A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Redegewandtheit
Redekunst
Redeleiter
Redemittel
reden
Redenhalten
Redensart
Redenschreiber
Redenschreiberin
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
Reden
Word division: re·den
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
reden
{vi}
(
zu
);
sprechen
{vi}
(
mit
);
sich
unterhalten
{vr}
(
mit
)
to
talk
(to)
reden
d
;
sprechend
;
sich
unterhaltend
talking
geredet
;
gesprochen
;
sich
unterhalten
talked
redet
;
spricht
;
unterhält
sich
talks
redete
;
sprach
;
unterhielt
sich
talked
sich
miteinander
unterhalten
to
talk
to
each
other
über
Geschäfte
reden
to
talk
business
ins
Blaue
hinein
reden
to
talk
at
large
dummes
Zeug
reden
to
talk
through
one's
hat
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
in
den
Wind
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
the
wind
(s)
[fig.]
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
drauflos
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
sich
mit
jdm
.
unterhalten
to
have
a
talk
with
sb
.
mit
Engelszungen
sprechen
[übtr.]
to
talk
with
the
to
ngues
of
angels
;
to
speak
with
a
sweet
tongue
[fig.]
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
to
her
if
you
want
.
Ich
würde
mich
gern
mal
mit
dir
unterhalten
.
I
should
like
to
have
a
little
talk
with
you
.
Ich
will
den
Geschäftsführer
sprechen
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
snappy
!
Sie
redete
wie
ein
Wasserfall
.
She
was
talking
her
head
off
.
Da
redet
der
Richtige
! (
iron
.)
Look
who's
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
sprechen
;
reden
{vi}
(
über
;
von
)
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (about)
sprechend
;
reden
d
speaking
gesprochen
;
geredet
spoken
du
sprichst
;
du
redest
you
speak
er/sie
spricht
;
er/sie
redet
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
;
ich/er/sie
redete
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
;
er/sie
hat/hatte
geredet
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
;
ich/er/sie
redete
I/he/she
would
speak
sprich
!;
rede
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch/nicht
englisch
.
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
without
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
einen
Vortrag
halten
;
dozieren
;
reden
{vi}
(
über
etw
.)
to
discourse
(on/about
sth
.)
einen
Vortrag
haltend
;
dozierend
;
reden
d
discoursing
einen
Vortrag
gehalten
;
doziert
;
geredet
discoursed
hält
einen
Vortrag
;
doziert
;
redet
discourses
hielt
einen
Vortrag
;
dozierte
;
redete
discoursed
Ghostwriter
{m}
;
ungenannter
,
eigentlicher
Verfasser
,
der
für
eine
berühmte
Person
(z. B.
Politiker
)
Reden
,
Artikel
,
Bücher
schreibt
ghostwriter
;
ghost
Ghostwriter
sein
to
ghost
Reden
{n}
über
die
Arbeit
shop
talk
Reden
Sie
nicht
um
den
heißen
Brei
herum
!
Don't
beat
around
the
bush
!
Reden
ist
Silber
,
Schweigen
ist
Gold
.
[Sprw.]
A
shut
mouth
catches
no
flies
.
[prov.]
Reden
ist
Silber
,
Schweigen
ist
Gold
.
[Sprw.]
Talk
is
silver
,
silence
is
golden
.
[prov.]
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
This
is
not
suffient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Sie
wussten
nicht
viel
über
die
Räder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
They
didn't
know
much
about
the
bikes
they
were
selling
,
never
mind
future
models
!
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
mit
jdm
.
vernünftig
reden
;
jdm
.
zu
reden
{vi}
to
reason
with
sb
.
vernünftig
reden
d
;
zu
reden
d
reasoning
vernünftig
geredet
;
zugeredet
reasoned
Sie
ist
vernünftigen
Argumenten
zugänglich
.
She
is
willing
to
be
reasoned
with
.
Die
Polizei
redete
den
Luftpiraten
zu
,
sie
sollten
zumindest
die
Kinder
freilassen
.
The
police
reasoned
with
the
hijackers
to
at
least
let
the
children
go
free
.
Er
ist
fest
entschlossen
,
hinzugehen
,
und
keinem
Argument
zugänglich
.
He
is
absolutely
determined
to
go
and
there's
just
no
reasoning
with
him
.
Mit
einem
Betrunkenen
kann
man
nicht
vernünftig
reden
.
There
is
no
reasoning
with
a
drunk
.
oberflächlich
reden
{vi}
to
smatter
oberflächlich
reden
d
smattering
oberflächlich
geredet
smattered
redet
oberflächlich
smatters
redete
oberflächlich
smattered
schimpfen
;
beschimpfen
;
schlecht
reden
{vi}
to
badmouth
schimpfend
;
beschimpfend
;
schlecht
reden
d
badmouthing
geschimpft
;
beschimpft
;
schlecht
geredet
badmouthed
schimpft
;
beschimpft
;
redet
schlecht
badmouths
schimpfte
;
beschimpfte
;
redete
schlecht
badmouthed
schwätzen
;
schwatzen
;
dummes
Zeug
reden
to
twaddle
schwätzend
;
schwatzend
;
dummes
Zeug
reden
d
twaddling
geschwätzt
;
geschwatzt
;
dummes
Zeug
geredet
twaddled
schwätzt
;
schwatzt
twaddles
schwätzte
;
schwatzte
twaddled
zweideutig
reden
{vi}
to
equivocate
zweideutig
reden
d
equivocating
zweideutig
geredet
equivocated
redet
zweideutig
equivocates
redete
zweideutig
equivocated
Kauderwelsch
reden
;
Kauderwelsch
sprechen
to
gibber
Kauderwelsch
reden
d
gibbering
Kauderwelsch
gesprochen
gibbered
er/sie
redet
Kauderwelsch
he/she
gibbers
Unsinn
reden
{vi}
to
footle
Unsinn
reden
d
footling
Unsinn
geredet
footled
über
etw
.
dozieren
;
hochtrabend
reden
{vi}
[pej.]
to
pontificate
about/on
sth
.
dozierend
;
sich
dogmatisch
auslassend
;
hochtrabend
reden
d
pontificating
doziert
;
hochtrabend
geredet
pontificated
fachsimpeln
{vi}
;
von
der
Arbeit
reden
to
talk
shop
fachsimpelnd
;
von
der
Arbeit
reden
d
talking
shop
gefachsimpelt
;
von
der
Arbeit
geredet
talked
shop
heucheln
{vi}
;
scheinheilig
reden
to
cant
heuchelnd
;
scheinheilig
reden
d
canting
geheuchelt
;
scheinheilig
geredet
canted
weinerlich
reden
{vi}
to
bleat
weinerlich
reden
d
bleating
weinerlich
geredet
bleated
Aufsehen
erregen
;
von
sich
reden
machen
to
make
a
noise
in
the
world
die
Gabe
,
in
fremden
Zungen
zu
reden
(
biblisch
)
the
gift
of
tongues
sich
um
Kopf
und
Kragen
reden
[übtr.]
to
risk
one's
neck
with
careless
talk
Sprechen
{n}
;
Reden
{n}
speaking
öffentliches
Reden
public
speaking
aus
dem
Stegreif
(
unvorbereitet
)
reden
(
darbieten
;
spielen
);
improvisieren
to
extemporize
;
to
extemporise
[Br.]
eintönig
reden
;
herleiern
;
brummen
;
dröhnen
to
drone
großspurig
reden
;
das
große
Wort
führen
;
große
Töne
spucken
[ugs.]
to
talk
big
auf
etw
.
herum
reiten
;
immer
wieder
von
etw
.
reden
to
harp
on
about
sth
.
langatmig
reden
;
wortreich
darlegen
to
spiel
offen
reden
;
sachlich
reden
(
mit
)
to
talk
turkey
(with)
von
etw
.
anderem
reden
to
change
the
subject
mit
sich
reden
lassen
to
be
reasonable
jdn
.
zum
Reden
bringen
to
make
sb
.
talk
Wir
brachten
ihn
zum
Sprechen
.
We
made
him
talk
.
jdm
.
nach
dem
Mund
reden
to
tell
sb
.
what
they
want
to
hear
Darüber
lässt
sich
reden
.
That's
a
matter
of
argument
.
Du
hast
gut
reden
.
You
can
talk
.
Er
lässt
mit
sich
reden
.
He's
open
to
reason
.
Er
lässt
mit
sich
reden
.
He
will
listen
to
reason
.
Hör
auf
zu
reden
!
Stop
talking
!
Lass
es
.
Ich
will
nicht
mehr
darüber
reden
.
Just
drop
it
. I
don't
want
to
talk
about
it
any
more
.
Sie
haben
gut
reden
.
Talk
is
cheap
.
Worüber
reden
sie
?
What
are
they
talking
about
?
Lass
uns
nochmal
darüber
reden
!
LUTA
:
Let
us
talk
again
!
Erst
denken
,
dann
reden
!
PMIGBOM
:
Put
mind
in
gear
,
before
opening
mouth
!
Ansprache
{f}
;
Rede
{f}
address
Ansprachen
{pl}
;
Reden
{pl}
addresses
Flüsterton
{m}
whisper
im
gedämpften
Flüsterton
in
hushed
whispers
im
Flüsterton
reden
to
talk
in
a
whisper
sich
im
Flüsterton
unterhalten
to
talk
in
whispers
Geschwätz
{n}
;
dummes
Zeug
twaddle
dummes
Zeug
reden
to
talk
twaddle
Gesprächsstoff
{m}
topics
of
conversation
;
conversation
topics
genügend
Gesprächsstoff
haben
to
have
plenty
to
talk
about
für
Gesprächsstoff
sorgen
;
zu
reden
geben
[Schw.]
to
give
rise
to
(lively)
discussions
;
to
generate
debate
Der
Gesprächsstoff
geht
uns
nie
aus
.
We
never
run
out
of
topics
to
talk
about/discuss
.
Grundsatzreferat
{n}
;
programmatische
Rede
{f}
[pol.]
keynote
speech
;
keynote
address
Grundsatzreferate
{pl}
;
programmatische
Reden
{pl}
keynote
speeches
;
keynote
addresses
Lebenssaft
{m}
;
Lebensnerv
{m}
[übtr.]
mainspring
;
lifeblood
[fig.]
Miteinander
reden
ist
das
A
und
O /
das
Um
und
Auf
[Ös.]
in
einer
guten
Ehe
.
Communication
is
the
lifeblood
of
a
good
marriage
.
More results
Search further for "Reden":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien