DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for willst
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. You can do what you want if you want what you can do.

Ganz wie du willst. Just as you please.

Mach, was du willst! Do your worst!

Mach, was du willst! Take it or leave it!

Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Sprw.] Do as you would be done. [prov.]

Was willst du damit bezwecken? What do you expect to achieve by that?

Was willst du denn? Whatever do you want?

Wie Sie wollen!; Wie du willst! Suit yourself!

Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.] [listen] [listen] trouble [listen]

Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] to run into trouble

Ärger machen to make trouble

Ärger suchen to look for trouble

Damit handelst du dir nur Ärger ein. That's asking for trouble

Willst du Ärger haben? Are you looking for trouble?

(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} [listen] [listen] [listen] point (idea, argument) [listen]

einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen to make a point

argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... to make the point that ...

seinen Standpunkt vermitteln to get one's point across

nicht verstehen, worum es geht., am Kern der Sache vorbeigehen to miss the point

Das ist ein interessanter Gedanke. That's an interesting point.

Damit komme ich zum nächsten Aspekt. This brings me to my next point.

Das ist ein gutes Argument. That's a good point.

Genau darum geht's mir. That's my point exactly.

Ich verstehe, was du sagen willst. I (can) see your point.

Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. I don't see your point.

Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? And your point is?

Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. You have a point there.

Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. I take your point (about the different requirements). [Br.]

Ich hab schon verstanden. Point taken. [Br.]

Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Let me make one final point (before I stop).

Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. That's the point I've been trying to make.

Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. The point I'm trying to make is that of safety.

Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition.

Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. He made a very good point about the need for change.

In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:

Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. He sat back, satisfied he had made his point.

Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. He does it just to prove his point.

Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. I don't want to labour/belabour the point.

sich die Kosten/Rechnung teilen [fin.] [soc.] to go Dutch

Wir haben uns die Essensrechnung geteilt. We went Dutch on dinner.

Wenn du willst, teilen wir uns den Preis für das Kino. I'll go Dutch with you on the movie if you want.

jdn. zum Besten/Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen [Ös.]; heckerln [Ös.]; am Schmäh halten [Ös.]; am Seil herablassen/herunterlassen [Schw.] {vt} [listen] [listen] to pull sb.'s leg; to have sb. on [Br.]

Sie hat ihn veralbert. She pulled his leg.

Willst du mich verschaukeln/veralbern (oder was)? Are you pulling my leg (or what)?

etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} to go for sth. (try to achieve/obtain sth.)

anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend going for

angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet gone for

eine Karriere als Musiker ansteuern to go for a career as a musician

Ronny peilt eine zweite Medaille an. Ronny is going for his second medal.

Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. If you want to achieve success, you have to go for it!

Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! Go for it and show what you can do!

Das klingt ja toll. Nichts wie ran! It sounds a great idea. Go for it!

ausgehen {vi} [listen] to go out; to date [listen]

ausgehend [listen] going out; dating

ausgegangen gone out; dated [listen]

er/sie geht aus he/she goes out

ich/er/sie ging aus I/he/she went out

er/sie bin/war ausgegangen he/she has/had gone out

Willst du mit mir ausgehen? Do you want to go out with me?; Will you go out with me?

Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... She will only date you if you ...

Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? How about going out together?

dumm {adj} (Person) [listen] stupid (person) [listen]

dümmer more stupid

am dümmsten most stupid

ein dummes Luder [ugs.] a stupid brat; a stupid person

Willst du mich für dumm verkaufen? Do you think I'm stupid?

eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) [listen] by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) [listen] [listen] [listen] [listen]

Kannst du eigentlich blind tippen? By the way, can you touch-type?

Wie war eigentlich das Konzert? Incidentally, how was the concert?

Von wem stammt eigentlich die Idee? Who originated the idea, by the way?

Hast du eigentlich noch das Original? Incidentally, do you still have the original?

Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway?

Was willst du eigentlich? What exactly do you want?; What's bothering you anyway?

Wem gehört eigentlich dieses Haus? Whose house is this anyway?

Was hat er eigentlich? What's the matter with him anyway?

sich einmischen {vr} (in); unterbrechen {vt} [listen] to barge in (on); to butt in [coll.]

sich einmischend; unterbrechend barging in; butting in

sich eingemischt; unterbrochen [listen] barged in; butted in

Wenn ich mich kurz einmischen darf ... If I can butt in a moment ...

Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. He's always butting in when you're trying to have a conversation.

ernst {adv} [listen] seriously [listen]

Aber mal im Ernst, ... But seriously ...

Willst du ernsthaft behaupten, dass ...? Are you seriously claiming that ...?

Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. He is seriously claiming / trying to tell us that the problems are all the fault of the media.

erwachsen werden; groß werden {vi} to grow up

erwachsen werdend; groß werdend growing up

erwachsen geworden; groß geworden grown up [listen]

Was willst du einmal werden (wenn du groß bist)? What are you going to be when you grow up?

Es wird Zeit, dass er erwachsen wird und Verantwortung übernimmt. It's time for him to grow up and face his responsibilities.

Wirst du denn nie erwachsen? Won't you ever grow up?

etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron} [listen] [listen] [listen] anything [listen]

kaum etwas; fast nichts hardly anything; scarcely anything

noch etwas; sonst etwas anything else [listen]

Ist noch was übrig? Is anything left over?

Alles, was du willst. Anything you like.

auf etw. hinauswollen; etw. meinen {vi} to be driving at sth.; to be getting at sth.

Worauf willst du hinaus? What are you driving at?

Weiß du, worauf ich hinauswill? Do you see the point I'm getting at?

jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against//on/on the basis of/in terms of sb./sth. [listen]

Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... The success is measured by whether / is judged in terms of whether ...

Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. I've never measured/judged myself by what's happening around me.

Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit.

Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results.

Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.

Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.

mögen; gern haben; gefallen; lieben {vt} [listen] [listen] [listen] to like [listen]

mögend liking [listen]

gemocht liked [listen]

ich mag I like

du magst you like

er/sie mag he/she likes

ich/er/sie mochte I/he/she liked [listen]

er/sie hat/hatte gemocht he/she has/had liked

ich/er/sie möchte [listen] I/he/she would like

ich/er/sie möchte nicht I/he/she wouldn't; I/he/she would not

wie du willst; wie Sie wollen as you like

Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? Do you like it? [listen]

Ich mag dich. I like you.

etw. probieren [ugs.] (versuchen) to have/take a whack at sth. [Am.]

Ich bringe das Glas nicht auf. Willst du's mal probieren? I can't open the jar. Do you want to take a whack at it?

Ich probier's einmal. I'll have a whack at it.

querköpfig; opponierend {adj} (Person) perverse (person) [listen]

Meinst du das ernst oder willst du nur opponieren/gegen den Strom schwimmen? Do you really mean that or are you just being deliberately perverse?

rauchen {vt} [listen] to smoke [listen]

rauchend smoking [listen]

geraucht smoked

raucht smokes

rauchte smoked

rauchen wie ein Schlot to smoke like a chimney

aufhören zu rauchen to stop smoking; smoking cessation

Ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören. I try to stop smoking.

Willst du rauchen? Have a smoke?

Rauchst du eine mit? Want to have a cigarette with me?

Es wird gebeten, nicht zu rauchen! You are requested not to smoke!

reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) [listen] [listen] to talk (to) [listen]

redend; sprechend; sich unterhaltend talking [listen]

geredet; gesprochen; sich unterhalten [listen] talked

redet; spricht; unterhält sich talks

redete; sprach; unterhielt sich [listen] talked

sich miteinander unterhalten to talk to each other

über Geschäfte reden to talk business

ins Blaue hinein reden to talk at large

dummes Zeug reden to talk through one's hat

jdn. volllabern {vt} [ugs.] to talk sb.'s ear(s) off

in den Wind reden; tauben Ohren predigen [poet.] to talk to the wind(s) [fig.]

Red weiter!; Reden Sie weiter! Keep talking!

drauflos reden to talk wild; to talk away

großspurig reden to talk large

sich mit jdm. unterhalten to have a talk with sb.

mit Engelszungen sprechen [übtr.] to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.]

Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. I can talk to her if you want.

Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. I should like to have a little talk with you.

Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell! Let me talk to the manager and make it snappy!

Sie redete wie ein Wasserfall. She was talking her head off.

Da redet der Richtige! (iron.) Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk!


Es wird bald regnen. It is going to rain later.

Sie bekommt ein Kind. She is going to have a baby.

Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen. She looked as if she was going to cry.

Das werde ich der Mami sagen. I'm going to tell Mum what you said.

Was willst du denn dagegen machen? What you gonna do about it?

Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte. The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.

jdn. von etw. überzeugen {vt} to convince sb. of sth.

überzeugend [listen] convincing [listen]

überzeugt [listen] convinced [listen]

überzeugt [listen] convinces

überzeugte convinced [listen]

sich überzeugen to convince oneselr

Sie überzeugte mich (davon), dass es das Richtige war. She convinced me that this was the right thing to do.

Dieses Argument überzeugt. This argument is convincing.

Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.

sich jdm. unterordnen; unterwerfen [Schw.]; parieren; spuren [ugs.]; (vor jdm.) kuschen [ugs.] {vi} [listen] to knuckle under (to sb.)

sich unterordnend; unterwerfend; parierend; spurend; kuschend knuckling under

sich unterordnet; unterworfen; pariert; gespurt; gekuscht knuckled under

Willst du wohl parieren? Will you do as you're told!

Er weigerte sich, sich irgendjemandem unterzuordnen. He refused to knuckle under to anyone.

jdm. wegen etw. Vorwürfe machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten {vt} to reproach sb. for/with sth.

Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend reproaching

Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten reproached

er/sie macht Vorwürfe; er/sie wirft vor; er/sie hält vor he/she reproaches

ich/er/sie machte Vorwürfe; ich/er/sie warf vor; ich/er/sie hielt vor I/he/she reproached

jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen to reproach sb. for his mistakes

jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen to reproach sb. for being late

Willst du mir das etwa vorhalten? Are you reproaching me for that?

was; was auch immer; alles was whatever; whatsoever [listen] [listen]

alles was du willst whatever you want [listen]

Mach, was du willst. Do whatever you want.

Was auch immer das heißen soll. Whatever that means.

wirst du wohl; wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung) will you; will you ... now

Wirst/Willst du wohl still sein! Will you be quiet!

Wirst du wohl/jetzt folgen! Will you obey now!

jdn./etw. kennen; etw. wissen {vt} [listen] to know sb./sth. {knew; known}; to ken sb./sth. [Sc.] {kenned, kent} [listen]

wissend; kennend knowing; kenning [listen]

gewusst; gekannt known; kenned; kent [listen]

ich weiß I know

du weißt you know

er/sie weiß [listen] he/she knows

ich/er/sie wusste (wußte [alt]) I/he/she knew

er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) he/she has/had known

ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) I/he/she would know

wisse! know! [listen]

wissen, was man will to know one's own mind

etw. über etw./jdn. wissen to know sth. about sth./sb.

Ich weiß es nicht. I don't know.; I dunno. [coll.] [listen]

Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. I know too well, you can't do it.

Sie müssen wissen ... You should know ...

Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.

Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ...

Warum willst du das wissen? Why do you want to know?

Wenn man weiß, wie gefährlich das ist .... When you know how dangerous it is ...

wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) to know all tricks

wollen {vt} [listen] to want [listen]

wollend wanting

gewollt wanted [listen]

ich will I want

du willst you want

er/sie will he/she wants [listen]

wir wollen we want

ihr wollt you want

sie wollen they want

ich/er/sie wollte [listen] I/he/she wanted [listen]

wir/sie wollten we/she wanted [listen]

er/sie hat/hatte gewollt he/she has/had wanted

ich/er/sie wollte [listen] I/he/she would want

wollen [listen] wanna [coll.] (want a; want to)
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners