A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
finback
finbacks
finch
finches
find
findable
find acceptance
find accommodation
find again
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
find
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
to
find
{
found
;
found
}
find
en
;
vor
find
en
;
auf
find
en
{vt}
find
ing
find
end
;
vor
find
end
;
auf
find
end
found
gefunden
;
vorgefunden
;
aufgefunden
he/she
find
s
er/sie
find
et
I/he/she
found
ich/er/sie
fand
he/she
has/had
found
er/sie
hat/hatte
gefunden
I/he/she
would
find
ich/er/sie
fände
to
find
a
ready
market
guten
Absatz
find
en
to
award
sth
.;
to
find
(in
favour
of/against
sb
.);
to
hold
that
;
to
give
a
judicial
decision
;
to
render
a
judgement
[Am.]
erkennen
{vt}
(
auf
etw
.) (
als
Urteil
verkünden
)
[jur.]
to
award
a
sentence
auf
Strafe
erkennen
to
return
a
non-guilty
verdict
(on
sb
.)
auf
Freispruch
erkennen
to
award
a
sentence
of
3
years'
imprisonment
auf
3
Jahre
Gefängnis
erkennen
to
award
damages
auf
Schadensersatz
erkennen
;
Schadensersatz
zuerkennen/zubilligen
A
fine
is
imposed
.
Es
wird
auf
Geldstrafe
erkannt
.
The
court
made
an
order
for
possession
[Br.]
;
The
court
rendered
a
judgement
of
eviction
.
[Am.]
Das
Gericht
erkannte
auf
Räumung
.
to
find
out
(about) {
found
;
found
}
erfahren
{vt}
(
über
)
find
ing
out
erfahrend
found
out
erfahren
he/she
find
s
out
er/sie
erfährt
I/he/she
found
out
ich/er/sie
erfuhr
he/she
has/had
found
out
er/sie
hat/hatte
erfahren
to
find
out
sth
.
new
from
sb
.
von
jdm
.
etw
.
Neues
erfahren
There'll
be
trouble
if
she
find
s
out
.
Wenn
sie
das
erfährt
,
gibt
es
Ärger
.
to
find
out
sth
. {
found
;
found
};
to
determine
sth
.
etw
.
eruieren
;
feststellen
;
ermitteln
{vt}
find
ing
out
;
determining
eruierend
;
feststellend
;
ermittelnd
found
out
;
determined
eruiert
;
festgestellt
;
ermittelt
find
ing
;
find
Fund
{m}
;
Fundstück
{n}
find
ings
;
find
s
Funde
{pl}
;
Fundstücke
{pl}
to
make
a
find
einen
Fund
machen
archaeological
find
s
archäologische
Fundstücke
closed
find
geschlossener
Fund
associated
find
vergesellschafteter
Fund
to
find
sb
. (in a
place
)
jdn
. (
an
einem
Ort
)
antreffen
;
vor
find
en
{vt}
find
ing
antreffend
;
vor
find
end
found
angetroffen
;
vorgefunden
When
can
she
be
found
at
home
?
Wann
ist
sie
zu
Hause
anzutreffen
?
I
hope
to
find
you
in
good
health
.
Ich
hoffe
,
Sie
bei
guter
Gesundheit
anzutreffen
.
You
can
meet
me
there
tomorrow
.
Du
kannst
mich
morgen
dort
antreffen
.
to
find
out
{
found
;
found
}
heraus
find
en
{vt}
find
ing
out
heraus
find
end
found
out
herausgefunden
find
s
out
find
et
heraus
found
out
fand
heraus
to
find
out
aus
find
ig
machen
{vt}
find
ing
out
aus
find
ig
machend
found
out
aus
find
ig
gemacht
to
find
accommodation
{
found
;
found
}
unterkommen
{vi}
(
eine
Unterkunft
find
en
)
find
ing
accommodation
unterkommend
found
accommodation
untergekommen
to
find
sth
.
again
etw
.
wieder
find
en
{vt}
find
ing
again
wieder
find
end
found
again
wiedergefunden
to
find
one's
way
sich
zurecht
find
en
{vr}
find
ing
one's
way
sich
zurecht
find
end
found
one's
way
sich
zurechtgefunden
to
find
one's
way
back
;
to
find
the
way
back
(
den
Weg
)
zurück
find
en
{vt}
find
ing
one's
way
back
zurück
find
end
found
one's
way
back
zurückgefunden
to
find
complete
expression
;
to
be
given
complete
expression
sich
ausleben
;
sich
entfalten
{vr}
to
find
its
expression
(in)
sich
ausprägen
{vr}
;
Ausdruck
find
en
(
in
)
to
find
a
way
{
found
;
found
}
sich
zu
helfen
wissen
to
find
expression
in
sth
.;
to
be
reflected
in
sth
.
sich
in
etw
.
niederschlagen
{vr}
;
zum
Ausdruck
kommen
to
find
employment
;
to
find
a
job
(as
sth
.)
(
als
etw
.)
unterkommen
{vi}
(
eine
Anstellung
bekommen
)
to
find
sb
.
lacking
in
sth
.
etw
.
an
jdm
.
vermissen
to
find
out
sth
.;
to
discover
herauskriegen
;
heraus
find
en
{vt}
site
of
the
discovery
;
site
of
the
find
;
find
spot
Fundstätte
{f}
;
Fundort
{m}
;
Fundstelle
{f}
[archeol.]
sites
of
the
discovery
;
sites
of
the
find
;
find
spots
Fundstätten
{pl}
;
Fundorte
{pl}
;
Fundstellen
{pl}
archeological
site
archäologische
Fundstätte
type
site
Ausgrabungsort
eines
namensgebenden
Fundstücks
wreck
site
Fundstelle
des
Wracks
This
is
where
the
mummy
was
found
.
Hier
ist
der
Fundort
der
Mumie
.
to
be
curious
about
sth
.;
to
be
curious/be
dying/cannot
wait
to
see/hear/know/
find
out
etc
.
auf
etw
.
neugierig
;
gespannt
sein
{vi}
to
await
the
outcome
of
sth
.
auf
den
Ausgang
von
etw
.
gespannt
sein
Most
people
are
curious
about
foreign
countries
.
Die
meisten
Leute
sind
neugierig
auf
andere
Länder
.
I
am
genuinely
curious
to
see
his
report
.
Ich
bin
wirklich
neugierig
auf
seinen
Bericht
.
We
are
dying
to
know
what
will
happen
.
Da
sind
wir
alle
sehr
gespannt
.
I
am
bursting
to
find
out
.
Ich
bin
gespannt
wie
ein
Flitzebogen/Regenschirm
. [humor.]
to
fault
sth
.;
to
find
fault
with
sth
.;
to
carp
at
sth
.
etw
.
an
jdm
./etw.
auszusetzen
haben
;
etw
.
bemäkeln
;
etw
.
bemängeln
;
etw
.
bekritteln
{vt}
What
don't
you
like
about
it
?;
What's
wrong
with
it
?
Was
hast
du
daran
auszusetzen
?
There
is
nothing
wrong
with
it
.
Daran
ist
nichts
auszusetzen
.
She
find
s
fault
with
everything
I
do
.
Sie
hat
an
allem
,
was
ich
tue
,
etwas
auszusetzen
.
to
come
to
life
again
;
to
find
a
new
lease
on
life
wieder
aufleben
{vi}
coming
to
life
again
;
find
ing
a
new
lease
on
life
wieder
auflebend
come
to
life
again
;
found
a
new
lease
on
life
wieder
aufgelebt
archaeological
find
Bodenfund
{m}
single
find
Einzelfund
{m}
to
learn
sth
.;
to
find
out
sth
.;
to
come
to
know
sth
.
etw
.
in
Erfahrung
bringen
river
find
Flussfund
{m}
grave
find
Gräberfund
{m}
[archeol.]
archaeological
find
Grabungsfund
{m}
archaeological
find
s
Grabungsfunde
{pl}
small
find
Kleinfund
{m}
photo
display
;
photo
array
;
photo
(graphic)
line-up
[Am.]
(to
find
out
whether
a
witness
recognizes
the
perpetrator
)
Lichtbildvorlage
{f}
;
Lichtbildwahlvorlage
{f}
;
Wahllichtbildvorlage
{f}
(
um
festzustellen
,
ob
ein
Zeuge
den
Täter
erkennt
)
search-and-replace
function
;
find
-and-replace
function
Such-
und
Ersatzfunktion
{f}
[comp.]
to
make
a
find
;
to
strike
it
rich
;
to
strike
a
bonanza
fündig
werden
{vi}
to
get
one's
bearings
;
to
find
one's
bearings
sich
orientieren
;
sich
zurecht
find
en
to
get
one's
bearings
using
a
map
sich
nach
einer
Karte
orientieren
A
fool
can
always
find
a
greater
fool
to
admire
him
.
Ein
Trottel
find
et
immer
einen
größeren
Trottel
,
um
ihn
zu
bewundern
.
Some
viewers
may
find
these
scenes
disturbing
.
Einige
Zuschauer
könnten
an
diesen
Szenen
Anstoß
nehmen
.
I
didn't
find
the
time
for
it
.
Ich
hatte
keine
Zeit
dafür
.
Scratch
a
lover
,
and
find
a
foe
.
Kratze
einen
Geliebten
und
du
find
est
einen
Feind
.
How
did
you
find
it
?
Was
für
Erfahrungen
haben
Sie
damit
gemacht
?
offside
trap
Abseitsfalle
{f}
[sport]
to
be
trying
to
play
the
off-side
trap
es
mit
der
Abseitsfalle
versuchen
to
play
the
offside
trap
mit
der
Abseitsfalle
arbeiten
to
get
caught/
find
oneself
caught
in
the
offside
trap
in
die
Abseitsfalle
laufen
acceptance
Anerkennung
{f}
to
find
acceptance
;
to
win
acceptance
Anerkennung
find
en
;
anerkannt
werden
to
meet
with
general
acceptance
allgemeine
Anerkennung
find
en
employment
Anstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
;
Arbeitsverhältlnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
[adm.]
the
Employment
Act
1980
[Br.]
das
Arbeitsgesetz
von
1980
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
arbeitnehmerähnliches/dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
economically
dependent
employment
wirtschaftlich
abhängiges
Beschäftigungsverhältnis
Employment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Rechtsmittelinstanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
employment
with
a
big
company
Anstellung
bei
einer
großen
Firma
laws
that
encourage
the
employment
of
women
Gesetze
,
die
die
Einstellung
von
Frauen
fördern
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
find
en
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
job
Arbeitsstelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Arbeitsplatz
{m}
jobs
Arbeitsstellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
jobs
available
offene
Stellen
blind
alley
job
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
to
create
jobs
Arbeitsplätze
schaffen
to
add
new
jobs
neue
Arbeitsplätze
schaffen
to
preserve
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
He
has
found
me
a
job
.
Er
hat
mir
eine
Stelle
besorgt
.
The
new
business
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
She's
trying
to
get/land/
find
a
job
in
the
city
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
eine
Arbeit
zu
find
en
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
industry
.
Er
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
meine
Stelle
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
Briefwechsel
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
stolen
goods
;
stolen
items
;
stolen
property
Diebesgut
{n}
;
Diebsgut
{n}
to
fail
to
find
a
buyer
for
the
stolen
items
keinen
Abnehmer
für
das
Diebsgut
find
en
decision
(over)
Entscheidung
{f}
(
über
);
Urteil
{n}
;
Beschluss
{m}
decisions
Entscheidungen
{pl}
;
Urteile
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
reasoned
decision
begründete
Entscheidung
final
decision
endgültige
Entscheidung
to
make
a
decision
;
to
come
to
a
decision
eine
Entscheidung
treffen
;
eine
Entscheidung
fällen
to
arrive
at
a
decision
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
find
it
hard
to
make
a
decision
;
to
find
the
decision
a
hard
one
sich
eine
Entscheidung
schwer
machen
to
ask
for
a
speedy
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
feeler
Fühler
{m}
feelers
Fühler
{pl}
I'll
put
out
some/the
feelers
and
see
what
I
can
find
out
.
Ich
werde
meine
Fühler
ausstrecken
und
schauen
,
was
ich
herausbekomme
.
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
erster
Gang
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
engage
a
gear
einen
Gang
einlegen
to
shift
up
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
einlegen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
Gang
herausnehmen
to
leave
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
while
you're
in
gear
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
to
leave
the
car
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
drive
in
third
gear
.
Im
dritten
Gang
fahren
to
change
[Br.]
/shift,
switch
[Am.]
gear
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Ich
find
e
den
Rückwärtsgang
nicht
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Wenn
du
startest/den
Motor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
secret
Geheimnis
{n}
secrets
Geheimnisse
{pl}
a
dark
secret
ein
tiefes
Geheimnis
to
keep
a
secret
ein
Geheimnis
bewahren
to
find
out
a
secret
hinter
ein
Geheimnis
kommen
to
disclose
a
secret
;
to
lift
a
secret
ein
Geheimnis
verraten
;
ein
Geheimnis
lüften
to
make
no
secret
of
sth
.
aus
etw
.
kein
Geheimnis
machen
to
keep
secrets
from
sb
.
vor
jdm
.
Geheimnisse
haben
forum
;
body
Gremium
{n}
[adm.]
forums
;
fora
;
bodies
Gremien
{pl}
in
the
climate
change
fora
in
den
Klimaschutzgremien
Discussions
are
going
on
in
the
EU
bodies
to
find
a
political
solution
.
In
den
EU-Gremien
wird
diskutiert
,
um
eine
politische
Lösung
zu
find
en
.
More results
Search further for "find":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien