A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fahlore
Fahrenheit
fahrvergnuegen
faience
fail
fail an examination
fail because of
fail briefly
failed
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
fail
Tip:
Switch to a simpler design?
->
Preferences: Choose Design "Simple".
English
German
without
fail
ganz
bestimmt
;
unbedingt
to
fail
ausfallen
{vi}
(
Technik
)
fail
ing
ausfallend
fail
ed
ausgefallen
to
fail
briefly
kurz
ausfallen
to
fail
durchfallen
;
scheitern
;
versagen
{vi}
fail
ing
durchfallend
;
scheiternd
;
versagend
fail
ed
durchgefallen
;
gescheitert
;
versagt
fail
s
fällt
durch
;
scheitert
;
versagt
fail
ed
fiel
durch
;
scheiterte
;
versagte
to
fail
an
examination
in
einer
Prüfung
durchfallen
to
fail
miserably
kläglich
scheitern
to
fail
because
of
sth
.;
to
be
unsuccessful
because
of
sth
.
an
etw
.
scheitern
to
fail
misslingen
;
scheitern
;
fehlschlagen
;
versagen
{vi}
fail
ing
misslingend
;
scheiternd
;
fehlschlagend
;
versagend
fail
ed
misslungen
;
gescheitert
;
fehlgeschlagen
;
versagt
it
fail
s
es
misslingt
I/he/she/it
fail
ed
es
misslang
it
has/had
fail
ed
es
ist/war
misslungen
it
would
fail
es
misslänge
fail
-safe
;
fail
safe
ausfallsicher
[comp.]
[telco.]
;
betriebssicher
[auto]
;
störungssicher
[electr.]
;
zuverlässig
[übtr.]
;
todsicher
[übtr.]
{adj}
fail
-safe
operation
ausfallsicherer
Betrieb
[techn.]
fail
-safe
technology
gefahrlose
Technik
;
gefährdungsfreie
Technik
to
fail
;
to
be
unsuccessful
;
to
miscarry
missglücken
;
mißglücken
[alt]
{vt}
fail
ing
;
being
unsuccessful
;
miscarrying
missglückend
;
mißglückend
fail
ed
;
been
unsuccessful
;
miscarried
missglückt
;
mißglückt
fail
-safe
test
Zuverlässigkeitsprüfung
{f}
[techn.]
fail
-safe
tests
Zuverlässigkeitsprüfungen
{pl}
to
fail
to
disclose
sth
.
to
sb
.;
to
conceal
sth
.;
to
withhold
sth
.
from
sb
.
jdm
.
etw
.
verschweigen
{vt}
fail
ing
to
disclose
;
concealing
;
withholding
verschweigend
fail
ed
to
disclose
;
concealed
;
withheld
verschwiegen
to
fraudulently
conceal
sth
.
etw
.
arglistig
verschweigen
to
fail
to
disclose
material
facts
wesentliche
Tatsachen
verschweigen
Why
didn't
you
tell
me
about
this
?
Warum
hast
du
mir
das
verschwiegen
?
fail
(school
grade
)
Ungenügend
{n}
;
Nichtgenügend
{n}
[Ös.]
[Schw.]
;
Fünfer
{m}
[Ös.]
;
Fleck
[Ös.]
[ugs.]
;
Pinsch
[Ös.]
[ugs.]
(
Schulnote
)
I
got
a
fail
in
biology
.
Ich
habe
in
Biologie
ein
Ungenügend
/
ein
Nichtgenügend
[Ös.]
[Schw.]
/
eine
Sechs
[ugs.]
/
einen
Fünfer
[Ös.]
[ugs.]
bekommen
.
to
fail
sb
.
jdn
.
durchfallen
lassen
to
fail
to
propagate
completely
(blasting)
abreißen
power
fail
restart
Neustart
{m}
fail
-safe
Notlauf
{m}
fail
-soft
ausfalltolerant
{adj}
[techn.]
to
omit
to
...;
to
fail
to
...
es
unterlassen
zu
...
without
fail
unweigerlich
{adv}
Words
fail
me
.
Es
verschlägt
mir
die
Sprache
.
I
fail
to
see
what
you
mean
.
Ich
begreife
nicht
,
was
Sie
meinen
.
Very
likely
I
fail
to
understand
myself
.
Ich
verstehe
mich
wohl
selbst
nicht
.
Don't
fail
to
come
!
Komm
ganz
bestimmt
!
Words
fail
me
.
Mir
fehlen
die
Worte
.
I
couldn't
fail
to
notice
that
...
Mir
ist
nicht
entgangen
,
dass
...
Don't
fail
to
go
there
.
Versäumen
Sie
nicht
hinzugehen
.
stolen
goods
;
stolen
items
;
stolen
property
Diebesgut
{n}
;
Diebsgut
{n}
to
fail
to
find
a
buyer
for
the
stolen
items
keinen
Abnehmer
für
das
Diebsgut
finden
case
Fall
{m}
;
Sache
{f}
cases
Fälle
{pl}
in
this
case
in
diesem
Fall
at
all
events
;
in
any
event
;
at
any
rate
auf
jeden
Fall
in
any
case
auf
jeden
Fall
;
auf
alle
Fälle
by
no
means
;
in
no
case
;
on
no
account
auf
keinen
Fall
not
on
any
account
auf
gar
keinen
Fall
this
particular
case
dieser
spezielle
Fall
a
hard
case
ein
schwieriger
Fall
just
in
case
für
alle
Fälle
in
case
I ...
für
den
Fall
,
dass
ich
...
for
such
occasions
für
solche
Fälle
basket
case
hoffnungsloser
Fall
worst
case
schlimmster
Fall
;
ungünstigster
Fall
in
the
majority
of
cases
in
den
meisten
Fällen
in
that
case
in
diesem
Fall
in
many
instances
in
vielen
Fällen
in
duly
substantiated
cases
,
where
justified
;
where
there
is
a
valid
reason
in
begründeten
Fällen
[adm.]
to
make
fall
;
to
bring
down
zu
Fall
bringen
to
cause
the
downfall
zu
Fall
bringen
at
all
events
auf
alle
Fälle
without
fail
auf
alle
Fälle
one
of
the
rare
cases
einer
der
wenigen
Fälle
It
is
not
a
case
of
winning
or
losing
.
Es
geht
nicht
um
Gewinnen
oder
Verlieren
.
time
limit
;
deadline
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristende
{n}
[adm.]
within
the
prescribed
time
limit
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
deadlines
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
to
observe/comply
with
a
time
limit/the
time
agreed
upon
;
to
meet
the
deadline
eine
Frist
einhalten
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
eine
Frist
nicht
einhalten
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
default
eine
Frist
versäumen
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
jdm
.
eine
Frist
setzen
/
ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
duty
;
obligation
Pflicht
{f}
duties
Pflichten
{pl}
to
do
one's
duty
eine
Pflicht
tun
to
do
one's
duty
(by
sb
.)
seine
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
to
neglect
one's
duty
seine
Pflicht
vernachlässigen
to
fail
in
one's
duty
seine
Pflicht
verletzen
explicit
duty
ausdrückliche
Pflicht
implicit
duty
mitinbegriffene
Pflicht
civic
duties
;
duties
as
citizen
staatsbürgerliche
Pflichten
performance
of
duty
Erfüllung
der
Pflicht
Duty
calls
.
Die
Pflicht
ruft
.
fail
ure
to
answer
the
question
(set/asked/posed)
Themaverfehlung
{f}
fail
ure
to
answer
the
questions
Themenverfehlungen
{pl}
to
fail
to
answer
the
question
(set/asked/posed);
to
miss
the
point
of
the
question
das
Thema
verfehlen
duty/obligation
of
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
maintenance/support
duty/obligation
;
duty/obligation
to
pay/provide
maintenance/support
Unterhaltspflicht
{f}
;
Unterhaltsverpflichtung
{f}
[jur.]
maintenance
obligations/responsibilities
[Br.]
;
support
obligations/responsibilities
[Am.]
Unterhaltspflichten
{pl}
to
meet
a (legal)
obligation
to
provide
maintenance/support
eine
Unterhaltsverpflichtung
erfüllen
duty/obligation
to
maintain/support
relatives
Unterhaltspflicht
unter
Verwandten
maintenance/support
obligation
in
respect
of
the
illegitimate
child
;
duty
to
pay
maintenance/support
for
an
illegitimate
child
Unterhaltspflicht
gegenüber
dem
nichtehelichen
Kind
non-payment
of
maintenance
[Br.]
;
criminal/wilful
non-support
[Am.]
(criminal
offence
)
Verletzung
der
Unterhaltspflicht
(
Straftatbestand
)
to
fail
to
pay/provide
maintenance/support
seine
Unterhaltspflicht
verletzen
;
keine
Unterhaltszahlungen
leisten
mark
;
grade
[Am.]
Zensur
{f}
;
Schulnote
{f}
;
Note
{f}
[school]
marks
;
grades
Zensuren
{pl}
;
Schulnoten
{pl}
;
Noten
{pl}
high
marks
gute
Noten
excellent
hervorragend
(
Zensur
1+
)
very
good
;
outstanding
(grade A)
sehr
gut
(
Zensur
1;
Note
1
[Ös.]
;
Note
6
[Schw.]
)
good
;
above
average
(grade B)
gut
(
Zensur
2;
Note
2
[Ös.]
;
Note
5
[Schw.]
)
satisfactory
;
average
(grade C)
befriedigend
(
Zensur
3;
Note
3
[Ös.]
)
adequate
;
below
average
(grade D)
genügend
(
Zensur
4;
Note
4
[Ös.]
[Schw.]
)
poor
(grade E)
mangelhaft
(
Zensur
5)
fail
;
inadequate
;
unsatisfactory
(grade F)
ungenügend
(
Zensur
6);
nicht
genügend
(
Note
5
[Ös.]
;
Note
3
[Schw.]
)
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
understand
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
{vt}
seeing
;
recognizing
;
recognising
;
understanding
einsehend
;
begreifend
;
verstehend
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
sees
;
recognizes
;
recognises
;
understands
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
saw
;
recognized
;
recognised
;
understood
sah
ein
;
begriff
;
verstand
I
don't
see
why
.
Das
sehe
ich
nicht
ein
.
I
fail
to
see
...
Ich
sehe
nicht
ein
...
to
consider
sth
.;
to
ponder
sth
.;
to
give
consideration
to
sth
.
(
sich
)
etw
.
überlegen
;
etw
.
erwägen
;
in
Erwägung
ziehen
;
in
Betracht
ziehen
;
andenken
considering
;
pondering
;
giving
consideration
to
überlegend
;
erwägend
;
in
Erwägung/Betracht
ziehend
;
andenkend
considered
;
pondered
;
given
consideration
to
überlegt
;
erwogen
;
in
Erwägung/Betracht
gezogen
;
angedacht
considers
;
ponders
überlegt
;
erwägt
;
zieht
in
Erwägung/Betracht
;
denkt
an
considered
;
pondered
überlegte
;
erwog
;
zog
in
Erwägung/Betracht
;
dachte
an
to
consider/ponder
sth
.
carefully
sich
etw
.
reiflich
überlegen
He
paused
a
moment
to
consider
before
responding
.
Er
hielt
einen
Augenblick
inne
,
um
zu
überlegen
,
bevor
er
antwortete
.
I
seriously
considered/pondered
resigning
.
Ich
habe
ernsthaft
überlegt/erwogen
,
zurückzutreten
.
We
are
still
considering
where
to
move
to
.
Wir
überlegen
nach
wie
vor
,
wo
wir
hinziehen
sollen
.
We
never
considered
the
possibility
that
the
plan
could
fail
.
Wir
haben
niemals
daran
gedacht
,
dass
der
Plan
schiefgehen
könnte
.
Hence
,
alternative
measures
will
need
to
be
considered
.
Daher
müssen
alternative
Maßnahmen
angedacht
werden
.
Consideration
might
also
be
given
to
having
children
participate
in
the
planning
.
Man
könnte
auch
andenken
,
Kinder
an
der
Planung
zu
beteiligen
.
Furthermore
,
serious
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
introducing
a
minimum
sentence
for
carrying
a
knife
.
Darüber
hinaus
sollte
ernsthaft
angedacht
werden
,
für
das
Tragen
eines
Messers
eine
Mindeststrafe
einzuführen
.
Plans
are
being
considered
for
the
expansion
of
the
canal
.
Es
ist
angedacht
,
den
Kanal
auszubauen
.
Prescription
of
home
oxygen
therapy
is
planned
or
at
least
being
considered
.
Häusliche
Sauerstofftherapie
auf
Rezept
ist
geplant
oder
zumindest
angedacht
.
When
I
come
to
think
of/about
it
...
Wenn
ich
mir's
recht
überlege
...;
Wenn
ich's
recht
bedenke
...
[poet.]
to
be
doomed
to
sth
.;
to
be
condemned
to
sth
.
zu
etw
.
verurteilt
sein
;
zu
etw
.
verdammt
sein
to
be
doomed
to
fail
/
fail
ure
zum
Scheitern
verurteilt
sein
to
doom
sb
. (to
sth
.)
jdn
.
verurteilen
;
verdammen
{vt}
(
zu
etw
.) (
meist
passiv
)
dooming
verurteilend
;
verdammend
doomed
verurteilt
;
verdammt
doomed
to
die
dem
Tode
geweiht
doomed
to
fail
zum
Scheitern
verdammt
Falling
pupil
numbers
doomed
the
school
to
closure
.
Die
sinkenden
Schülerzahlen
machten
die
Schließung
der
Schule
unausweichlich
.
The
mediation
efforts
were
doomed
from
the
start
Die
Vermittlungsbemühungen
waren
von
vornherein
zum
Scheitern
verurteilt
.
Are
we
doomed
to
repeat
the
mistakes
of
the
past
?
Sind
wir
dazu
verdammt
,
die
Fehler
der
Vergangenheit
zu
wiederholen
?
Search further for "fail":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen