DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
find
Search for:
Mini search box
 

94 results for find
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

to find {found; found} [listen] finden; vorfinden; auffinden {vt} [listen]

finding [listen] findend; vorfindend; auffindend

found [listen] gefunden; vorgefunden; aufgefunden [listen]

he/she finds er/sie findet

I/he/she found [listen] ich/er/sie fand

he/she has/had found er/sie hat/hatte gefunden

I/he/she would find ich/er/sie fände

to find a ready market guten Absatz finden

to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen] erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen]

to award a sentence auf Strafe erkennen

to return a non-guilty verdict (on sb.) auf Freispruch erkennen

to award a sentence of 3 years' imprisonment auf 3 Jahre Gefängnis erkennen

to award damages auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen

A fine is imposed. Es wird auf Geldstrafe erkannt.

The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] Das Gericht erkannte auf Räumung.

to find out (about) {found; found} [listen] erfahren {vt} (über) [listen]

finding out erfahrend

found out erfahren [listen]

he/she finds out er/sie erfährt

I/he/she found out ich/er/sie erfuhr

he/she has/had found out er/sie hat/hatte erfahren

to find out sth. new from sb. von jdm. etw. Neues erfahren

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger.

to find out sth. {found; found}; to determine sth. etw. eruieren; feststellen; ermitteln {vt} [listen] [listen]

finding out; determining [listen] eruierend; feststellend; ermittelnd

found out; determined [listen] eruiert; festgestellt; ermittelt [listen]

finding; find [listen] [listen] Fund {m}; Fundstück {n} [listen]

findings; finds [listen] Funde {pl}; Fundstücke {pl}

to make a find einen Fund machen

archaeological finds archäologische Fundstücke

closed find geschlossener Fund

associated find vergesellschafteter Fund

to find sb. (in a place) jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden {vt}

finding [listen] antreffend; vorfindend

found [listen] angetroffen; vorgefunden

When can she be found at home? Wann ist sie zu Hause anzutreffen?

I hope to find you in good health. Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen.

You can meet me there tomorrow. Du kannst mich morgen dort antreffen.

to find out {found; found} [listen] herausfinden {vt} [listen]

finding out herausfindend

found out herausgefunden

finds out findet heraus

found out fand heraus

to find out [listen] ausfindig machen {vt}

finding out ausfindig machend

found out ausfindig gemacht

to find accommodation {found; found} unterkommen {vi} (eine Unterkunft finden)

finding accommodation unterkommend

found accommodation untergekommen

to find sth. again etw. wiederfinden {vt}

finding again wiederfindend

found again wiedergefunden

to find one's way sich zurechtfinden {vr}

finding one's way sich zurechtfindend

found one's way sich zurechtgefunden

to find one's way back; to find the way back (den Weg) zurückfinden {vt}

finding one's way back zurückfindend

found one's way back zurückgefunden

to find complete expression; to be given complete expression sich ausleben; sich entfalten {vr}

to find its expression (in) sich ausprägen {vr}; Ausdruck finden (in)

to find a way {found; found} sich zu helfen wissen

to find expression in sth.; to be reflected in sth. sich in etw. niederschlagen {vr}; zum Ausdruck kommen

to find employment; to find a job (as sth.) (als etw.) unterkommen {vi} (eine Anstellung bekommen)

to find sb. lacking in sth. etw. an jdm. vermissen

to find out sth.; to discover [listen] herauskriegen; herausfinden {vt} [listen]

site of the discovery; site of the find; find spot Fundstätte {f}; Fundort {m}; Fundstelle {f} [archeol.]

sites of the discovery; sites of the find; find spots Fundstätten {pl}; Fundorte {pl}; Fundstellen {pl}

archeological site archäologische Fundstätte

type site Ausgrabungsort eines namensgebenden Fundstücks

wreck site Fundstelle des Wracks

This is where the mummy was found. Hier ist der Fundort der Mumie.

to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. auf etw. neugierig; gespannt sein {vi}

to await the outcome of sth. auf den Ausgang von etw. gespannt sein

Most people are curious about foreign countries. Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.

I am genuinely curious to see his report. Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.

We are dying to know what will happen. Da sind wir alle sehr gespannt.

I am bursting to find out. Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.]

to fault sth.; to find fault with sth.; to carp at sth. etw. an jdm./etw. auszusetzen haben; etw. bemäkeln; etw. bemängeln; etw. bekritteln {vt}

What don't you like about it?; What's wrong with it? Was hast du daran auszusetzen?

There is nothing wrong with it. Daran ist nichts auszusetzen.

She finds fault with everything I do. Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.

to come to life again; to find a new lease on life wieder aufleben {vi}

coming to life again; finding a new lease on life wieder auflebend

come to life again; found a new lease on life wieder aufgelebt

archaeological find Bodenfund {m}

single find Einzelfund {m}

to learn sth.; to find out sth.; to come to know sth. etw. in Erfahrung bringen

river find Flussfund {m}

grave find Gräberfund {m} [archeol.]

archaeological find Grabungsfund {m}

archaeological finds Grabungsfunde {pl}

small find Kleinfund {m}

photo display; photo array; photo(graphic) line-up [Am.] (to find out whether a witness recognizes the perpetrator) Lichtbildvorlage {f}; Lichtbildwahlvorlage {f}; Wahllichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt)

search-and-replace function; find-and-replace function Such- und Ersatzfunktion {f} [comp.]

to make a find; to strike it rich; to strike a bonanza fündig werden {vi}

to get one's bearings; to find one's bearings sich orientieren; sich zurechtfinden

to get one's bearings using a map sich nach einer Karte orientieren

A fool can always find a greater fool to admire him. Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern.

Some viewers may find these scenes disturbing. Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen.

I didn't find the time for it. Ich hatte keine Zeit dafür.

Scratch a lover, and find a foe. Kratze einen Geliebten und du findest einen Feind.

How did you find it? Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht?

offside trap Abseitsfalle {f} [sport] [listen]

to be trying to play the off-side trap es mit der Abseitsfalle versuchen

to play the offside trap mit der Abseitsfalle arbeiten

to get caught/find oneself caught in the offside trap in die Abseitsfalle laufen

acceptance [listen] Anerkennung {f} [listen]

to find acceptance; to win acceptance Anerkennung finden; anerkannt werden

to meet with general acceptance allgemeine Anerkennung finden

employment [listen] Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f}; Arbeitsverhältlnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n} [adm.] [listen] [listen] [listen]

the Employment Act 1980 [Br.] das Arbeitsgesetz von 1980

parasubordinate employment; quasi-subordinate employment arbeitnehmerähnliches/dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis

economically dependent employment wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis

Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.] Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten

employment with a big company Anstellung bei einer großen Firma

laws that encourage the employment of women Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern

She hopes to find employment as a teacher. Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden.

He's been looking for employment in the tourist trade. Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.

The city is faced with a lack of employment. Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.

job [listen] Arbeitsstelle {f}; Posten {m}; Arbeitsplatz {m} [listen] [listen]

jobs Arbeitsstellen {pl}; Posten {pl}; Arbeitsplätze {pl} [listen]

jobs available offene Stellen

blind alley job Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen

to create jobs Arbeitsplätze schaffen

to add new jobs neue Arbeitsplätze schaffen

to preserve jobs Arbeitsplätze erhalten

He has found me a job. Er hat mir eine Stelle besorgt.

The new business park will create hundreds of jobs. Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen.

She's trying to get/land/find a job in the city. Sie versucht, in der Stadt eine Arbeit zu finden.

He has a high-paying job in the industry. Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft.

If we automate, I'll lose my job. Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle.

If the restaurant closes, she'll be out of a job. Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da.

correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen] Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen]

A rather formal tone is used in business correspondence. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.

We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.

We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.

Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.

We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.

They have been in correspondence for months. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.

Further to our previous correspondence please find an update on this project. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.

stolen goods; stolen items; stolen property Diebesgut {n}; Diebsgut {n}

to fail to find a buyer for the stolen items keinen Abnehmer für das Diebsgut finden

decision (over) [listen] Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m} [listen] [listen] [listen]

decisions [listen] Entscheidungen {pl}; Urteile {pl}; Beschlüsse {pl}

reasoned decision begründete Entscheidung

final decision endgültige Entscheidung

to make a decision; to come to a decision [listen] eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen

to arrive at a decision zu einer Entscheidung gelangen

to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one sich eine Entscheidung schwer machen

to ask for a speedy decision auf eine baldige Entscheidung drängen

feeler Fühler {m}

feelers Fühler {pl}

I'll put out some/the feelers and see what I can find out. Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme.

gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen] Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen]

first gear; bottom gear [Br.] erster Gang

to change [Br.] / shift [Am.] into third gear in den dritten Gang schalten

to engage a gear einen Gang einlegen

to shift up a gear einen Gang hochschalten

to put the car in/into gear den Gang einlegen

to take the car out of gear; to put the car in neutral den Gang herausnehmen

to leave the car in neutral den Gang heraußen lassen

while you're in gear wenn ein Gang eingelegt ist

to leave the car in gear den Gang eingelegt lassen

to drive in third gear. Im dritten Gang fahren

to change [Br.]/shift, switch [Am.] gear schalten; den Gang wechseln [listen]

to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] in den niedrigsten/höchsten Gang schalten

I can't find the reverse gear. Ich finde den Rückwärtsgang nicht.

When you start the engine, make sure the car's in neutral. Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist.

He put the car in/into gear and drove away. Er legte den Gang ein und fuhr los.

Her old car has only four speeds. Ihr altes Auto hat nur vier Gänge.

Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen.

secret [listen] Geheimnis {n} [listen]

secrets Geheimnisse {pl}

a dark secret ein tiefes Geheimnis

to keep a secret ein Geheimnis bewahren

to find out a secret hinter ein Geheimnis kommen

to disclose a secret; to lift a secret ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften

to make no secret of sth. aus etw. kein Geheimnis machen

to keep secrets from sb. vor jdm. Geheimnisse haben

forum; body [listen] [listen] Gremium {n} [adm.] [listen]

forums; fora; bodies [listen] Gremien {pl}

in the climate change fora in den Klimaschutzgremien

Discussions are going on in the EU bodies to find a political solution. In den EU-Gremien wird diskutiert, um eine politische Lösung zu finden.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners