A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geriaterin
Geriatrie
geriatrisch
geriatrische Psychiatrie
Gericht
gerichtete Kante
gerichtet sein
gerichtlich
gerichtlich belangen
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Gericht
Word division: Ge·richt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Gericht
{n}
;
Gericht
shof
{m}
[jur.]
court
Gericht
e
{pl}
;
Gericht
shöfe
{pl}
courts
das
angerufene
Gericht
the
court
applied
to
korruptes
Gericht
kangaroo
court
Das
Gericht
tagt
.
The
court
is
sitting
.
über
jdn
.
zu
Gericht
sitzen
to
sit
in
judgement
on
sb
.
Gericht
{n}
;
Speise
{f}
[cook.]
dish
Gericht
e
{pl}
;
Speisen
{pl}
dishes
warme
Speisen
hot
dishes
jdm
.
den
Prozess
machen
;
jdn
.
vor
Gericht
stellen
;
gegen
jdn
.
verhandeln
;
jdn
.
aburteilen
(
wegen
etw
.)
[jur.]
to
try
sb
. (for
sth
.)
den
Prozess
machend
;
vor
Gericht
stellend
;
verhandelnd
;
aburteilend
trying
den
Prozess
gemacht
;
vor
Gericht
gestellt
;
verhandelt
;
abgeurteilt
tried
wegen
...
vor
Gericht
stehen
be
tried
for
...
die
Umstände
seines
Prozesses
the
conditions
under
which
he
was
tried
Oppositionelle
wurde
von
geheimen
Tribunalen
abgeurteilt
.
Opposition
activists
were
tried
by
secret
tribunals
.
etw
.
gericht
lich/bei
Gericht
erwirken
[jur.]
to
sue
sth
.
out
eine
gericht
liche
Verfügung
erwirken
to
sue
out
a
writ
für
einen
Häftling
einen
Straferlass
erwirken
to
sue
out
a
pardon
for
a
prisoner
sich
etw
.
von
jdm
.
auf
dem
Klageweg/mit
einer
Klage
holen
[jur.]
to
sue
sth
.
out
of
sb
.
jdn
.
in
Grund
und
Boden
klagen
to
sue
the
hell/living
daylights
out
of
sb
.;
to
sue
the
pants
off
sb
.
[Am.]
die
Sache
vor
Gericht
ausfechten
to
sue
it
out
vor
Gericht
gehen
;
prozessieren
{vi}
[jur.]
to
go
to
law
vor
Gericht
gehend
;
prozessierend
going
to
law
vor
Gericht
gegangen
;
prozessiert
gone
to
law
Anwalt
vor
Gericht
sein
to
be
a
member
at
the
bar
als
Anwalt
vor
Gericht
zugelassen
werden
to
be
admitted
to
the
bar
ein
Gericht
anrufen
{vt}
[jur.]
to
apply
to
a
court
;
to
have
recourse
to
a
court
;
to
seek
redress
in
court
das
angerufene
Gericht
;
das
damit
befasste
Gericht
the
court
applied
to
;
the
court
seized
of
the
case
Haggis
{m}
;
gefüllter
Schafsmagen
(
schottisches
Gericht
)
[cook.]
haggis
Nichterscheinen
{n}
(
vor
Gericht
)
default
Pfannen
gericht
{n}
;
Wok-
Gericht
{n}
[cook.]
stir-fry
(
chinesische
)
Gemüsepfanne
{f}
vegetable
stir-fry
Schriftsatz
{m}
;
Schreiben
eines
Anwalts
an
das
Gericht
[jur.]
legal
document
;
written
pleading
Einstellung
{f}
der
Zwangsvollstreckung
;
Gewährung
{f}
von
Vollstreckungsschutz
(
durch
ein
Gericht
)
[jur.]
stay
of
execution
verhandeln
(
Gericht
) (
gegen
)
to
hold
proceedings
;
to
hold
a
trial
(against)
Couscous
;
Cous
Cous
;
Kuskus
(
nordafr
.
Grieß
gericht
)
couscous
;
cous
cous
(North
African
semolina
dish
)
einen
Fall
vor
Gericht
wieder
verhandeln
[jur.]
to
rehear
Anklageschrift
{f}
[jur.]
charge
;
bill
of
indictment
;
indictment
;
complaint
[Am.]
;
true
bill
[Am.]
(grand
jury
)
Einreichung
der
Anklageschrift
beim
zuständigen
Gericht
filing/presentation
of
the
charge
with
the
court
of
jurisdiction
Auskunftsperson
{f}
(
in
der
Forschung
,
vor
Gericht
)
[adm.]
informant
(in a
research
,
in
court
)
Auskunftspersonen
{pl}
in
formants
Aussage
{f}
[jur.]
(
Gericht
)
testimony
beweiskräftige
Aussage
{f}
testimonial
evidence
Beweisverwertung
{f}
(
durch
das
Gericht
)
[jur.]
use
of
evidence
(by
the
court
)
das
Recht
auf
faire
Beweisverwertung
the
right
to
have
evidence
handled
fairly
Beweiswürdigung
{f}
[jur.]
evaluation
of
evidence
freie
Beweiswürdigung
durch
das
Gericht
free
evaluation
of
evidence
by
the
court
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
hearing
;
audience
jdm
.
Gehör
schenken
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jdm
.
kein
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
um
Gehör
bitten
to
request
a
hearing
from
sb
.
bei
jdm
.
Gehör
finden
to
get
a
hearing
from
sb
.
sich
Gehör
verschaffen
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
rechtliches
Gehör
[jur.]
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
before
the
court
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
den
Parteien
rechtliches
Gehör
geben
to
give
the
parties
opportunity
for
explanation
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
Gericht
sstand
{m}
[jur.]
venue
die
Rechtssache
an
ein
Gericht
an
einem
anderen
Ort
abtreten
to
change
the
venue
die
Klage
wegen
örtlicher
Unzuständigkeit
abweisen
to
dismiss
the
complaint
for
improper
venue
Gericht
sverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Prozess
{m}
[ugs.]
[jur.]
trial
Scheinprozess
{m}
mock
trial
ein
faires
Verfahren
a
fair
trial
während
des
Gericht
sverfahrens
during
the
trial
vor
Gericht
kommen
to
go
on
trial
vor
Gericht
stehen
;
unter
Anklage
stehen
to
be
on
trial
sich
wegen
etw
.
vor
Gericht
verantworten
müssen
to
stand/face
trial
for
sth
.
jdn
.
vor
Gericht
stellen
to
bring/put
sb
.
to
trial
Der
Fall
kam
nie
vor
Gericht
.
The
case
never
came
to
trial
.
Er
steht
derzeit
wegen
Mordes
vor
Gericht
.
He
is
currently
standing
trial
/
on
trial
for
murder
.
Informationsbeschaffung
und
-auswertung
{f}
;
Ermittlungen
{pl}
; (
Vorgang
)
intelligence
Marktbeobachtung
market
intelligence
systematische
Unternehmensanalyse
business
intelligence
nichttechnische
Aufklärung
;
Informationsbeschaffung
aus
menschlichen
Quellen
human
intelligence
/humint/
Meldestelle
für
Kinderpornografie/Geldwäsche
child
pornography/money
laundering
intelligence
unit
Diese
Auskunft
wird
nur
zu
Ermittlungzwecken
erteilt
und
darf
vor
Gericht
nicht
verwendet
werden
.
This
information
is
provided
for
intelligence
purposes
only
and
must
not
be
used
in
court
.
Kanzlei
{f}
(
an
einem
Gericht
)
court
office
Kanzleien
{pl}
court
offices
Kenntnis
{f}
;
Bewusstsein
{n}
(
von
etw
.)
cognizance
;
cognisance
[Br.]
(of
sth
.)
Mitwissen
;
Mitwisserschaft
{f}
[jur.]
cognizance
of
the
crime
über
etw
.
Bescheid
wissen
,
von
etw
.
wissen
;
von
etw
.
Kenntnis
haben
[adm.]
to
have
cognizance
of
sth
.
etw
.
offiziell
zu
Kenntnis
nehmen
[adm.]
to
take
cognizance
of
sth
.
etw
.
berücksichtigen
;
etw
.
würdigen
(
Gericht
)
[jur.]
to
take
cognizance
of
sth
. (law
court
)
Gericht
skundigkeit
einer
Sache
[jur.]
judicial
cognizance
of
a
matter
Er
war
der
Heeresführer
und
wusste
über
alle
Kriegsangelegenheiten
Bescheid
.
He
was
the
leader
of
the
armies
and
had
cognizance
of
all
matters
pertaining
to
war
.
Die
Kommission
nimmt
die
Absicht
der
griechischen
Regierung
zur
Kenntnis
,
die
Staatsausgaben
zu
senken
.
The
Commission
takes
cognizance
of
the
intention
of
the
Greek
government
to
reduce
public
expenditure
.
Leber
{f}
[cook.]
liver
Gehackte
Leber
(
traditionelles
jüdisches
Gericht
)
chopped
liver
Mahlzeit
{f}
;
Essen
{n}
;
Mahl
{n}
[geh.]
[cook.]
meal
;
repast
(formal)
Mahlzeiten
{pl}
;
Essen
{pl}
;
Mahle
{pl}
meals
;
repasts
eine
warme
Mahlzeit
a
hot
meal
Essen
mit
fünf
Gängen
five-course
meal
vor
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
before
meals
;
ante
cibum
/a
.c./
nach
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
after
meals
;
post
cibum
/p
.c./
das
Essen
fertig
machen
fix
the
meal
Essen
auf
Rädern
Meals
on
Wheels
essen
gehen
to
go
for
a
meal
eine
Mahlzeit
einnehmen
to
have
a
meal
ein
bestimmtes
Essen
;
ein
bestimmtes
Gericht
a
certain
meal
; a
particular
meal
Mais
{m}
;
Kukuruz
{m}
[Ös.]
;
Welschkorn
{n}
[ugs.]
;
türkischer
Weizen
{m}
;
Türken
{m}
[Liecht.]
[ugs.]
(
Zea
mays
)
[bot.]
[agr.]
maize
[Br.]
;
corn
[Am.]
;
mealie
[coll.]
Mais
als
Gericht
[cook.]
sweetcorn
Parteifähigkeit
{f}
[jur.]
legal
standing
;
locus
standi
vor
einem
Gericht
parteifähig
sein
to
have
legal
standing/locus
standi
before
a
law
court
Rechtsanwalt
{m}
(
vor
Gericht
)
[jur.]
barrister
/bar
./
[Br.]
;
advocate
[Sc.]
;
attorney
[Am.]
Rechtsanwälte
{pl}
barristers
Richter
{m}
;
Richterin
{f}
;
Kadi
{m}
judge
;
justice
Richter
{pl}
;
Richterinnen
{pl}
judges
;
justices
Richter
{pl}
judges
beauftragter
Richter
referee
beisitzender
Richter
associate
judge
gesetzlicher
Richter
;
gesetzliche
Richterin
legally
competent
judge
Richter(
in
)
am
Obersten
...gericht
Supreme
Court
justice
Sachverhalt
{m}
;
Tatbestand
{m}
[jur.]
the
facts
(of
the
case
)
entscheidungserheblicher
Sachverhalt
[jur.]
merits
of
the
case
den
Sachverhalt
klären
,
den
Tatbestand
feststellen/aufnehmen
[jur.]
to
ascertain
the
facts
Der
Sachverhalt
stellt
sich
wie
folgt
dar:
The
facts
are
as
follows:
Das
Gericht
erhebt
den
Sachverhalt/Tatbestand
.
The
court
makes
findings
of
fact
.
Schutzbehauptung
{f}
(
vor
Gericht
)
[jur.]
self-serving
declaration
(in
court
)
eine
Schutzbehauptung
aufstellen
to
advance/bring
forth
an
artificial
argument/an
argument
of
last
resort
Das
ist
eine
reine
Schutzbehauptung
!
This
(argument)
is
pure
rhetoric
!
Grundsatz
{m}
der
Spezialität
;
Spezialitätsgrundsatz
{m}
(
Völkerrecht
)
[jur.]
principle
of
speciality
;
rule
of
speciality
(international
law
)
Der
Spezialitätsgrundsatz
besagt
,
dass
Angeklagte
nicht
wegen
einer
Tat
ausgeliefert
und
dann
wegen
einer
anderen
vor
Gericht
gestellt
werden
dürfen
.
The
principle
of
speciality
means
that
defendants
must
not
be
extradited
for
one
crime
and
then
be
tried
for
another
.
Taco
{n}
(
mexikanisches
Gericht
)
taco
Tacos
{pl}
tacos
Unterscheidung
{f}
;
Unterschied
{m}
(
zwischen
etw
.)
distinction
(between
sth
.)
deutlicher
Unterschied
clear/sharp
distinction
zur
Unterscheidung
for
distinction
;
by
way
of
distinction
eine
rein
formale
Unterscheidung
a
distinction
without
a
difference
ohne
Unterschied
der
Rasse
,
des
Geschlechts
oder
der
Religion
without
distinction
as
to
race
,
sex
,
or
religion
eine
Unterscheidung
zwischen
etw
.
treffen
;
zwischen
etw
.
unterscheiden
;
einen
Unterschied
zwischen
etw
.
machen
to
make/draw
a
distinction
between
sth
.
Unterschiede
verwischen
to
blur
distinctions
Das
Gericht
unterschied/traf
eine
Unterscheidung
zwischen
seinen
Vorstrafen
und
den
neuen
Anschuldigungen
.
The
court
drew
a
distinction
between
his
previous
convictions
and
the
new
charges
.
Diese
Hunde
sind
verschiedene
Rassen
,
aber
diese
Unterscheidung
geht
an
den
meisten
Leuten
vorbei
.
These
dogs
are
different
breeds
,
but
this
distinction
is
lost
on
most
people
.
Es
gibt
keine
offensichtlichen
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Versionen
.
There
are
no
obvious
distinctions
between
the
two
versions
.
Untersuchungshaft
{f}
;
U-Haft
{f}
[jur.]
remand
in
custody
(before
trial
);
detention
awaiting/pending
trial
;
pre-trial
detention
[Am.]
jdn
.
in
Untersuchungshaft
nehmen
to
commit
sb
.
for
trial
über
jdn
.
die
Untersuchungshaft
verhängen
to
impose
detention
pending
trial
on
sb
.
in
Untersuchungshaft
sein/sitzen
to
be
detained
pending
trial
;
to
be
held
on
remand
[Br.]
jdn
.
gegen
Kaution
aus
der
Untersuchungshaft
entlassen
to
admit
sb
.
to
bail
;
to
remand
sb
.
on
bail
[Br.]
Die
Untersuchungshaft
wurde
vom
Gericht
verhängt/aufgehoben
.
The
detention
pending
trial
was
imposed/lifted
by
the
court
.
(
juristisch
bedeutsame
)
Urkunde
{f}
[jur.]
instrument
;
deed
ein
Dokument
bei
Gericht
hinterlegen
to
lodge
a
deed
Verhandlungsort
{m}
[jur.]
venue
Verhandlungsorte
{pl}
venues
den
Verhandlungsort
festlegen
to
lay
the
venue
festlegen
,
vor
welchem
Gericht
verhandelt
wird
to
fix
the
venue
Zeuge
{m}
;
Zeugin
{f}
witness
Zeugen
{pl}
witnesses
einen
Zeugen
anhören
(
Gericht
)
[jur.]
to
hear
a
witness
(law
court
)
als
Zeuge
(
vor
Gericht
)
gehört
werden
[jur.]
to
be
heard
as
a
witness
(in
court
)
etw
.
vor
Zeugen
aussagen
to
declare
sth
.
in
the
presence
of
witnesses
vereidigter
Zeuge
[jur.]
deponent
jdn
.
als
Zeugen
aufrufen
to
call
sb
.
in
evidence
Zeuge
bei
Errichtung
einer
Urkunde
attesting/subscribing
witness
Zeugenaussage
{f}
;
Aussage
{f}
[jur.]
testimony
;
witness's
statement
;
evidence
Zeugenaussagen
{pl}
;
Aussagen
{pl}
testimonies
;
witness's
statements
;
evidences
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
jdn
. (
vor
Gericht
)
anklagen
;
anschuldigen
(
wegen
etw
.);
jdn
. (
einer
Sache
)
beschuldigen
{vt}
[jur.]
to
accuse
sb
. (of
sth
.)
anklagend
;
anschuldigend
;
beschuldigend
accusing
angeklagt
;
angeschuldigt
;
beschuldigt
accused
klagt
an
;
schuldigt
an
;
beschuldigt
accuses
klagte
an
;
schuldigte
an
;
beschuldigte
accused
nicht
angeklagt
unaccused
angeklagt
wegen
Beihilfe
accused
of
aiding
and
abetting
jdn
.
falsch
beschuldigen
to
falsely
accuse
sb
.
aus
sein
{vi}
(
nicht
mehr
vorrätiges
Gericht
auf
der
Speisekarte
)
[cook.]
to
be
off
[Br.]
;
we
are
out
of
sth
.
[Am.]
(menu
item
)
Ente
ist
leider
(
schon
)
aus
.
Sorry
,
the
duck
is
off
.
[Br.]
;
Sorry
,
we're
out
of
the
duck
.
[Am.]
etw
.
ausfechten
{vt}
to
fight
out
↔
sth
. {
fought
;
fought
}
ausfechtend
fighting
out
ausgefochten
fought
out
einen
Streit
vor
Gericht
ausfechten
to
fight
out
a
dispute
in
court
Wir
müssen
es
ausfechten
.
We
have
to
fight
it
out
.
jdn
.
bescheiden
[adm.]
to
notify
sb
.
jdn
.
zu
Gericht
bescheiden
[jur.]
to
summon
sb
.
to
appear
before
the
court
etw
. (
bei
jdm
.)
einreichen
{vt}
[adm.]
to
file
sth
. (with
sb
.)
einreichend
filing
eingereicht
filed
Unterlagen
bei
einem
Gericht
/einer
Behörde
einreichen
to
file
documents
with
a
court/authority
in
etw
.
eintreten
;
etw
.
eingehen
;
an
etw
.
teilnehmen
[adm.]
[jur.]
to
enter
into
sth
.
eintretend
;
eingehend
;
teilnehmend
entering
into
eingetretet
;
eingegangen
;
teilgenommen
entered
into
eine
Verpflichtung
eingehen
to
enter
into
a
bond/engagement/obligation
(s)eine
Geschäftstätigkeit
beginnen
to
enter
into
business
mit
jdm
.
in
Korrespondenz
treten
to
enter
into
correspondence
with
sb
.
mit
jdm
.
in
Verhandlungen
eintreten
;
Verhandlungen
aufnehmen
to
enter
into
negotiations
with
sb
.
mit
jdm
.
eine
Teilhaberschaft
eingehen
,
sich
mit
jdm
.
assoziieren
to
enter
into
a
partnership
with
sb
.
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
to
enter
into
possession
of
sth
.
(
vor
Gericht
)
eine
Annerkennungserklärung
abgeben
to
enter
into
a
recognizance
(in
court
)
mit
jdm
.
Gespräche
aufnehmen
to
enter
in
to
talks
with
sb
.
erkennen
{vt}
(
auf
etw
.) (
als
Urteil
verkünden
)
[jur.]
to
award
sth
.;
to
find
(in
favour
of/against
sb
.);
to
hold
that
;
to
give
a
judicial
decision
;
to
render
a
judgement
[Am.]
auf
Strafe
erkennen
to
award
a
sentence
auf
Freispruch
erkennen
to
return
a
non-guilty
verdict
(on
sb
.)
auf
3
Jahre
Gefängnis
erkennen
to
award
a
sentence
of
3
years'
imprisonment
auf
Schadensersatz
erkennen
;
Schadensersatz
zuerkennen/zubilligen
to
award
damages
Es
wird
auf
Geldstrafe
erkannt
.
A
fine
is
imposed
.
Das
Gericht
erkannte
auf
Räumung
.
The
court
made
an
order
for
possession
[Br.]
;
The
court
rendered
a
judgement
of
eviction
.
[Am.]
More results
Search further for "Gericht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien