DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
slightly
Search for:
Mini search box
 

23 results for slightly
Tip: Conversion of units

 English  German

slightly [listen] etwas; leicht; ein wenig; geringfügig; schwach {adv} [listen] [listen] [listen]

to slightly injure sb. jdn. lädieren {vt} [med.]

slightly injuring lädierend

slightly injured lädiert

slightly soiled angeschmutzt {adj}

slightly drunk; half drunk; tipsy; half-cut [coll.]; lit [coll.] [listen] [listen] angetrunken {adj}

slightly bitter bitterlich {adj}

to leave slightly open; to leave ajar anlehnen

leaving slightly open; leaving ajar anlehnend

left slightly open; left ajar angelehnt

to cough slightly; to give a slight cough [listen] hüsteln {vi}

coughing slightly; giving a slight cough hüstelnd

coughed slightly; given a slight cough gehüstelt

to be/look slightly/somewhat/much (the) worse for wear (person, thing) ziemlich lädiert sein/aussehen (Person, Sache)

only slightly pristine; not natural naturfern; naturfremd {adj}

note [fig.] [listen] Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m}

to hit/strike just the right note with sb. [fig.] bei jdm. den richtigen Nerv treffen

to hit/strike the wrong note der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen

to sound a cautionary note about sth. vor etw. warnen

to end on a high/sour note einen schönen/bitteren Abschluss finden

On a (slightly) different note, ... Um noch etwas anderes anzusprechen: ...

On a more serious note, ... Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ...

...and I will finish on this note. ... und damit komme ich auch schon zum Ende.

On that note, I wish the conference every success. In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg.

I would like to close/end on an optimistic note. Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen.

If I may end on a personal note, ... Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung:

The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden.

touch-me-nots (European species); balsams (Nearctic species); jewelweeds (Nearctic species) (botanical genus) Springkräuter {pl} (Impatiens) (botanische Gattung) [bot.]

touch-me-not balsam; touch-me-not echtes/großes Springkraut {n}; Wald-Springkraut {n}; Rühr-mich-nicht-an {n}; Altweiberzorn {m} (Impatiens noli-tangere)

busy lizzy fleißiges Lieschen {n}; schöne Wienerin {f} [Ös.]; Süüfferli [Schw.] (Impatiens walleriana)

She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.]

topic [listen] Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} [listen]

topics [listen] Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} [listen]

a popular topic ein beliebtes Thema

(based / revolving) around a given topic zu einem (bestimmten) Thema

to turn to another topic sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln

to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent vom Thema abkommen

to be slightly off-topic etwas vom Thema abweichen

to get off (the) track vom Thema abweichen

a discussion on the topic of forest dieback eine Diskussion zum Thema Waldsterben

shelf life topic Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum

This is a bit off topic but Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...

The new boss has been the chief topic of conversation. Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.

The main topic of conversation was his new girlfriend. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.

door (to sth.) [listen] Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [listen]

doors Türen {pl}; Tore {pl} [listen]

patio door Tür {f} zur hofseitigen Terrasse oder Veranda

false door Scheintür {f}; Scheintüre {f}

at the door [listen] an der Tür

to knock at the door an die Tür klopfen

to answer the door [listen] die Tür öffnen

to go like a bull at a gate mit der Tür ins Haus fallen

open door offene Tür

to preach to the converted; to kick at an open door offene Türen einrennen

to shut the door tight die Tür fest schließen

door-to-door; door to door von Tür zu Tür

in passing zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)

to open the door slightly die Tür einen Spalt öffnen

Somebody is knocking, will you answer the door? Jemand klopft, öffnest du die Tür?

Please, close the door! Schließ die Tür bitte!

You can only open the door to the gym from the inside. Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.

damaged [listen] beschädigt {adj} [listen]

slightly damaged leicht beschädigt

heavily damaged schwer beschädigt

damaged goods beschädigte Ware

to wobble (rotate unevenly) [listen] eiern; geigeln [Ös.] {vi} [ugs.] (ungleichmäßig rotieren, flattern)

wobbling eiernd; geigelnd

wobbled geeiert; gegeigelt

The wheel wobbles slightly. Das Rad eiert ein wenig.

ajar; on the jar (door, drawer) halb offen {adj} (Tür, Lader)

The secretary left the drawer slightly ajar. Die Sekretärin ließ die Lade etwas offen.

raffish hemdsärmelig; ungehobelt; ruppig {adj}

his raffish behaviour sein ruppiges Benehmen

He had a cosmopolitan, slightly raffish air. Er hatte eine weltoffene, etwas hemdsärmelige Ausstrahlung.

to cough; to cough up [listen] husten {vi} [med.] [listen]

coughing hustend

coughed gehustet

coughs hustet

coughed hustete

to cough slightly [listen] leicht husten

I'll tell him to whistle for it. Ich werde ihm was husten. [ugs.]

to know; to be acquainted with [listen] kennen {vt}; bekannt sein mit [listen]

knowing; being acquainted with [listen] kennend; bekannt seiend mit

known; been acquainted with [listen] gekannt; bekannt gewesen mit

to know sb. personally jdn. persönlich kennen

to know sb. slightly jdn. flüchtig kennen

to know sb. by sight jdn. vom Sehen kennen

a smidgen/smidgin/smidge; a touch; a shade; a skosh (slightly) [listen] ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur {adv}

to be a shade faster einen Tick schneller sein

a touch too loud eine Kleinigkeit zu laut

He is a shade under five feet tall. Er ist knapp unter 1,50m groß.

He sounded a touch upset on the phone. Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.

off-kilter schief; schräg, unausgewogen {adj} [listen]

The stairs are a little off-kilter. Die Treppe ist ein wenig schief.

The painting is slightly off-kilter. Die Malerei ist etwas unausgewogen.

to finesse sth. [Am.] (handle an awkward situation in a slightly deceitful way) etw. (gekonnt) überspielen; kaschieren; bemänteln; hinbiegen {vt}

finessing überspielend; kaschierend; bemäntelnd; hinbiegend

finessed überspielt; kaschiert; bemäntelt; hingebogen

to finesse an embarrassing situation eine peinliche Situation überspielen

to finesse a mishap eine Panne kaschieren

to finesse it in such a way that ... es so drehen/deichseln, dass ...

uncomfortable; uncomfy [coll.] [listen] unbehaglich; misslich; unbequem; mulmig {adj}

more uncomfortable unbehaglicher; misslicher; unbequemer; mulmiger

most uncomfortable am unbehaglichsten; am misslichsten; am unbequemsten; am mulmigsten

to feel uncomfortable sich unwohl fühlen

an uncomfortable situation eine missliche Situation

I felt very uncomfortable. Ich fühlte mich sehr unbehaglich.

She felt slightly uncomfortable, meeting him again. Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut, als sie ihm wieder begegnete.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt