A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
10
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
10
Yards
Raumstrafe
[sport]
first
down
;
first
and
ten
(American
football
)
10
Cents
das
Stück
10
cents
each
Googol
{m,n} (
10
hoch
10
0
)
googol
(ten
raised
to
the
power
of
a
hundred
)
Groschen
{m}
;
10
-Cent-Stück
{n}
;
Zehncentstück
{n}
dime
;
10
cent
[Am.]
Groschen
{pl}
;
10
-Cent-Stücke
{pl}
;
Zehncentstücke
{pl}
dimes
;
10
cents
Internationale
Klassifikation
der
Krankheiten
,
Version
10
(
ICD
10
)
[med.]
International
Classification
of
Diseases
10
(ICD
10
)
Megastadt
{f}
(
Stadt
mit
mehr
als
10
Millionen
Einwohnern
)
megacity
Spielsituation
,
bei
der
die
angreifende
Mannschaft
Gelegenheit
hat
,
mit
vier
Angriffen
mindestens
10
Yards
voranzukommen
[sport]
first
down
;
first
and
ten
(American
football
)
einsparen
{vt}
;
das
Verfahren
abkürzen
to
cut
corners
Der
Bus
kommt
alle
10
Minuten
.
There's
a
bus
every
10
minutes
.
Abendstunde
{f}
evening
hour
Abendstunden
{pl}
evening
hours
in
den
frühen
Abendstunden
des
10
.
Juni
in
the
early
evening
hours
of
June
10
Abstand
{m}
;
Zeitspanne
{f}
interval
;
gap
in
Abständen
von
10
Minuten
at
10
minute
intervals
Betriebsdauer
{f}
;
Nutzungsdauer
{f}
;
Lebensdauer
{f}
[techn.]
working
life
;
operating
life
;
service
life
;
life
cycle
;
life
span
Ein
Fernsehapparat
hat
eine
durchschnittliche
Lebensdauer
von
10
Jahren
.
A
TV
set
has
an
average
lifespan
of
10
years
.
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
im
Bezug
auf
relating
in
Bezug
auf
in
relation
to
;
with
reference
to
in
Bezug
auf
;
in
Hinsicht
auf
with
regard
to
in
Bezug
auf
;
unter
...
Aspekt
;
in
punkto
in
terms
of
mit
Bezug
auf
in
regard
to
;
with
regard
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
reference
to
unter
Bezugnahme
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
bezugnehmend
auf
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm];
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
reference
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/
10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
are
enclosing
a
2009/
10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös],
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Dekagramm
{n}
;
Deka
{n}
decagram
;
dekagramme
10
Dekagramm
[Ös.]
10
0
grams
jdn
.
mit
einer
Geldstrafe
belegen
;
über
jdn
.
Bußgeld
verhängen
(
wegen
etw
.)
to
fine
sb
.;
to
ticket
sb
. (for
sth
./for
doing
sth
.)
mit
einer
Geldstrafe
belegend
;
Bußgeld
verhängend
fining
;
ticketing
mit
einer
Geldstrafe
belegt
;
Bußgeld
verhängt
fined
;
ticketed
Sie
hat
eine
Geldsstrafe
wegen
Schnellfahrens
kassiert
.
She
was
fined
for
speeding
.
Autofahrer
,
die
das
Rotlicht
missachten
,
müssen
mit
einer
hohen
Geldstrafe
rechnen
.
Drivers
who
jump
the
traffic
lights
can
expect
to
be
fined
heavily
.
Der
Club
erhielt
eine
Geldstrafe
von
10
.000
EUR
wegen
finanzieller
Unregelmäßigkeiten
.
The
club
was
fined
EUR
10
,000
for
financial
irregularities
.
Grad
Celsius
{n}
/°C/
;
Celsius
/C/
degree
centigrade
;
degree
Celsius
;
Celsius
centigrade
/C/
6
Grad
Celsius
six
degrees
centigrade
35
Grad
im
Schatten
35
degrees
in
the
shade
bei
minus
10
Grad
;
bei
10
Grad
Kälte
[ugs.]
at
10
degrees
below
zero
Ich
wasche
meine
Wäsche
normalerweise
bei/mit
40°C
.
I
usually
wash
my
laundry
at
40°
C.
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
ein
Haus
bewohnen
to
occupy
a
house
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10
-year
lease
Haus
der
offenen
Tür
open
house
ans
Haus
gebunden
confined
indoors
im
Haus
bleiben
;
zu
Hause
bleiben
to
stay
in
;
to
stop
in
sich
wie
zu
Hause
fühlen
to
feel
like
home
frei
Haus
carriage
free
;
delivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Kantholz
{n}
squared
timber
;
scantling
;
balk
;
plank
;
chock
block
;
chock
lump
;
rectangular
timber
Kantholz
5
auf
10
cm
(
Balkenmaß
)
two-by-four
Knoten
{m}
;
Stek
{m}
(
Geschwindigkeitsmaß
)
[naut.]
knot
(measure
of
speed
)
über
10
Knoten
10
knots
plus
Das
Schiff
läuft
15
Knoten
.
The
ship
makes/does
15
knots
.
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
stations
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schultern
(2.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
begegnet
den
weinenden
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
ans
Kreuz
geschlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
ins
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
Prozent
{n}
;
von
Hundert
/v
.H./
percent
;
per
cent
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betrag
20
per
cent
more
than
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
than
mehr
als
50
Prozent
;
mehr
als
50
v.H.
more
than
50
per
cent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
Landmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
and
30
percent
land
mass
.
Rabatt
{m}
;
Skonto
{m}
[fin.]
allowance
;
cash
discount
30
Tage
netto
,
bei
Zahlung
innerhalb
10
Tagen
3%
Skonto
10
days
3%
,
30
days
net
Viertel
{n}
quarter
ein
Viertel
(
1/4
)
a
quarter
drei
Viertel
(
3/4
)
three
quarter
Viertel
vor
10
;
drei
viertel
10
a
quarter
to
10
[Br.]
; a
quarter
of
10
[Am.]
Viertel
nach
8;
viertel
9
a
quarter
past
8
[Br.]
; a
quarter
after
8
[Am.]
Zapfenstreich
{m}
(
Signal
für
das
Ende
der
Ausgehzeit
)
[mil.]
[hist.]
[übtr.]
tattoo
;
curfew
;
last
post
[Br.]
;
taps
[Am.]
(call
as
notice
to
go
to
quarters
)
großer
Zapfenstreich
great
tattoo
den/zum
Zapfenstreich
blasen
to
sound
the
tattoo/curfew
Um
10
Uhr
ist
Zapfenstreich
.
[ugs.]
It's
lights
out
at
10
o'clock
.
abnehmen
;
geringer
werden
;
sinken
;
fallen
{vi}
;
sich
vermindern
;
sich
verringern
{vr}
to
decrease
;
to
fall
abnehmend
;
geringer
werdend
;
sinkend
;
fallend
;
sich
vermindernd
;
sich
verringernd
decreasing
;
falling
abgenommen
;
geringer
geworden
;
gesunken
;
gefallen
;
sich
vermindert
;
sich
verringert
decreased
;
fallen
Der
Luftdruck
sinkt
.
The
atmospheric
pressure
falls
.
Die
Temperatur
sinkt
unter
10
Grad
.
The
temperature
falls
below
10
degree
.
auf
;
aufwärts
{adv}
up
auf
und
ab
up
and
down
Auf
!;
Auf
geht's
!
Up
you
get
!;
Come
on
!
bis
zu
50
Pfund
up
to
£50
ab
10
Euro
;
von
10
Euro
aufwärts
from
EUR
10
up
ab
16
Jahren
from
the
age
of
16
up
ausverkauft
sein
{vi}
to
sell
out
ausverkauft
sold
out
Die
Geschäfte
waren
innerhalb
von
Stunden
ausverkauft
.
Shops
sold
out
within
hours
.
Das
Buch
ist
im
ganzen
Land
ausverkauft
.
The
book
has/is
sold
out
across
the
country
.
Einige
Flüge
sind
schon
10
Monate
im
Voraus
ausverkauft
.
Some
flights
are
sold
out
as
early
as
10
months
in
advance
.
jdm
.
etw
.
berechnen
;
von
jdm
.
etw
.
verlangen
;
fordern
{vt}
(
für
etw
.)
[fin.]
to
charge
sb
.
sth
. (for
sth
.)
berechnend
;
verlangend
;
fordernd
charging
berechnet
;
verlangt
;
gefordert
charged
berechnet
;
verlangt
;
fordert
charges
berechnete
;
verlangte
;
forderte
charged
eine
Gebühr
verlangen
to
charge
a
fee
Er
hat
mir
10
Euro
dafür
berechnet
.
He
charged
me
10
euros
for
it
.
Wieviel
verlangen
Sie
dafür
?;
Was
kostet
das
bei
Ihnen
?
How
much
do
you
charge
for
it
?
bis
;
bis
zu
;
bis
auf
up
to
;
up
until
;
up
till
bis
jetzt
up
to
now
bis
zu
10
Personen
up
to
ten
persons
(
einen
Fonds
,
Preis
)
dotieren
;
ausstatten
;
äufnen
[Schw.]
{vt}
(
mit
einer
Summe
)
[fin.]
to
endow
(a
fund
,
prize
) (with a
sum
)
dotierend
;
ausstattend
;
äufnend
endowing
dotiert
;
ausgestattet
;
geäufnet
endowed
dotiert
endows
dotierte
endowed
ein
gut/hoch
dotiertes
Rennen
a
race
endowed
with
a
good
purse/prize
money
eine
Einrichtung
mit
50
.000
Pfund
dotieren
to
endow
an
institution
with
50
,000
pounds
Das
Turnier
ist
mit
90
.000
Euro
dotiert
.
The
prize
money
for
the
tournament
is
90
,000
euros
.
Der
Preis
war
mit
10
.000
Euro
dotiert
.
The
prize
was
10
,000
euros
.
etw
.
in
etw
.
einarbeiten
;
hineinarbeiten
;
einbeziehen
;
einbauen
;
einstreuen
{vt}
to
work
sth
.
in/into
sth
.
Die
Quellenangaben
habe
ich
noch
nicht
in
meinen
Artikel
eingearbeitet
.
I
haven't
worked
in
the
references
to
my
article
yet
.
Brokkoli
ist
ein
Gemüse
,
das
Sie
auf
vielerlei
Weise
in
Ihre
Diät
einbauen
können
.
Broccoli
is
a
vegetable
that
you
can
work
into
your
diet
in
many
ways
.
Während
seiner
Rede
hat
er
einige
Witze
eingestreut
.
During
the
speech
,
he
worked
in
a
few
jokes
.
Mein
Terminkalender
ist
ziemlich
voll
,
aber
ich
kann
dich
noch
um
10
:30
Uhr
unterbringen
.
My
schedule
is
pretty
full
,
but
I
can
work
you
in
at
10
:30
.
[Am.]
nicht
einmal
;
noch
nicht
mal
not
even
;
never
even
Er
ist
noch
nicht
mal
10
Jahre
alt
.
He
is
not
even
10
years
old
.
ersatzweise
{adv}
by
way
of
substition
;
alternatively
;
failing
that
Er
wurde
zu
einer
Geldstrafe
von
500
EUR
sowie
Kostenersatz
oder
ersatzweise
10
Tage
Haft
verurteilt
.
He
was
fined
500
EUR
and
costs
or
in
default
of
payment
10
days
imprisonment
.
erst
;
nicht
eher/früher
als
;
nicht
bevor
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
;
erst
wenn
only
when
erst
jetzt
only
now
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
erst
jetzt
;
jetzt
erst
;
nun
erst
only
now
;
but
now
eine
bis
dahin
unerreichte
technische
Vollkommenheit
a
technical
perfection
not
achieved
till
then
Er
kommt
erst
,
wenn
du
ihn
einlädst
.
He
won't
come
until
you
invite
him
.
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
fehlen
;
nicht
vorhanden
sein
to
be
missing
etwas
fehlt
there's
sth
.
missing
Mir
fehlen
10
Euro
.
I'm
missing
Euro
10
.
geboren
{adj}
/geb
./
born
/b
./
Ich
wurde
1964
geboren
.
I
was
born
in
1964
.
Goethe
wurde
am
28
.
August
1749
geboren
.
Goethe
was
born
on
the
28th
of
August
/
on
August
28
,
1749
.
tot
geboren
still-born
geborene
/geb
./
nee
;
née
Christiane
von
Goethe
,
geborene
Vulpius
Christiane
von
Goethe
,
née
Vulpius
Ann
Sample
,
geborene
/geb
./
Muster
Ann
Sample
,
née
Muster
John
Doe
,
geborener
/geb
./
Herr
John
Doe
,
né
Herr
geboren
/geb
./
am
10
.1.2000
born
on
10
.1.2000
höchstens
;
maximal
;
allenfalls
{adv}
at
most
;
at
the
most
höchstens
20
Leute
;
allenfalls
20
Leute
20
people
at
most
;
at
most
20
people
;
20
people
at
the
outside
Sie
kann
allenfalls
10
Leute
unterbringen
.
She
can
accommodate
10
people
at
most
.
Ich
kann
Dir
allenfalls
die
Unkosten
ersetzen
.
At
the
most
I
can
reimburse
you
for
your
expenses
.
So
(
wie
du
aussiehst
)
bekommst
du
allenfalls
Arbeit
als
Müllmann
.
Looking
like
that
you
can
only
get
a
job
as
a
refuse
collector
.
Im
Backofen
maximal
15
Minuten
warmhalten
.
Keep
warm
in
the
oven
for
15
min
.
at
the
most
/
for
not
longer
than
15
min
.
innerhalb
{prp;
+Gen
.}
within
innerhalb
der
Familie
within
the
family
innerhalb
einer
Firma
within
a
company
innerhalb
eines
Monats
;
binnen/innert
[Ös.]
[Schw.]
eines
Monats
within
a
month
innerhalb
von
10
Tagen
nach
Auftragseingang
within
10
days
after
receipt
of
order
schlafen
{vi}
to
sleep
{
slept
;
slept
}
schlafend
sleeping
geschlafen
slept
du
schläfst
you
sleep
er/sie
schläft
sleeps
ich/er/sie
schlief
I/he/she
slept
er/sie
hat/hatte
geschlafen
he/she
has/had
slept
Schlaf
gut
!;
Schlaf
schön
!
Sleep
tight
!;
Sleep
well
!
Hast
du
gut
geschlafen
?;
Haben
Sie
gut
geschlafen
?
Did
you
sleep
well
?
Versuche
zu
schlafen
!
Try
to
sleep
!
Komm
lass
uns
schlafen
.
Let
us
get
some
sleep
.
Ferienhaus
mit
10
Schlafplätzen
holiday
house
sleeps
10
vom
Wecker
nicht
geweckt
werden
to
sleep
through
the
alarm
clock
(
bis
)
spätestens
{adv}
no
later
than
;
by
;
at
the
latest
(postpositive)
bis
allerspätestens
at
the
very
latest
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
latest
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
....
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
mit
jdm
./etw.
umgehen
;
sich
mit
jdm
./etw.
befassen
to
deal
with
sb
./sth. {
dealt
;
dealt
}
umgehend
;
sich
befassend
dealing
with
umgegangen
;
sich
befasst
dealt
with
der
Umgang
mit
jdm
.
the
manner/way
in
which
sb
.
is
dealt
with
mit
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
to
deal
with
a
case
Ich
habe
mich
selbst
des
Problems
angenommen
.
I
dealt
with
the
problem
myself
.
Er
muss
lernen
,
mit
seiner
Wut
umzugehen
.
He
needs
to
learn
how
to
deal
with
his
anger
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
deal
with
your
request
straight
away
.
Für
allgemeine
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
General
enquiries
are
dealt
with
by
our
head
office
.
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wurden
duzende
Autofahrer
von
der
Polizei
beamtshandelt
.
Dozens
of
motorists
were
dealt
with
by
the
police
during
a
day-long
operation
.
90%
der
Reisenden
werden
innerhalb
von
10
Minuten
vom
Zoll
abgefertigt
.
90%
of
travellers
are
dealt
with
by
Customs
within
10
minutes
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
matter
has
already/now
been
dealt
with
.
ganz
unterschiedlich
{adv}
variously
Die
Sache
wurde
damals
ganz
unterschiedlich
interpretiert
.
The
move
was
variously
interpreted
at
the
time
.
Die
Zahl
der
diesjährigen
Salmonellenvergiftungen
wurde
mit
25
,
38
bzw
.
53
ganz
unterschiedlich
angegeben
.
The
number
of
cases
this
year
of
salmonella
poisoning
has
been
variously
put
at
25
,
38
,
or
53
.
Bei
den
Kostenschätzungen
gibt
es
eine
Bandbreite
von
10
bis
20
Millionen
.
The
cost
has
been
variously
estimated
at
between
10
million
and
20
million
.
Marihuana
firmiert
unter
den
unterschiedlichsten
Bezeichnungen
wie
'Gras'
,
'Hasch'
,
'Joint'
oder
'Shit'
.
Marijuana
is
known/described
variously
as
'grass'
,
'hash'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Die
Ölmultis
sind
mit
so
unterschiedlichen
Vorwürfen
wie
Bestechung
von
Scheichs
und
Zerstörung
des
Regenwaldes
konfrontiert
.
The
oil
multinationals
are
variously
accused
of
bribing
sheikhs
or
destroying
rainforest
.
Der
menschliche
Körper
stellt
wegen
der
großen
Unterschiede
in
seiner
Beschaffenheit
keine
patentierbare
Erfindung
dar
.
The
human
body
,
as
variously
constituted
,
does
not
constitute
an
invention
able
to
be
patented
.
etw
.
variieren
;
abwandeln
;
anders
gestalten
{vt}
to
vary
variierend
;
abwandelnd
;
anders
gestaltend
varying
variiert
;
abgewandelt
;
anders
gestaltet
varied
variiert
;
wandelt
ab
;
gestaltet
anders
varies
variierte
;
wandelte
ab
;
gestaltete
anders
varied
Die
Strafe
wurde
später
auf
10
Jahre
hinaufgesetzt/herabgesetzt
.
The
sentence
was
later
varied
to
10
years
.
vorbehaltlich
einer
Sache
;
abhängig
von
etw
.;
wenn
nicht
etw
.
Bestimmtes
eintritt
{adj}
[adm.]
subject
to
vorbehaltlich
einer
Bestätigung
subject
to
confirmation
vorbehaltlich
Änderungen
subject
to
correction
unter
diesem
Vorbehalt
subject
to
this
vorbehaltlich
des
Art
.
10
subject
to
Art
.
10
etw
.
für
einen
bestimmten
Zweck
vorsehen
;
reservieren
;
abschotten
;
etw
.
zweckbinden
[fin.]
to
earmark
sth
.;
to
ring-fence
sth
.
[Br.]
[fig.]
Diese
10
.000
Euro
sind
als
Schulungsbudget
vorgesehen
.
This
10
,000
Euros
is
ringfenced
as
the
training
budget
.
Die
Mitarbeiter
können
auf
jene
Teile
des
Internets
zugreifen
,
die
nicht
gesperrt
sind
.
Employees
can
access
the
parts
of
the
Internet
that
are
not
ring-fenced
.
weniger
;
geringer
;
kleiner
less
für
weniger
als
for
less
than
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
wurden
13
kg
weniger
Heroin
sichergestellt
.
13
kgs
less
heroin
were
seized
,
compared
to/with
the
previous
year
.
Niemand
geringerer
als
Picasso
soll
das
gesagt
haben
.
None
less
than
Picasso
was
quoted
as
having
said
this
.
Die
Plattenfirma
brachte
in
diesem
Jahr
nicht
weniger
als
10
Alben
heraus
.
The
label
released
in
that
year
none
less
than
10
albums
.
Auf
dem
Spiel
steht
nichts
Geringeres
als
das
Überleben
der
Menschheit
.
At
stake
is
nothing
less
than
the
survival
of
humanity
.
Es
war
geradezu
eine
Sensation
,
dass
wir
diese
Gruppen
mit
so
unterschiedlichen
Weltanschauungen
zusammengebracht
haben
.
It
was
nothing
less
than
a
sensation
that
we
brought
together
these
groups
with
such
divergent
philosophies
.
Der
abzugsfähige
Betrag
sind
entweder
die
Versicherungskosten
oder
der
Unternehmensgewinn
,
je
nachdem
,
welcher
der
geringere
ist
.
The
deductable
amount
is
the
lesser
of
the
insurance
costs
or
the
company
profit
.
(
gegenüber
jdm
.) (
um/bei
etw
.)
zurückliegen
(
im
Wettbewerb
)
{vi}
to
be
(sth.)
behind
(sb.),
to
be
(sth.)
down
(on
sb
.);
to
lag
behind
(sb.) (on/in
sth
.)
(
um
)
10
Punkte
zurückliegen
to
be
10
points
behind/down
zwei
zu
null
zurückliegen
to
be
two-nil
[Br.]
/
two
to
nothing
[Am.]
behind/down
Die
EU
liegt
bei
den
Erfindungen
pro
Kopf
der
Bevölkerung
(
gegenüber
Amerika
)
weit
zurück
.
The
EU
is
severely
lagging
behind
(America)
in/on
the
number
of
inventions
per
head
of
the
population
.
zuzüglich
;
plus
{prp;
+Gen
.}
plus
;
in
addition
zuzüglich
10
Prozent
plus
10
percent
punktgenau
;
genau
;
exakt
on
the
button
[fig.]
Es
war
Punkt
10
Uhr
./Es
war
auf
den
Glockenschlag
genau
10
Uhr
.
[übtr.]
It
was
10
:00
on
the
button
.
[fig.]
Den
Nagel
auf
den
Kopf
treffen
.
[übtr.]
to
be
right
on
the
button
[fig.]
etw
.
von
etw
.
abziehen
to
dock
sth
.
from/off
sth
.
Mein
Chef
hat
mir
10
%
vom
Lohn
abgezogen
,
weil
...
My
boss
docked
10
%
off
my
wages
,
because
...
More results
Search further for "10":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen