DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gericht
Search for:
Mini search box
 

65 results for Gericht
Word division: Ge·richt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] [listen] court [listen]

Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl} courts

das angerufene Gericht the court applied to

korruptes Gericht kangaroo court

Das Gericht tagt. The court is sitting.

über jdn. zu Gericht sitzen to sit in judgement on sb.

Gericht {n}; Speise {f} [cook.] [listen] dish [listen]

Gerichte {pl}; Speisen {pl} dishes [listen]

warme Speisen hot dishes

jdm. den Prozess machen; jdn. vor Gericht stellen; gegen jdn. verhandeln; jdn. aburteilen (wegen etw.) [jur.] to try sb. (for sth.)

den Prozess machend; vor Gericht stellend; verhandelnd; aburteilend trying [listen]

den Prozess gemacht; vor Gericht gestellt; verhandelt; abgeurteilt tried [listen]

wegen ... vor Gericht stehen be tried for ...

die Umstände seines Prozesses the conditions under which he was tried

Oppositionelle wurde von geheimen Tribunalen abgeurteilt. Opposition activists were tried by secret tribunals.

etw. gerichtlich/bei Gericht erwirken [jur.] to sue sth. out

eine gerichtliche Verfügung erwirken to sue out a writ

für einen Häftling einen Straferlass erwirken to sue out a pardon for a prisoner

sich etw. von jdm. auf dem Klageweg/mit einer Klage holen [jur.] to sue sth. out of sb.

jdn. in Grund und Boden klagen to sue the hell/living daylights out of sb.; to sue the pants off sb. [Am.]

die Sache vor Gericht ausfechten to sue it out

vor Gericht gehen; prozessieren {vi} [jur.] to go to law

vor Gericht gehend; prozessierend going to law

vor Gericht gegangen; prozessiert gone to law

Anwalt vor Gericht sein to be a member at the bar

als Anwalt vor Gericht zugelassen werden to be admitted to the bar

ein Gericht anrufen {vt} [jur.] to apply to a court; to have recourse to a court; to seek redress in court

das angerufene Gericht; das damit befasste Gericht the court applied to; the court seized of the case

Haggis {m}; gefüllter Schafsmagen (schottisches Gericht) [cook.] haggis

Nichterscheinen {n} (vor Gericht) default [listen]

Pfannengericht {n}; Wok-Gericht {n} [cook.] stir-fry

(chinesische) Gemüsepfanne {f} vegetable stir-fry

Schriftsatz {m}; Schreiben eines Anwalts an das Gericht [jur.] legal document; written pleading

Einstellung {f} der Zwangsvollstreckung; Gewährung {f} von Vollstreckungsschutz (durch ein Gericht) [jur.] stay of execution

verhandeln (Gericht) (gegen) [listen] to hold proceedings; to hold a trial (against)

Couscous; Cous Cous; Kuskus (nordafr. Grießgericht) couscous; cous cous (North African semolina dish)

einen Fall vor Gericht wieder verhandeln [jur.] to rehear

Anklageschrift {f} [jur.] charge; bill of indictment; indictment; complaint [Am.]; true bill [Am.] (grand jury) [listen] [listen] [listen]

Einreichung der Anklageschrift beim zuständigen Gericht filing/presentation of the charge with the court of jurisdiction

Auskunftsperson {f} (in der Forschung, vor Gericht) [adm.] informant (in a research, in court)

Auskunftspersonen {pl} informants

Aussage {f} [jur.] (Gericht) [listen] testimony [listen]

beweiskräftige Aussage {f} testimonial evidence

Beweisverwertung {f} (durch das Gericht) [jur.] use of evidence (by the court)

das Recht auf faire Beweisverwertung the right to have evidence handled fairly

Beweiswürdigung {f} [jur.] evaluation of evidence

freie Beweiswürdigung durch das Gericht free evaluation of evidence by the court

Gehör {n} (Anhören) [übtr.] hearing; audience [listen] [listen]

jdm. Gehör schenken to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing

jdm. kein Gehör schenken to refuse to listen to sb.

jdn. um Gehör bitten to request a hearing from sb.

bei jdm. Gehör finden to get a hearing from sb.

sich Gehör verschaffen to make oneself heard; to make one's voice heard

rechtliches Gehör [jur.] hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.]

Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court

ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] to be convicted without a hearing

den Parteien rechtliches Gehör geben to give the parties opportunity for explanation

Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law.

Gerichtsstand {m} [jur.] venue [listen]

die Rechtssache an ein Gericht an einem anderen Ort abtreten to change the venue

die Klage wegen örtlicher Unzuständigkeit abweisen to dismiss the complaint for improper venue

Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Prozess {m} [ugs.] [jur.] [listen] [listen] trial [listen]

Scheinprozess {m} mock trial

ein faires Verfahren a fair trial

während des Gerichtsverfahrens during the trial

vor Gericht kommen to go on trial

vor Gericht stehen; unter Anklage stehen to be on trial

sich wegen etw. vor Gericht verantworten müssen to stand/face trial for sth.

jdn. vor Gericht stellen to bring/put sb. to trial

Der Fall kam nie vor Gericht. The case never came to trial.

Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht. He is currently standing trial / on trial for murder.

Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang) intelligence [listen]

Marktbeobachtung market intelligence

systematische Unternehmensanalyse business intelligence

nichttechnische Aufklärung; Informationsbeschaffung aus menschlichen Quellen human intelligence /humint/

Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche child pornography/money laundering intelligence unit

Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden. This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.

Kanzlei {f} (an einem Gericht) court office

Kanzleien {pl} court offices

Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) [listen] [listen] cognizance; cognisance [Br.] (of sth.)

Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.] cognizance of the crime

über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.] to have cognizance of sth.

etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.] to take cognizance of sth.

etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.] to take cognizance of sth. (law court)

Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.] judicial cognizance of a matter

Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid. He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war.

Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken. The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure.

Leber {f} [cook.] [listen] liver [listen]

Gehackte Leber (traditionelles jüdisches Gericht) chopped liver

Mahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] [cook.] [listen] [listen] [listen] meal; repast (formal) [listen]

Mahlzeiten {pl}; Essen {pl}; Mahle {pl} [listen] meals; repasts

eine warme Mahlzeit a hot meal

Essen mit fünf Gängen five-course meal

vor den Mahlzeiten [med.] [pharm.] before meals; ante cibum /a.c./

nach den Mahlzeiten [med.] [pharm.] after meals; post cibum /p.c./

das Essen fertig machen fix the meal

Essen auf Rädern Meals on Wheels

essen gehen to go for a meal

eine Mahlzeit einnehmen to have a meal

ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht a certain meal; a particular meal

Mais {m}; Kukuruz {m} [Ös.]; Welschkorn {n} [ugs.]; türkischer Weizen {m}; Türken {m} [Liecht.] [ugs.] (Zea mays) [bot.] [agr.] [listen] maize [Br.]; corn [Am.]; mealie [coll.] [listen]

Mais als Gericht [cook.] sweetcorn

Parteifähigkeit {f} [jur.] legal standing; locus standi

vor einem Gericht parteifähig sein to have legal standing/locus standi before a law court

Rechtsanwalt {m} (vor Gericht) [jur.] [listen] barrister /bar./ [Br.]; advocate [Sc.]; attorney [Am.] [listen] [listen]

Rechtsanwälte {pl} barristers

Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m} [listen] judge; justice [listen] [listen]

Richter {pl}; Richterinnen {pl} [listen] judges; justices

Richter {pl} [listen] judges

beauftragter Richter referee [listen]

beisitzender Richter associate judge

gesetzlicher Richter; gesetzliche Richterin legally competent judge

Richter(in) am Obersten ...gericht Supreme Court justice

Sachverhalt {m}; Tatbestand {m} [jur.] [listen] the facts (of the case)

entscheidungserheblicher Sachverhalt [jur.] merits of the case

den Sachverhalt klären, den Tatbestand feststellen/aufnehmen [jur.] to ascertain the facts

Der Sachverhalt stellt sich wie folgt dar: The facts are as follows:

Das Gericht erhebt den Sachverhalt/Tatbestand. The court makes findings of fact.

Schutzbehauptung {f} (vor Gericht) [jur.] self-serving declaration (in court)

eine Schutzbehauptung aufstellen to advance/bring forth an artificial argument/an argument of last resort

Das ist eine reine Schutzbehauptung! This (argument) is pure rhetoric!

Grundsatz {m} der Spezialität; Spezialitätsgrundsatz {m} (Völkerrecht) [jur.] principle of speciality; rule of speciality (international law)

Der Spezialitätsgrundsatz besagt, dass Angeklagte nicht wegen einer Tat ausgeliefert und dann wegen einer anderen vor Gericht gestellt werden dürfen. The principle of speciality means that defendants must not be extradited for one crime and then be tried for another.

Taco {n} (mexikanisches Gericht) taco

Tacos {pl} tacos

Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) [listen] distinction (between sth.) [listen]

deutlicher Unterschied clear/sharp distinction [listen]

zur Unterscheidung for distinction; by way of distinction

eine rein formale Unterscheidung a distinction without a difference

ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion without distinction as to race, sex, or religion

eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen to make/draw a distinction between sth.

Unterschiede verwischen to blur distinctions

Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges.

Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people.

Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. There are no obvious distinctions between the two versions.

Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] remand in custody (before trial); detention awaiting/pending trial; pre-trial detention [Am.]

jdn. in Untersuchungshaft nehmen to commit sb. for trial

über jdn. die Untersuchungshaft verhängen to impose detention pending trial on sb.

in Untersuchungshaft sein/sitzen to be detained pending trial; to be held on remand [Br.]

jdn. gegen Kaution aus der Untersuchungshaft entlassen to admit sb. to bail; to remand sb. on bail [Br.]

Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. The detention pending trial was imposed/lifted by the court.

(juristisch bedeutsame) Urkunde {f} [jur.] [listen] instrument; deed [listen] [listen]

ein Dokument bei Gericht hinterlegen to lodge a deed

Verhandlungsort {m} [jur.] venue [listen]

Verhandlungsorte {pl} venues [listen]

den Verhandlungsort festlegen to lay the venue

festlegen, vor welchem Gericht verhandelt wird to fix the venue

Zeuge {m}; Zeugin {f} [listen] witness [listen]

Zeugen {pl} witnesses [listen]

einen Zeugen anhören (Gericht) [jur.] to hear a witness (law court)

als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [jur.] to be heard as a witness (in court)

etw. vor Zeugen aussagen to declare sth. in the presence of witnesses

vereidigter Zeuge [jur.] deponent

jdn. als Zeugen aufrufen to call sb. in evidence

Zeuge bei Errichtung einer Urkunde attesting/subscribing witness [listen]

Zeugenaussage {f}; Aussage {f} [jur.] [listen] testimony; witness's statement; evidence [listen] [listen]

Zeugenaussagen {pl}; Aussagen {pl} testimonies; witness's statements; evidences

die Aussage verweigern to refuse to give evidence

eine Aussage machen (für; gegen) to give evidence (for; against)

Zeugenaussagen aufnehmen to take statements from witnesses

vor Gericht aussagen to give evidence in court

jdn. (vor Gericht) anklagen; anschuldigen (wegen etw.); jdn. (einer Sache) beschuldigen {vt} [jur.] to accuse sb. (of sth.)

anklagend; anschuldigend; beschuldigend accusing

angeklagt; angeschuldigt; beschuldigt accused [listen]

klagt an; schuldigt an; beschuldigt accuses

klagte an; schuldigte an; beschuldigte accused [listen]

nicht angeklagt unaccused

angeklagt wegen Beihilfe accused of aiding and abetting

jdn. falsch beschuldigen to falsely accuse sb.

aus sein {vi} (nicht mehr vorrätiges Gericht auf der Speisekarte) [cook.] to be off [Br.]; we are out of sth. [Am.] (menu item)

Ente ist leider (schon) aus. Sorry, the duck is off. [Br.]; Sorry, we're out of the duck. [Am.]

etw. ausfechten {vt} to fight outsth. {fought; fought}

ausfechtend fighting out

ausgefochten fought out

einen Streit vor Gericht ausfechten to fight out a dispute in court

Wir müssen es ausfechten. We have to fight it out.

jdn. bescheiden [adm.] to notify sb.

jdn. zu Gericht bescheiden [jur.] to summon sb. to appear before the court

etw. (bei jdm.) einreichen {vt} [adm.] to file sth. (with sb.)

einreichend filing [listen]

eingereicht filed [listen]

Unterlagen bei einem Gericht/einer Behörde einreichen to file documents with a court/authority

in etw. eintreten; etw. eingehen; an etw. teilnehmen [adm.] [jur.] to enter into sth.

eintretend; eingehend; teilnehmend entering into

eingetretet; eingegangen; teilgenommen entered into

eine Verpflichtung eingehen to enter into a bond/engagement/obligation

(s)eine Geschäftstätigkeit beginnen to enter into business

mit jdm. in Korrespondenz treten to enter into correspondence with sb.

mit jdm. in Verhandlungen eintreten; Verhandlungen aufnehmen to enter into negotiations with sb.

mit jdm. eine Teilhaberschaft eingehen, sich mit jdm. assoziieren to enter into a partnership with sb.

etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen to enter into possession of sth.

(vor Gericht) eine Annerkennungserklärung abgeben to enter into a recognizance (in court)

mit jdm. Gespräche aufnehmen to enter into talks with sb.

erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen] to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen]

auf Strafe erkennen to award a sentence

auf Freispruch erkennen to return a non-guilty verdict (on sb.)

auf 3 Jahre Gefängnis erkennen to award a sentence of 3 years' imprisonment

auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen to award damages

Es wird auf Geldstrafe erkannt. A fine is imposed.

Das Gericht erkannte auf Räumung. The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners