DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
day
Search for:
Mini search box
 

293 results for Day
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl} [listen]

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag um Tag; Tag für Tag

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

day of reckoning Tag der Abrechnung

Open day; Open house; Open house day Tag der offenen Tür

day of reckoning Tag der Rache

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

bad hair day Tag, an dem alles schief geht

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

one day; some day [listen] eines Tages; einmal [listen]

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in days of yore in früheren Tagen; in alten Zeiten

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

Those were the days! Das waren (noch) Zeiten!

present-day; of the present day heutig; modern {adj}

present-day Germany das heutige Deutschland

till the present day; to the present day bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag

latter-day modern; heutig {adj} (moderne Ausgabe eines vergangenen Phänomens)

a latter-day Robin Hood ein moderner Robin Hood

Jenin must not become a latter-day Warsaw ghetto. Dschenin darf kein neues Warschauer Ghetto werden.

birthday; natal day [listen] Geburtstag {m} [listen]

birthdays Geburtstage {pl}

to celebrate one's birthday seinen Geburtstag feiern

to wish sb. a happy birthday jdm. zum Geburtstag gratulieren

Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! [listen]

Happy belated birthday! Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!

in the end; in the last/final analysis; ultimately; at the end of the day [coll.] [listen] [listen] letztlich; letztendlich; schlussendlich; letzten Endes; im Endeffekt [ugs.] {adv} [listen]

In the end, good overcomes evil. Letztlich siegt das Gute über das Böse.

In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.

In the final analysis, it's a matter of personal taste. Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.

All life depends ultimately on oxygen. Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab.

In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt.

Ultimately, it really does not matter who heads the government. Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht.

That's what it comes down to in the end. Darauf läuft es letztendlich hinaus.

appointed day; appointed time Termin {m} [listen]

the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.] Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.]

to get back to business as usual; to get back to normal zur Tagesordnung übergehen

to put on the order of the day aufs Tapet bringen

Sexual explicitness is the order of the day in the media. Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung.

Long hours are par for the course in the food service trade. Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung.

day before; previous day; eve (of) [listen] Vortag {m} (von)

day nursery; daycare facility for children; daycare center; daycare centre Kindertagesstätte {f}; Kita {f}; Tagesstätte {f}; Tagesheim {n}; Kindergarten {m}

day nurseries; daycare facilities for children; daycare centers; daycare centres Kindertagesstätten {pl}; Kitaen {pl}; Tagesstätten {pl}; Tagesheimen {pl}; Kindergarten {pl}

tunnel; gallery; drive; rock tunnel; day hole [listen] [listen] [listen] Tunnel {m} [min.]

tunnels; galleries; drives; rock tunnels; day holes [listen] Tunnel {pl}

bore [listen] Tunnel {m} (im Stadium der Auffahrung)

these days; today; nowadays; modern-day [listen] [listen] heutzutage {adv} [listen]

the present day heutzutage [listen]

the other day unlängst; neulich {adv}

the other night neulich am Abend; unlängst am Abend

day of play Spieltag {m}

match day Spieltag {m} [sport]

match days Spieltage {pl}

on match days an (den) Spieltagen

during the day; over the day [listen] tagsüber {adv}; am Tag

day of stay Aufenthaltstag {m}

days of stay Aufenthaltstage {pl}

first day of stay erster Aufenthaltstag

day trip Tagesausflug {m}; Tagestour {f}

day trips Tagesausflüge {pl}; Tagestouren {pl}

overnighter Tagesausflug {m} mit Übernachtung

day of holiday Urlaubstag {m}

days of holiday Urlaubstage {pl}

a busman's holiday ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet

day of arrival; arrival day Ankunftstag {m}

day job; one's "bread and butter" [coll.] Brotberuf {m} [ugs.]

Day of Prayer and Repentance Buß- und Bettag {m}

day of penance Bußtag {m}

days of penance Bußtage {pl}

day of one's holidays [Br.]; day of one's vacation [Am.] Ferientag {m}

days of one's holidays; days of one's vacation Ferientage {pl}

day parole; day release Freigang {m} (von Strafgefangenen)

to be let out on parole Freigang bekommen

day off Haushaltstag {m}

day nursery Kinderhort {m}

day nurseries Kinderhorte {pl}

day care nursery Kindertagespflege {f}

day for eating only fruit Obsttag {m}

day off; day of rest Ruhetag {m}

days off Ruhetage {pl}

day shift Tagschicht {f}

day shifts Tagschichten {pl}

day duty Tagdienst {m}

day labourer; day laborer [Am.] Tagelöhner {m}

day labourers; day laborers Tagelöhner {pl}

day's journey Tagereise {f}

it's a ten-day journey to ... nach ... sind es zehn Tagereisen

day; daily routine [listen] Tagesablauf {m}

day ticket Tageskarte {f}

day tickets Tageskarten {pl}

day care Tagespflege {f}

day shift Tagesschicht {f}

day shifts Tagesschichten {pl}

day tour Tagestour {f}

day tours Tagestouren {pl}

day surgery clinic; (same) day surgery centre ambulantes Operationszentrum [med.]

day in, day out tagaus, tagein

day in; day out tagtäglich {adv}

day of publication Erscheinungstag {m}

day guest Tagesgast {m}

day job Hauptberuf {m}

day surface; ground surface; surface of the ground Tagesoberfläche {f}

to make sb.'s day [coll.] jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen

That is the sort of thing that makes my day. So etwas baut mich immer auf.

He makes my day when I listen to him on the early morning programme. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.

It really makes my day to see their little smiling faces. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.

The phone call from Julia has made my day again. Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut.

If you like shopping, then this will make your day! Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.

These are beautiful poems that will make your day. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.

Here's some news that'll make your day. Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich.

to get a day off einen Tag frei bekommen

getting a day off einen Tag frei bekommend

got a day off einen Tag frei bekommen

he/she gets a day off er/sie bekommt einen Tag frei

I/he/she got a day off ich/er/sie bekam einen Tag frei

he/she has/had got a day off er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen

name day; Saint's (feast) day Namenstag {m}

My name day is on August 12th. Ich habe am 12. August Namenstag.

She celebrates her name day today. Sie feiert heute (ihren) Namenstag.

Today is St. Christopher' s feast day. Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph.

Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th? Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert?

first day Einstand {m}

to celebrate the start of a new job seinen Einstand feiern

to make one's debut seinen Einstand geben; sein Debüt geben

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners