DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gott
Search for:
Mini search box
 

41 results for Gott
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Gott {m} [listen] God [listen]

Götter {pl} Gods

von Gottes Gnaden by the grace of God

wenn es Gott gefällt if it pleases God

Gott und die Welt [übtr.] all the world and his wife [coll.]

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} [listen] Jah [slang]

in Gottes Namen! for goodness sake!

Oh Gott!; Du liebe Zeit! Oh my god! /OMG/

Oh Gott!; Bei Gott! Oh God!; Egad! [coll.]

um Gottes Willen!; um Himmels Willen! for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

Gott lästern to blaspheme

Gott lästernd blaspheming

Gott gelästert blasphemed

lästert Gott blasphemes

lästerte Gott blasphemed

Gott behüte!; Gott bewahre! God forbid!; Heaven forbid!

Gott schütze die Königin! God save the Queen!

Gott segne dich! Blessings upon you!

Gott sei Dank! Thank goodness!; Thank God!

Gott sei Dank, es ist Freitag! TGIF : Thank God (goodness) it's Friday!

Donnerwetter!; Mensch!; Gott! {interj} Golly!; Gosh!; Oh my gosh!; Goddamn! [coll.]

Gnadenwahl {f}; Erwählung {f}; Auserwählung {f} (von Menschen durch Gott) [relig.] Election

Jupiter {n} (römischer Gott) Jupiter; Jove (Roman mythology)

Olympier {m}; olympischer Gott {m} (griechische Mythologie) Olympian (Greek mythology)

göttlich; gottähnlich {adj} godlike

wie Gott in Frankreich leben; wie die Made im Speck leben [übtr.] to live in clover; to be in clover; to live like a like a bee in clover; to live in the lap of luxury; to live off the fat of the land; to live the life of Riley [fig.]

Behüt dich Gott!; Geh mit Gott! Godspeed!

Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein. He lets things slide.

Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] He lives the life of Riley.

Grüß Gott!; Servus! [Süddt.] [Ös.] Greetings!; Hello!; Good morning (...)! [listen]

Mein Gott! My God!; Jesus!; Jeez! [coll.] [listen]

So wahr mir Gott helfe! So help me God!

Wie bereits in der "Konservativen Revolution" hatten die "68er" ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen, nach dem ideelen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott. Just as in the earlier "Conservative Revolution", the origin and essence of the "'68ers" was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection, of the ideal composition of their actions, and of their metaphysical connection to God.

Äolus (griechischer Gott der Winde) Aeolus (Greek god of the winds)

Dionysos (griechischer Gott des Weines, der Trauben und der Fruchtbarkeit) Dionysus also: Dionysos (Greek god od wine, grapes and fertility)

Marduk (babylonischer Gott) [relig.] Marduk (Babylonian god)

Gott, hilf mir (uns)! LHM, LHU : Lord help me (us)!

'Gott und die staatlichen Eisenbahnen' (von Ustinov / Werktitel) [lit.] 'Frontiers of the Sea' (by Ustinov / work title)

Ase {m} (nordischer Gott) áss; ase

Asen {pl} ásses; ases

Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter [listen] [listen] [listen] friend [listen]

Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte [listen] friends [listen]

dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde close friends

falscher Freund false friend

Er ist ein guter Freund. He is a close friend.

dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] to be as thick as thieves [fig.]

Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. Best friends forever! /BFF/

Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. A friend is God's apology for your relatives. (Shaw)

Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen] faith (religious belief and confession) [listen]

der Glaube an Gott the faith in God

Menschen jeden Glaubens people of all faiths

der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith

sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith

Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. My faith has given me the strength to deal with this calamity.

Er hat zum Glauben gefunden. He has found faith.

Glaube {m}; Glauben {m} (an) [listen] belief (in) [listen]

Glaube {m} an sich selbst self-belief

Glaube an Gott belief in God

Herr {m} [relig.] [listen] Lord

Gott der Herr the Lord God

Heiliger Vater Our Lord

das Haus Gottes the Lord's house

Der Herr sei mit euch. The Lord be with you.

Lobet den Herrn! Praise the Lord!

Herr, erhöre unsere Gebete! Lord, hear our prayer!

im Jahre des Herrn in the year of our Lord

Freu dich innig am Herrn. Rejoice in the Lord.

weiß der Himmel [ugs.] Lord knows [coll.]

Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang]

Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! God only knows what'll happen next!

Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. God knows I've done my best.

Schöpfer {m}; Erzeuger {m}; Hersteller {m} (von etw.) [listen] maker (of sth.)

Schöpfer {pl}; Erzeuger {pl}; Hersteller {pl} [listen] makers

der Schöpfer (= Gott) [relig.] the Maker (= God)

das Vorhandensein {n}; die Existenz {f} von jdm./etw. the existence of von sb./sth.

das Vorhandensein dieser Probleme bestreiten to deny the existence of these problems

die Existenz von Gott the existence of God

Die Existenz des Museums steht auf dem Spiel. The very existence of the museum is threatened.

etw. anordnen; etw. aufstellen {vt} to dispose sth.

anordnend; aufstellend disposing

angeordnet; aufgestellt disposed [listen]

Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet. The elements are disposed in a semi-circle.

Die Truppen wurden auf beiden Seiten des Flusses aufgestellt. The troops were disposed/arranged along either side of the river.

Der Mensch denkt und Gott lenkt. [Sprw.] Man proposes, (but) God disposes.

jdm. etw. anvertrauen; überantworten [geh.]; anheimgeben [poet.]; anbefehlen [poet.] to commit; to commend [poet.] sth. to sb. [listen]

anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend committing; commended

anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen committed; committed [listen] [listen]

vertraut an commits

vertraute an committed [listen]

jdn. in jds. Obhut anvertrauen to commit sb. to sb.'s care

etw. zu Papier bringen to commit sth. to writing

etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen to commit sth. to memory

Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim. I commend them to your care.

Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott. We commend his soul to God.

Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat) Father, into your hands I commit my spirit. (Bible quotation)

dreieinig {adj} triune

der dreieinige Gott the Triune God

an jdn./etw. {+Akk} glauben {vi} to believe in sb./sth.

glaubend believing

geglaubt believed

er/sie glaubt he/she believes

ich/er/sie glaubte I/he/she believed

er/sie hat/hatte geglaubt he/she has/had believed

an Gott/Wunder glauben to believe in God/miracles

an sich selbst glauben to believe in oneself

an das Gute im Menschen glauben to believe in the good in people

Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können. They want a President they can believe in.

Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird. I firmly believe that the event will be a success.

segnen; preisen; benedeien [obs.] {vt} to bless {blessed, blest [obs.]; blessed, blest [obs.]} [listen]

segnend; preisend; benedeiend blessing [listen]

gesegnet; gepriesen; gebenedeit blessed; blest [obs.] [listen]

segnet; preist blesses

segnete; pries blessed; blest [obs.] [listen]

Gott segne Sie! God bless you!

Möge Gott Sie segnen! May God bless you!

sündigen; verstoßen; freveln {vi} (gegen) to sin (against) [listen]

sündigend; verstoßend; frevelnd sinning

gesündigt; verstoßen; gefrevelt sinned

sündigt; verstößt; frevelt sins

sündigte; verstieß; frevelte sinned

gegen Gott sündigen to sin against God

vergöttlichen {vt} to deify; to apotheosize; to apotheosise [Br.]

vergöttlichend deifying; apotheosizing; apotheosising

vergöttlicht deified; apotheosized; apotheosised

vergöttlichen; als Gott verehren to worship as God

glücklicherweise {adv}; zum Glück [listen] blessedly {adv}

Gott sei Dank blessedly {adv}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners