DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fail
Search for:
Mini search box
 

34 results for fail
Tip: Switch to a simpler design?
-> Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

without fail ganz bestimmt; unbedingt [listen]

to fail [listen] ausfallen {vi} (Technik) [listen]

failing [listen] ausfallend

failed [listen] ausgefallen

to fail briefly kurz ausfallen

to fail [listen] durchfallen; scheitern; versagen {vi} [listen] [listen]

failing [listen] durchfallend; scheiternd; versagend

failed [listen] durchgefallen; gescheitert; versagt

fails [listen] fällt durch; scheitert; versagt

failed [listen] fiel durch; scheiterte; versagte

to fail an examination in einer Prüfung durchfallen

to fail miserably kläglich scheitern

to fail because of sth.; to be unsuccessful because of sth. an etw. scheitern

to fail [listen] misslingen; scheitern; fehlschlagen; versagen {vi} [listen] [listen]

failing [listen] misslingend; scheiternd; fehlschlagend; versagend

failed [listen] misslungen; gescheitert; fehlgeschlagen; versagt

it fails es misslingt

I/he/she/it failed [listen] es misslang

it has/had failed es ist/war misslungen

it would fail es misslänge

fail-safe; failsafe ausfallsicher [comp.] [telco.]; betriebssicher [auto]; störungssicher [electr.]; zuverlässig [übtr.]; todsicher [übtr.] {adj} [listen]

fail-safe operation ausfallsicherer Betrieb [techn.]

fail-safe technology gefahrlose Technik; gefährdungsfreie Technik

to fail; to be unsuccessful; to miscarry [listen] [listen] missglücken; mißglücken [alt] {vt}

failing; being unsuccessful; miscarrying [listen] missglückend; mißglückend

failed; been unsuccessful; miscarried [listen] missglückt; mißglückt

fail-safe test Zuverlässigkeitsprüfung {f} [techn.]

fail-safe tests Zuverlässigkeitsprüfungen {pl}

to fail to disclose sth. to sb.; to conceal sth.; to withhold sth. from sb. jdm. etw. verschweigen {vt}

failing to disclose; concealing; withholding [listen] verschweigend

failed to disclose; concealed; withheld [listen] [listen] verschwiegen

to fraudulently conceal sth. etw. arglistig verschweigen

to fail to disclose material facts wesentliche Tatsachen verschweigen

Why didn't you tell me about this? Warum hast du mir das verschwiegen?

fail (school grade) [listen] Ungenügend {n}; Nichtgenügend {n} [Ös.] [Schw.]; Fünfer {m} [Ös.]; Fleck [Ös.] [ugs.]; Pinsch [Ös.] [ugs.] (Schulnote) [listen]

I got a fail in biology. Ich habe in Biologie ein Ungenügend / ein Nichtgenügend [Ös.] [Schw.] / eine Sechs [ugs.] / einen Fünfer [Ös.] [ugs.] bekommen.

to fail sb. jdn. durchfallen lassen

to fail to propagate completely (blasting) abreißen

power fail restart Neustart {m}

fail-safe Notlauf {m}

fail-soft ausfalltolerant {adj} [techn.]

to omit to ...; to fail to ... es unterlassen zu ...

without fail unweigerlich {adv}

Words fail me. Es verschlägt mir die Sprache.

I fail to see what you mean. Ich begreife nicht, was Sie meinen.

Very likely I fail to understand myself. Ich verstehe mich wohl selbst nicht.

Don't fail to come! Komm ganz bestimmt!

Words fail me. Mir fehlen die Worte.

I couldn't fail to notice that ... Mir ist nicht entgangen, dass ...

Don't fail to go there. Versäumen Sie nicht hinzugehen.

stolen goods; stolen items; stolen property Diebesgut {n}; Diebsgut {n}

to fail to find a buyer for the stolen items keinen Abnehmer für das Diebsgut finden

case [listen] Fall {m}; Sache {f} [listen] [listen]

cases [listen] Fälle {pl}

in this case in diesem Fall

at all events; in any event; at any rate [listen] [listen] auf jeden Fall [listen]

in any case auf jeden Fall; auf alle Fälle [listen]

by no means; in no case; on no account [listen] [listen] auf keinen Fall

not on any account auf gar keinen Fall

this particular case dieser spezielle Fall

a hard case ein schwieriger Fall

just in case [listen] für alle Fälle

in case I ... für den Fall, dass ich ...

for such occasions für solche Fälle

basket case hoffnungsloser Fall

worst case [listen] schlimmster Fall; ungünstigster Fall

in the majority of cases in den meisten Fällen

in that case in diesem Fall

in many instances in vielen Fällen

in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason in begründeten Fällen [adm.]

to make fall; to bring down [listen] zu Fall bringen

to cause the downfall zu Fall bringen

at all events auf alle Fälle

without fail auf alle Fälle

one of the rare cases einer der wenigen Fälle

It is not a case of winning or losing. Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren.

time limit; deadline [listen] [listen] (äußerste) Frist {f}; Fristende {n} [adm.] [listen]

within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist

due to legal time limits; due to statutory deadlines aufgrund gesetzlicher Fristen

to observe/comply with a time limit/the time agreed upon; to meet the deadline eine Frist einhalten

to exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten

to fail to observe the time limit; to default [listen] eine Frist versäumen

to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) jdm. eine Frist setzen / ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)

duty; obligation [listen] [listen] Pflicht {f} [listen]

duties [listen] Pflichten {pl}

to do one's duty eine Pflicht tun

to do one's duty (by sb.) seine Pflicht (gegenüber jdm.) erfüllen

to neglect one's duty seine Pflicht vernachlässigen

to fail in one's duty seine Pflicht verletzen

explicit duty ausdrückliche Pflicht

implicit duty mitinbegriffene Pflicht

civic duties; duties as citizen staatsbürgerliche Pflichten

performance of duty Erfüllung der Pflicht

Duty calls. Die Pflicht ruft.

failure to answer the question (set/asked/posed) Themaverfehlung {f}

failure to answer the questions Themenverfehlungen {pl}

to fail to answer the question (set/asked/posed); to miss the point of the question das Thema verfehlen

duty/obligation of maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support duty/obligation; duty/obligation to pay/provide maintenance/support Unterhaltspflicht {f}; Unterhaltsverpflichtung {f} [jur.]

maintenance obligations/responsibilities [Br.]; support obligations/responsibilities [Am.] [listen] [listen] Unterhaltspflichten {pl}

to meet a (legal) obligation to provide maintenance/support eine Unterhaltsverpflichtung erfüllen

duty/obligation to maintain/support relatives Unterhaltspflicht unter Verwandten

maintenance/support obligation in respect of the illegitimate child; duty to pay maintenance/support for an illegitimate child Unterhaltspflicht gegenüber dem nichtehelichen Kind

non-payment of maintenance [Br.]; criminal/wilful non-support [Am.] (criminal offence) Verletzung der Unterhaltspflicht (Straftatbestand)

to fail to pay/provide maintenance/support seine Unterhaltspflicht verletzen; keine Unterhaltszahlungen leisten

mark; grade [Am.] [listen] [listen] Zensur {f}; Schulnote {f}; Note {f} [school] [listen] [listen]

marks; grades [listen] [listen] Zensuren {pl}; Schulnoten {pl}; Noten {pl} [listen]

high marks gute Noten

excellent [listen] hervorragend (Zensur 1+) [listen]

very good; outstanding (grade A) [listen] sehr gut (Zensur 1; Note 1 [Ös.]; Note 6 [Schw.]) [listen]

good; above average (grade B) [listen] [listen] gut (Zensur 2; Note 2 [Ös.]; Note 5 [Schw.]) [listen]

satisfactory; average (grade C) [listen] [listen] befriedigend (Zensur 3; Note 3 [Ös.])

adequate; below average (grade D) [listen] [listen] genügend (Zensur 4; Note 4 [Ös.] [Schw.])

poor (grade E) [listen] mangelhaft (Zensur 5)

fail; inadequate; unsatisfactory (grade F) [listen] [listen] ungenügend (Zensur 6); nicht genügend (Note 5 [Ös.]; Note 3 [Schw.])

to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand [listen] [listen] [listen] [listen] einsehen; begreifen; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen]

seeing; recognizing; recognising; understanding [listen] einsehend; begreifend; verstehend

seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen] eingesehen; begriffen; verstanden [listen]

sees; recognizes; recognises; understands sieht ein; begreift; versteht

saw; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] sah ein; begriff; verstand

I don't see why. Das sehe ich nicht ein.

I fail to see ... Ich sehe nicht ein ...

to consider sth.; to ponder sth.; to give consideration to sth. (sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken

considering; pondering; giving consideration to [listen] überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend

considered; pondered; given consideration to [listen] überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht

considers; ponders überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an

considered; pondered [listen] überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an

to consider/ponder sth. carefully sich etw. reiflich überlegen

He paused a moment to consider before responding. Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.

I seriously considered/pondered resigning. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten.

We are still considering where to move to. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.

We never considered the possibility that the plan could fail. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.

Hence, alternative measures will need to be considered. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.

Consideration might also be given to having children participate in the planning. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.

Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.

Plans are being considered for the expansion of the canal. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.

Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.

When I come to think of/about it ... Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]

to be doomed to sth.; to be condemned to sth. zu etw. verurteilt sein; zu etw. verdammt sein

to be doomed to fail / failure zum Scheitern verurteilt sein

to doom sb. (to sth.) jdn. verurteilen; verdammen {vt} (zu etw.) (meist passiv)

dooming [listen] verurteilend; verdammend

doomed [listen] verurteilt; verdammt [listen] [listen]

doomed to die dem Tode geweiht

doomed to fail zum Scheitern verdammt

Falling pupil numbers doomed the school to closure. Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich.

The mediation efforts were doomed from the start Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt.

Are we doomed to repeat the mistakes of the past? Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen?
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners