DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sure
Search for:
Mini search box
 

49 results for sure | sure
Word division: Su·re
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed [Br.] sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) [geh.] {adj} (zweifelsfrei gegeben/zu erwarten) [listen] [listen]

a surefire recipe for success ein sicheres Erfolgsrezept

a surefire recipe for consumer disappointment die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen [iron.]

a sure-fire way of irritating your colleagues eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen [iron.]

This film looks a surefire/copper-bottomed Oscar winner. Ein Oscar dürfte diesem Film sicher/gewiss sein.

There is no sure-fire solution for everyone. Es gibt keine Patentlösung für jedermann.

sure [listen] sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich {adj} [listen] [listen] [listen] [listen]

surer sicherer

surest am sichersten

Are you sure? Bist du sicher?

I'm sure.; I'm positive. [Am.] Ich bin mir sicher.

I'm not sure. Ich bin nicht sicher.

I'm not really sure. Ich weiß nicht so genau.

sure [coll.] [listen] wirklich; echt {adv} [listen] [listen]

for sure [listen] ganz bestimmt; sicher [listen]

Yes, for sure!; Positive! [Am.] Ja, sicher!

sure-footed trittsicher {adj} (Person, Tier, etc.)

slip-proof trittsicher, rutschfest {adj} (Teppich, Leiter, etc.)

sure enough und tatsächlich; dann auch

'Stop,' he said, 'I can hear something.' Sure enough, in the distance we could hear a car approaching. "Halt," sagte er, "ich höre etwas." und tatsächlich hörten wir in der Ferne ein Auto, das näherkam.

I said she'd forget, and sure enough she did. Ich habe gesagt, sie wird das vergessen, und so war es dann auch.

sure instinct Fingerspitzengefühl {n}

sure instincts Fingerspitzengefühle {pl}

sure of victory siegesgewiss {adj}

Sure I will! Natürlich!; Aber klar doch!

to make sure [listen] sich vergewissern {vr}; sichergehen {vi}

making sure vergewissernd; sichergehend

made sure vergewissert

makes sure vergewissert

made sure vergewisserte

Just making sure you got home ... Nur um mich zu vergewissern, dass du zu Hause angekommen bist ...

to ensure that ...; to make sure that ...; to see (to it) that ...; to take care that ... zusehen, dass ...; schauen, dass ...; dafür sorgen, dass ... {vi}

Hurry up and finish getting ready! Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst!

Let's get it over with! Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen!

and I'm left to cope on my own und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme

to be sure sichergehen; sicher sein {vi}

to be not sure nicht sicher sein

to be sure when ... genau wissen, wann ...

sure-handedness Verlässlichkeit {f}

Throw plenty of dirt and some will be sure to stick. An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit.

That's right!; That's for sure! Das stimmt!

You sure pulled a boner. [fig.] Du hast einen gehörigen Bock geschossen. [übtr.]

He's sure to succeed. Er wird bestimmt Erfolg haben.

Sure!; Certainly! Gewiss!

I'm sure I don't know. Ich weiß es wirklich nicht.

I'm sure he will come. Sicherlich wird er kommen.

I'm sure you'll understand me. Sie werden mich schon verstehen.

Sure!; Sure thing! Na klar!

sequence; course; succession [listen] [listen] [listen] Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m} [listen] [listen]

the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth. der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw.

the chronology (of past events) der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)

the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse

to make sure things run smoothly für einen glatten Ablauf sorgen

arrangement [listen] Abmachung {f}; Vereinbarung {f} [listen]

arrangements [listen] Abmachungen {pl}; Vereinbarungen {pl}

by arrangement nach Vereinbarung

financial arrangements finanzielle Regelungen

arrangement on co-operation Kooperationsvereinbarung {f}

I'm sure we can come to some arrangement. Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen.

amen Amen {n}

as sure as shooting; as sure as eggs is eggs so sicher wie das Amen in der Kirche [übtr.]

apple [listen] Apfel {m} [bot.] [cook.] [listen]

apples Äpfel {pl}

toffie apple [Br.]; candy apple glasierter Apfel

eating apple Essapfel {m}

for peanuts; for next to nothing für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.]

to compare apples and oranges [fig.] Äpfel mit Birnen vergleichen [übtr.]

an apple for the teacher [fig.] ein Bestechungsversuch

An apple a day keeps the doctor away. [prov.] Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. [Sprw.]

As sure as (God made) little green apples he'll be back. [fig.] Der kommt garantiert/todsicher wieder.

job [listen] Arbeit {f}; Auftrag {m}; Aufgabe {f} [listen] [listen] [listen]

jobs Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; Aufgaben {pl} [listen] [listen]

an uphill job eine schwierige Aufgabe

to assign a job eine Aufgabe übertragen

It isn't my job. Das ist nicht meine Aufgabe.

It's my job to make sure that the work is finished on time. Meine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass die Arbeit rechtzeitig fertig ist.

TV programme [Br.]/program [Am.]; telecast; broadcast [listen] [listen] Fernsehsendung {f}; Sendung {f} (TV) [listen]

TV programmes/programs; telecasts; broadcasts [listen] Fernsehsendungen {pl}; Sendungen {pl}

I'm not sure when this programme/program will be aired. Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird.

gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen] Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen]

first gear; bottom gear [Br.] erster Gang

to change [Br.] / shift [Am.] into third gear in den dritten Gang schalten

to engage a gear einen Gang einlegen

to shift up a gear einen Gang hochschalten

to put the car in/into gear den Gang einlegen

to take the car out of gear; to put the car in neutral den Gang herausnehmen

to leave the car in neutral den Gang heraußen lassen

while you're in gear wenn ein Gang eingelegt ist

to leave the car in gear den Gang eingelegt lassen

to drive in third gear. Im dritten Gang fahren

to change [Br.]/shift, switch [Am.] gear schalten; den Gang wechseln [listen]

to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] in den niedrigsten/höchsten Gang schalten

I can't find the reverse gear. Ich finde den Rückwärtsgang nicht.

When you start the engine, make sure the car's in neutral. Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist.

He put the car in/into gear and drove away. Er legte den Gang ein und fuhr los.

Her old car has only four speeds. Ihr altes Auto hat nur vier Gänge.

Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen.

hand [listen] Hand {f} [anat.] [listen]

hands [listen] Hände {pl}

by hand; manual; manually [listen] [listen] mit der Hand

to shake hands sich die Hand geben

to hold in the hand; to hold in one's hand in der Hand halten; in seiner Hand halten

secretly unter der Hand

on the quiet unter der Hand; klammheimlich

underhand unter der Hand

underhandly; backhandedly unter der Hand

a steady hand eine ruhige Hand

at first hand; firsthand aus erster Hand

secondhand aus zweiter Hand

to buy secondhand aus zweiter Hand kaufen

at hand bei der Hand; zur Hand

to link hands sich an den Händen fassen

to give sb. (a) free rein jdm. freie Hand lassen

to let sth. out of one's hands etw. aus den Händen geben

without rhyme or reason ohne Hand und Fuß [übtr.]

to lead a hand-to-mouth existence von der Hand in den Mund leben [übtr.]

to find sth. easy leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen

sb. finds sth. easy jdm. geht etw. leicht von der Hand

with sure touch mit sicherer Hand

to clasp one's hands [listen] die Hände falten

She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking etc.; She can't bake etc. her way out of a paper bag.; She can't bake etc. for toffee. [Br.] (old-fashioned) Beim Backen etc. hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen

disaster; flop [listen] Reinfall {m}; Pleite {f}; Flop {m}; Versager {m} [ugs.]

disasters; flops Reinfälle {pl}; Pleiten {pl}; Flops {pl}; Versager {pl}

a disastrous flop ein totaler Reinfall

That sure was a flop! Das war aber ein Reinfall!

It was a disaster. Damit haben wir eine Pleite erlebt.

harm Schaden {m}; Unheil {n} [listen]

harms Schäden {pl}; Unheile {pl} [listen]

to do sb. harm jdm. schaden; jdm. etw. antun

to protect children from harm Kinder vor Schaden bewahren

to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen

The treatment does more harm than good. Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.

There is no harm in asking. Fragen kostet nichts.

There is no harm in trying. Ein Versuch kann nicht schaden.

I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.

It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.

Hard work never did anyone any harm. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.

She didn't mean any harm. Sie hat es nicht böse gemeint.

No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. Es war nicht böse gemeint.

No harm meant!; No offence! Nichts für ungut!

'I'm sorry' 'No harm done.' 'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'

sb.'s well-being jds. leibliches Wohl

Food and refreshments will be available. Für das leibliche Wohl ist gesorgt.

I want to make sure that my guests don't go hungry. Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht.

to enunciate sth. etw. (deutlich) aussprechen {vt} [ling.]

enunciating aussprechend

enunciated ausgesprochen

Be sure to enunciate every syllable. Achte darauf, dass du jede Silbe deutlich aussprichst.

to take pot luck [Br.] / potluck [Am.] sich mit dem begnügen, was zu Essen da ist

I'm not sure what there is in the fridge - you'll have to take pot luck. Ich weiß nicht genau, was alles im Kühlschrank ist - du musst das nehmen, was da ist.

to touch sth. etw. berühren; anfassen; angreifen; anrühren [ugs.]; anlangen [Schw.] {vt} [listen] [listen]

touching [listen] berührend; anfassend; angreifend; anrührend; anlangend

touched [listen] berührt; angefasst; angegriffen; angerührt; angelangt

he/she touches er/sie berührt; er/sie fasst an; er/sie greift an

I/he/she touched [listen] ich/er/sie berührte; ich/er/sie fasste an; ich/er/sie griff an

he/she has/had touched er/sie hat/hatte berührt; er/sie hat/hatte angefasst; er/sie hat/hatte angegriffen

voluptuous to touch angenehm zu berühren

Don't touch it! Fass das nicht an!

Don't touch! Nicht anfassen!

Please do not touch! Bitte nicht berühren!

Make sure not to touch anything! Dass Du mir aber ja nichts angreifst!

Don't touch me!; Don't you touch me! [coll.] Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! [ugs.]

to remember [listen] daran denken (sich erinnern)

remembering daran denkend

remembered daran gedacht

remembers denkt daran

remembered dachte daran

Be sure to remember! Vergiss es nicht!; Denk daran!

to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done durchsetzen, dass etw. geschieht

They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban. Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet.

Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process. Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt.

The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding. Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird.

They made sure that exceptions were made for horse racing. Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden.

one thing eines [listen]

another one noch eines; noch eins

one thing is certain; one thing's definite, ... eines ist sicher, ...

one thing's for sure eines ist (schon) mal sicher

for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft

For what it's worth, I don't think ... Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ...

For what it's worth, I think it may be a live stream. Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.

They are, for what it's worth, the best pop group ever. Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.

For what it's worth, such a cure is worse than the disease. Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.

Here's the list of names, for what it's worth. Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.

I am a bit late in my response, but FWIW: Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:

presently [listen] gegenwärtig {adv} [listen]

to be no longer current nicht mehr aktuell sein

Current events show that ... Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ....

her present husband and her former husbands ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner

the conversion of the former unit into the department as it is now der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung

to make sure that the data are current and accurate sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind

The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.

to get/talk/bring sb. round/around jdn. herumkriegen {vt}

getting/talking/bringing round/around herumkriegend

got/talked/brought round/around herumgekriegt

She's against the idea, but I'm sure I can get her around. Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum.

on time [listen] pünktlich {adv} [listen]

Please be/come on time.; Be sure to be/come on time! Bitte seien Sie pünktlich.; Bitte kommen Sie pünktlich.

to say sth. {said; said} etw. sagen; äußern; besagen {vt} [listen] [listen]

saying [listen] sagend; äußernd; besagend

said [listen] gesagt; geäußert; besagt [listen]

he/she says (saith [obs.]) er/sie sagt [listen]

I/he/she said [listen] ich/er/sie sagte [listen]

he/she has/had said er/sie hat/hatte gesagt

I/he/she would say ich/er/sie sagte [listen]

to say hello (to sb.) (jdm.) guten Tag sagen

people say man sagt

to say sth. out loud etw. laut sagen

as they say wie man zu sagen pflegt

as he was wont to say wie er zu sagen pflegte

as the saying goes wie man so sagt; wie es so schön heißt

between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns

The proposal says/states that ... Der Vorschlag besagt, dass ...

to say sth. in a roundabout way to sb. jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.]

to drop a veiled hint to sb. about sth. jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.]

Well, what shall I say to this? Nun, was soll ich dazu sagen?

You can be sure of that! Das kann ich dir sagen!

You can say that again. Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.

That's easier said than done. Das ist leichter gesagt als getan.

Excuse me, can you please say your name again? Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?

I only have good things to say about her. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.

You don't say (so)! Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst!

Nothing was said between them. Sie wechselten keine Worte.

Say when!; Say when stop! (when pouring) Sag Halt! (beim Einschenken)

long ago; a long time ago schon lange; schon lange her

It is a long time ago, to be sure ... Zwar ist es schon lange her ...

to feel certain that ... sicher sein, dass ...; fest (davon) überzeugt sein, dass ...

to feel certain / convinced / sure sich sicher sein

to fool sb. jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt}

fooling täuschend; hereinlegend; vormachend

fooled getäuscht; hereingelegt; vorgemacht

to fool the eye into seeing colors that aren't there das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind

You can't fool me. Mir machst du nichts vor.

Even art experts were fooled. Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht.

Don't be fooled by appearances. Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen.

You can't fool me with that old excuse. Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen.

Stop fooling yourself! Macht dir doch nichts vor!

You (sure) could have fooled me. [coll.] Was du nicht sagst! [iron.]

Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.]

not to be done; to be avoided unterbleiben {vi} [adm.] [jur.]

not being done; being avoided unterbleibend

not been done; been avoided unterblieben

if this has not been done; if he/she/they have not done so wenn das unterblieben ist

the failure to publish notice of the tendering procedure die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung

It does not appear that this was done. Das ist offenbar unterblieben.

Payment of the insurance premium has been avoided. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben.

Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden.

Penalty tax is not applied in this case. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall.

If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht.

Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt.

to belong together zusammengehören {vi}

belonging together zusammengehörend

belonged together zusammengehört

We belong together. Wir gehören zusammen.

Are you sure these documents belong together? Bist du sicher, dass diese Unterlagen zusammengehören?
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt