DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verstand
Search for:
Mini search box
 

32 results for Verstand
Word division: Ver·stand
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Verstand {m}; Geist {m} [listen] [listen] mind [listen]

bei (vollem) Verstand sein to be of sound mind; to be in one's right mind

im Geiste in one's mind's eye

den Verstand verlieren; wahnsinnig werden to lose one's mind

Vernunft {f}; gesunder Verstand [listen] reason [listen]

die Vernunft verlieren to lose one's reason

auf die Vernunft hören to listen to reason

selbstverständlich; logischerweise [listen] It stands to reason that ...

Denkfähigkeit {f}; Verstand {m} [listen] thought [listen]

Verstand {m}; Grips {m}; Köpfchen {n} [listen] brains; brain [listen]

denkfähig; mit Verstand begabt; klug {adj} [listen] intelligent [listen]

Verstand {m}; Intelligenz {f}; geistige Fähigkeiten {pl} [listen] wit [listen]

scharfer Verstand {m}; Scharfblick {m}; Scharfsichtigkeit {f}; klare Erkenntnis {f} [psych.] clarity of mind; clarity of thought; clarity [listen]

Weitblick {m} clarity of vision

Dann kam mir die Erleuchtung. Then I had a moment of clarity.

Verstand {m} [listen] sanity; sanities [listen]

Es ist zum Verrücktwerden! It's enough to lose your sanity!

Verstand {m} [listen] senses [listen]

Verstand {m} [listen] nous

gesunder Menschenverstand {m}; Verstand {m}; Hausverstand {m} [Ös.] [listen] common sense; horse sense; gumption; sanity and reason [listen]

mit gesundem Menschenverstand commonsense; commonsensical

keinen Funken Verstand haben to have no more gumption than a grasshopper

seinen gesunden Menschenverstand benutzen to use common sense

Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand. He needs a little horse sense.

Sie war zumindest so gescheit, die Polizei anzurufen. At least she had the gumption to phone the police.

jdm./für jdn. zu hoch sein; jds. Horizont übersteigen; über jds. Verstand/Horizont gehen (unverständlich sein) to go/be over sb.'s head; to be above sb.'s head

damit überfordert sein to be in over sb.'s head

Die technischen Details sind mir zu hoch. The technical details are over my head.

Der Witz war mir zu hoch. That joke went right over my head.

Nach einer Woche merkte ich, dass ich damit überfordert war. After a week I realized that I was in over my head.

Spürsinn {m}; glücklicher Zufall; mehr Glück als Verstand; zufällige Entdeckung {f} serendipity [listen]

geistig gesund; bei gesundem Verstand {adj} sane [listen]

scharf; scharfsinnig {adj} (Verstand) [listen] penetrating; penetrative

wahnsinnig werden; den Verstand verlieren to go insane

Er hat Köpfchen.; Er hat Verstand. He has brains.

Er ist nicht recht bei Verstand. He's not in his right mind.

Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand. [Sprw.] Love and understanding are seldom found together.

'Verstand und Gefühl' (von Austen / Werktitel) [lit.] 'Sense and Sensibility' (by Austen / work title)

ein Funken {m}; Körnchen {m} von etw. (ein kleines Maß an etw.) a modicum of sth. (formal)

ein Körnchen Wahrheit a modicum of truth

ein Funken (von) Ehrgefühl e modicum of integrity

jeder, der auch nur einen Funken Verstand hat anyone with even a modicum of common sense/intelligence

ein Schauspieler ohne auch nur den geringsten Funken Talent an actor without even a modicum of talent

Es gibt noch einen Funken Hoffnung. There's still a modicum of hope.

Gefühl {n} [listen] sense [listen]

Gefühle {pl} [listen] senses [listen]

Gefühl der Freude sense of pleasure

Gefühl der Bedrohung sense of menace

Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft sense and sensibility

ein Gefühl für etw. bekommen to get a feel for sth.

ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet a sense of occasion

Gefühl {n}; Emotion {f} [listen] emotion [listen]

Gefühle {pl}; Emotionen {pl} [listen] emotions

aufgestaute Gefühle pent-up emotions

Gefühl und Verstand emotions and reasons

Haar {n} [listen] hair [listen]

Haare {pl} [listen] hair [listen]

glatte Haare; glattes Haar [poet.] straight hair

gewelltes Haar wavy hair

hochstehende Haare spiky hair; spikey hair

langes Haar; lange Haare long hair

blondes Haar; blonde Haare blond hair

schwarzes Haar; schwarze Haare black hair

rotbraunes Haar; rotbraune Haare auburn hair

graue Haare bekommen to go grey [Br.] / gray [Am.]

das Haar hochgesteckt tragen to have one's hair up

jdm. die Haare vom Kopf fressen [übtr.] to eat sb. out of house and home [fig.]

die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben to have one's hair slicked back with gel

Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] Long hair, stunted mind. [prov.]

Schärfe {f}; Sinnesschärfe {f} (Verstand) keenness; acuity; incisiveness; trenchancy

die Schärfe seines politischen Instinkts the acuity of his political instincts

begreifen; verstehen; einsehen; auffassen {vt} [listen] [listen] [listen] to comprehend [listen]

begreifend; verstehend; einsehend; auffassend comprehending

begriffen; verstanden; eingesehen; aufgefasst [listen] comprehended

begreift; versteht; sieht ein; fasst auf comprehends

begriff; verstand; sah ein; fasste auf comprehended

begreifen; verstehen {vt}; sich denken; sich vorstellen {vr} [listen] [listen] [listen] to conceive [listen]

begreifend; verstehend; sich denkend; sich vorstellend conceiving

begriffen; verstanden; sich gedacht; sich vorgestellt [listen] conceived [listen]

begreift; versteht; denkt sich; stellt sich vor conceives

begriff; verstand; dachte sich; stellte sich vor conceived [listen]

einsehen; begreifen; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen] to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand [listen] [listen] [listen] [listen]

einsehend; begreifend; verstehend seeing; recognizing; recognising; understanding [listen]

eingesehen; begriffen; verstanden [listen] seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen]

sieht ein; begreift; versteht sees; recognizes; recognises; understands

sah ein; begriff; verstand saw; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen]

Das sehe ich nicht ein. I don't see why.

Ich sehe nicht ein ... I fail to see ...

etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen [geh.] {vt} to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misconceive sth. (formal)

missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend misunderstanding; misconceiving [listen]

missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst misunderstood; misconceived

er/sie missversteht; er/sie versteht falsch; er/sie fasst falsch auf he/she misunderstands; he/she misconceives

ich/er/sie missverstand; ich/er/sie verstand falsch; ich/er/sie fasste falsch auf I/he/she misunderstood; I/he/she misconceived

Ich glaube, da hast du was falsch verstanden. I think you've misunderstood something there.

scharf {adj} (Messer; Verstand) [listen] keen [listen]

schärfer keener

am schärfsten keenest

Er hat einen sehr scharfen Verstand. He has a very keen mind.

scharf; scharfsinnig; treffend; träf [Schw.]; präzise {adj} [listen] [listen] incisive; trenchant

scharfe Kritik incisive criticism

ein Schriftsteller mit einem scharfen Verstand a writer with a trenchant wit

treffende/präzise Analyse incisive/trenchant analysis [listen]

verstehen; begreifen {vt} [listen] [listen] to understand {understood; understood} [listen]

verstehend; begreifend understanding

verstanden; begriffen [listen] understood [listen]

er/sie versteht; er/sie begreift understands

ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff I/he/she understood [listen]

er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen he/she has/had understood

ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe [listen] I/he/she would understand

Ich habe verstanden. I understood.; (I) copy that. [coll.]

Darunter verstehe ich ... I take that to mean ...; I understand that as meaning ...

So, wie ich das verstehe ... As I understand it /AIUI/

Verstehen Sie mich? Do you understand me?

Ich verstehe nicht ... I don't understand ...

Er war schlecht zu verstehen. He was hard to understand.

Verstehen Sie, was ich meine? Do you understand what I mean?

Ich verstehe die Frage nicht. I don't understand the question.

Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. He gave us to understand that he would help us.

Versteh mich richtig, ... Read me right ...

Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. You have to understand that I had no other choice.

Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? What do you understand by 'long-term consequences'?

Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] Acknowledged, out. (radio jargon)
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners