DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
again
Search for:
Mini search box
 

86 results for again
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

again [listen] noch einmal; nochmals; abermals [geh.]; wieder; neuerlich; erneut [geh.] {adv} [listen] [listen] [listen] [listen]

never again nie wieder; nie mehr

once again mal wieder

on the other hand; then again [listen] andererseits; wiederum; dahingegen; dagegen; andernteils {adv}; auf der anderen Seite [listen] [listen] [listen]

again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time [listen] immer wieder [listen]

He did it again and again. Er hat es immer wieder gemacht.

She went to him again and again. Sie ist immer wieder zu ihm gegangen.

As ever, Helen was late. Helen kam, wie immer, zu spät.

time and (time) again wieder und wieder; immer wieder [listen]

once again erneut; einmal mehr {adv} [listen]

Once again, the taxpayer is presented with the bill. Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.

occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time [listen] [listen] [listen] gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} [listen] [listen]

over again nochmals {adv} [listen]

to meet again wiedersehen {vt} [listen]

meeting again wiedersehend

met again wiedergesehen

Fancy meeting you again! So sieht man sich wieder!

Fancy seeing you here! Was machst (denn) du hier? (rhetorische Frage)

to breathe again aufatmen {vi}

breathing again aufatmend

breathed again aufgeatmet

able to breathe (easily/freely) again aufatmen können

to make young again verjüngen

making young again verjüngend

makes young again verjüngt

made young again verjüngte

to start again; to start afresh [Br.]; to start over [Am.] noch einmal anfangen; noch einmal beginnen; von vorn(e) anfangen/beginnen; neu durchstarten [übtr.] {vi}

starting again; starting afresh; starting over noch einmal anfangend; noch einmal beginnend; von vorn(e) anfangend/beginnend; neu durchstartend

started again; started afresh; started over noch einmal angefangen; noch einmal begonnen; von vorn(e) angefangen/begonnen; neu durchgestartet

If you make a mistake, just erase it and start again/over. Wenn du einen Fehler machst, lösch ihn weg und fang noch einmal an.

to come to life again; to find a new lease on life wieder aufleben {vi}

coming to life again; finding a new lease on life wieder auflebend

come to life again; found a new lease on life wieder aufgelebt

to get going again flottmachen {vt}

getting going again flottmachend

got going again flottgemacht

to go into it; to broach the subject again nachhaken {vi}

going into it; broaching the subject again nachhakend

gone into it; broached the subject again nachgehakt

to measure again nachmessen; noch einmal messen {vt}

measuring again nachmessend; noch einmal messend

measured again nachgemessen; noch einmal gemessen

to grow again (wieder) nachwachsen {vi}

growing again nachwachsend

grown again nachgewachsen

to find sth. again etw. wiederfinden {vt}

finding again wiederfindend

found again wiedergefunden

to do again wieder tun {vt}

doing again wieder tuend

done again wieder getan

to be up/back on one's legs again; to be out and about again wieder auf dem Damm sein [übtr.] (wieder gesund sein; sich wieder wohl fühlen)

to not feel up to the mark; to be out of sorts nicht (ganz) auf dem Damm sein

born-again rider (motorcycle) [coll.] Wiederaufsteiger {m} (Motorradfahrer, der lange nicht gefahren ist) [ugs.] [auto]

grown again nachgewachsen {adj}

See you (again)! Auf Wiedersehen! [listen]

Here we go (again)! Da sind wir (wieder)!

I'm glad to see you again. Freut mich, Sie wiederzusehen!

Don't darken my door again. Komm mir nie wieder ins Haus.

Never do that again! Mach das bloß nicht noch einmal!

Again, thank you for ... Nochmals danke für ...

She's herself again. Sie ist wieder die alte.

What was that again? Wie war das noch?

Let us talk again! /LUTA/ Lass uns nochmal darüber reden!

Oh no, not again /ONNA/ Oh nein, nicht schon wieder

Oh no, not this again /ONNTA/ Oh nein, nicht das schon wieder

Oh no, not you again /ONNYA/ Oh nein, nicht Du schon wieder

Hi again! /REHI/ Hallo auch!

Read the fine (fucking) manual again! /RTFMA/ Lies das feine (verdammte) Handbuch nochmal!

breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.] [listen] Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.]

to take a breathing space sich eine Verschnaufpause gönnen

to give sb. a breather jdm. eine Atempause gönnen

Finally, I can breathe again! Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause!

swim [listen] Bad {n}; Schwimmen {n} [listen]

to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen

We have time for a quick swim before dinner. Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.

That was a nice swim. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.

It's a long swim. Da muss man weit schwimmen.

She likes to be in the swim of things. Sie ist gerne mitten im Geschehen.

When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.

reference (to sth.) [listen] Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen]

relating [listen] im Bezug auf

in relation to; with reference to in Bezug auf [listen]

with regard to [listen] in Bezug auf; in Hinsicht auf [listen]

in terms of [listen] in Bezug auf; unter ... Aspekt; in puncto [listen]

in regard to; with regard to [listen] mit Bezug auf

without reference to ohne Bezug auf; unabhängig von

with reference to; in reference to; referring to unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf

for reference only rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]

for future reference; for your reference zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke

In this connection reference should again be made to the fact that ... In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...

For reference, ...; For the record, ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...

For reference, his address is: Nur zur Information: seine Adresse lautet:

Reference is made to your enquiry dated May 5th. Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.

The given figures are for reference only. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.

The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.

We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.

We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.

Keep the price list on file for future reference. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.

Please keep one signed copy for your reference. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.

Please be reminded of this for future reference. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.

An index is included for quick/easy reference. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.

mistake; error [listen] [listen] (einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} [listen]

mistakes; errors [listen] Fehler {pl} [listen]

wording error Ausdrucksfehler {m} [ling.]

grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.]

spelling error; spelling mistake Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.]

punctuation error; punctuation mistake Satzzeichenfehler {m} [ling.]

stylistic error; stylistic mistake Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.]

beginner's mistake Fehler, den Anfänger machen

error again and again Fehler über Fehler

a mistake/an error in our calculations ein Fehler in unseren Berechnungen

to commit/make a mistake; to commit/make an error einen Fehler begehen/machen

to make mistake after mistake Fehler über Fehler machen

to learn from one's mistakes aus seinen Fehlern lernen

to fix (up) an error einen Fehler korrigieren

peppered with mistakes mit Fehlern gespickt

to do something in error irrtümlich/versehentlich etwas tun

absolute error absoluter Fehler

accumulated error additiver Fehler

correctable error behebbarer Fehler

unrecoverable error nicht zu behebender Fehler

absolute error absoluter Fehler [math.]

propagated error mitlaufender Fehler {m} [comp.]

relative error relativer Fehler [math.]

language mistake sprachlicher Fehler

systematic error systematischer Fehler

transient error vorübergehender Fehler

random error zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler

It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.

I made the mistake of giving him my phone number. Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.

The accident was caused by human error. Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.

in the wake of sth. (as a result of sth.) als Folge von etw.; auf etw. hin; im Gefolge von etw. [geh.]

The budgetary deficit increased again in the wake of the economic slowdown. Das Budgetdefizit ist als Folge der Konjunkturflaute wieder gestiegen.

In the wake of these events, electoral law was transformed. Auf diese Ereignisse hin wurde das Wahlrecht geändert.

fit in Form; fit; gut beisammen {adj} [med.]

to keep fit gesund bleiben; in Form bleiben

to be fit again wieder auf der Höhe/aufdem Posten sein [ugs.]

question [listen] Frage {f} [listen]

questions [listen] Fragen {pl}

no brainer question einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist

a fair question eine berechtigte Frage

a question of time; a matter of time eine Frage der Zeit

a question on sth. eine Frage zu etw.

without question; without doubt; out of question ohne Frage

this very question genau diese Frage

to have a question for sb. an jdn. eine Frage haben

to ask sb. a question jdm. eine Frage stellen

to put a question to sb. eine Frage an jdn. richten

to pose the question as to whether ... die Frage aufwerfen, ob ...

to raise/prompt/beg a question eine Frage aufwerfen

to beg the question der Frage ausweichen

to pelt sb. with questions jdn. mit Fragen überschütten

to be possible; to be worth considering in Frage kommen; infrage kommen

with fifty questions each mit jeweils 50 Fragen

question for oral answer/reply Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung

question for written answer/reply Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

quick-fire questions Fragen wie aus der Pistole geschossen

the German question; the German issue die deutsche Frage [hist.]

I have a question. Ich habe eine Frage.

That is a separate question. Das ist eine andere Frage.

This/That is not what I was asking (about). Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.

Might I ask a question? Gestatten Sie mir eine Frage?

Can I ask a question? Darf ich eine Frage stellen?

Are there any further questions? Gibt es noch weitere Fragen?

to settle the Cyprus/Kosovo question die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]

Fixing data by hand is out of the question. Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.

There's no question that she is talented. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.

Without question this is the best solution. Keine Frage, das ist die beste Lösung.

The question came up again. Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache.

The question doesn't arise. Die Frage stellt sich nicht.

The big question is: can he turn things around by Christmas? Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?

freedom [listen] Freiheit {f}; Ungebundenheit {f} [listen]

academic freedom akademische Freiheit

personal freedom persönliche Freiheit

freedom of fishing Freiheit der Fischerei

freedom of navigation Freiheit der Schifffahrt

freedom of overflight Freiheit des Überflugs

freedom of transit Transitfreiheit {f}

to be set free again seine Freiheit wiedererlangen

old chestnut alte/altbekannte Geschichte; alte Leier; alter Hut [listen]

to be an old chestnut ein alter Hut / eine alte Kamelle [Norddt.] sein

to roll out the old chestnut die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen

Is there some truth in the old chestnut that your school days are the happiest of your life? Ist da was dran an dem altbekannten Spruch, dass die Schulzeit die schönste im Leben ist?

Oh no, not that old chestnut again! Nein, nicht schon wieder die alte Geschichte!

rigmarole; rigamarole [Am.] (umständliche) Prozedur {f}; (kompliziertes) Prozedere {n} [listen]

I had to go through the rigmarole of installing, registering, and activating the software again. Ich musste die ganze Prozedur mit Installieren, Registrieren und Aktivieren der Software noch einmal durchmachen.

to trouble [listen] sich Sorgen machen {vi} [listen]

troubling sich Sorgen machend

troubled sich Sorgen gemacht

I should not trouble if she got into touch right after her arrival. Ich wäre beruhigt, wenn sie sich gleich nach ihrer Ankunft melden würde.

I wouldn't trouble if I never drank alcohol again. Nie wieder Alkohol zu trinken wäre kein Problem für mich.

mischief; devilment [Br.] (formal) [listen] Unfug {m}; Dummheit {pl}; Schabernack {m}; Schelmenstück {n} [poet.]; Schelmerei {f} (veraltet); Narretei (veraltet)

public mischief grober Unfug [jur.]

eyes blazing with mischief/devilment schelmisch/boshaft glitzernde Augen

Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten!

He's full of mischief. Er hat immer nur Schabernack im Kopf.

Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen.

He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich.

to contact [listen] in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an

to try to contact sb. versuchen, jdn. zu erreichen

to contact the information desk sich bei der Information melden

If a case requires immediate attention please contact ... In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...

Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days. Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben.

to dress (put on your clothes/particular clothes) sich anziehen; sich ankleiden [geh.] {vr} (Tageskleidung/bestimmte Kleidung anlegen) [textil.]

dressing [listen] sich anziehend; sich ankleidend

dressed [listen] sich angezogen; sich angekleidet

to dress warmly sich warm anziehen

as she dressed während sie sich anzog/ankleidete

to dress for the theatre sich fürs Theater anziehen

He showered and then dressed into the same clothes once again. Er duschte und zog sich dann wieder dieselben Kleider an.

I'll go and get dressed. Ich geh' mich jetzt anziehen.

to make sb.'s day [coll.] jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen

That is the sort of thing that makes my day. So etwas baut mich immer auf.

He makes my day when I listen to him on the early morning programme. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.

It really makes my day to see their little smiling faces. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.

The phone call from Julia has made my day again. Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut.

If you like shopping, then this will make your day! Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.

These are beautiful poems that will make your day. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.

Here's some news that'll make your day. Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt