|
|
|
335 ähnliche Ergebnisse für Loon op Zand Einzelsuche: Loon · op · Zand |
Tipp: | Geschlecht deutscher Substantive: {m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Pflanze {f} [bot.] ![Pflanze [anhören]](/pics/s1.png) |
plant ![plant {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen {pl} |
plants ![plants [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausläuferbildende Pflanze; ausläufertreibende Pflanze |
stem-spreading plant; plant running with trailing stems [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Balkonpflanze {f} |
balcony plant | ![](/pics/v.png) |
|
Beetpflanze {f} [agr.] |
bedding plant | ![](/pics/v.png) |
|
Gewürzpflanze {f} |
spice plant | ![](/pics/v.png) |
|
Grünpflanze {f}; Blattpflanze {f} |
leafy plant | ![](/pics/v.png) |
|
Heckenpflanze {f} |
hedge plant; hedging plant | ![](/pics/v.png) |
|
Hochgebirgspflanze {f}; alpine Pflanze; Alpenpflanze {f} |
alpine plant | ![](/pics/v.png) |
|
Kurztagspflanze {f}; Kurztagpflanze {f} |
short-day plant | ![](/pics/v.png) |
|
Langtagspflanze {f}; Langtagpflanze {f} |
long-day plant | ![](/pics/v.png) |
|
Leitpflanze {f} |
representative plant; characteristic plant | ![](/pics/v.png) |
|
Tagneutralpflanze {f} |
day-neutral plant | ![](/pics/v.png) |
|
Teichpflanze {f} |
pond plant | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenmauerpflanze {f} |
dry wall plant | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzpflanze {f}; Wirtschaftspflanze {f} [selten] [agr.] |
economic plant; useful plant; crop plant | ![](/pics/v.png) |
|
Weltwirtschaftspflanze {f} |
globally important plant | ![](/pics/v.png) |
|
fleischfressende Pflanze |
carnivorous plant; carnivore | ![](/pics/v.png) |
|
mehrjährige Pflanze; perennierende Pflanze; winterharte Pflanze |
perennial plant; perennual | ![](/pics/v.png) |
|
zweijährige Pflanze; bienne Pflanze |
biennial plant; biennial | ![](/pics/v.png) |
|
einkeimblättrige Pflanze |
monocot; monocotyledon; liliopsid | ![](/pics/v.png) |
|
zweikeimblättrige Pflanze |
dicot; dicotyledon; magnoliopsid | ![](/pics/v.png) |
|
amphibische Pflanze |
amphiphyte | ![](/pics/v.png) |
|
Eiweißpflanze {f}; Proteinpflanze {f} [agr.] |
protein plan | ![](/pics/v.png) |
|
farnähnlich Pflanze |
fernlike plant | ![](/pics/v.png) |
|
feuchtigkeitsliebende Pflanze; Feuchtigkeitspflanze {f} |
hygrophytic plant; hygrophyte | ![](/pics/v.png) |
|
fossile Pflanze |
fossil plant; eophyte | ![](/pics/v.png) |
|
kalkfliehende Pflanze |
calcifuge | ![](/pics/v.png) |
|
kalkliebende Pflanze |
calcicole | ![](/pics/v.png) |
|
krautige Pflanze |
herbaceous plant | ![](/pics/v.png) |
|
torfbildende Pflanze |
peat formation plant | ![](/pics/v.png) |
|
versteinerte Pflanze |
lithified plant; petrified plant | ![](/pics/v.png) |
|
dekorative Pflanze |
architectural plant | ![](/pics/v.png) |
|
wurzelechte Pflanze [agr.] |
own-root plant | ![](/pics/v.png) |
|
wurzelnackte Pflanze; Pflanze ohne Wurzelballen |
bare-rooted plant; bare-root plant; bare-rooted stock | ![](/pics/v.png) |
|
aus Samen gezogene Pflanze [agr.] |
seed-propagated plant | ![](/pics/v.png) |
|
ballierte und in einen Topf gesetzte Pflanze |
balled container plant [Br.]; balled and potted plant [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen bestimmen |
to classify plants | ![](/pics/v.png) |
|
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] ![lauten [anhören]](/pics/s1.png) |
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) ![run {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency | ![](/pics/v.png) |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? | ![](/pics/v.png) |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. | ![](/pics/v.png) |
|
überall in/im/am; im/am ganzen; in ganz (+ Ortsangabe) {prp} ![überall [anhören]](/pics/s1.png) |
all over; across; throughout (+ expression of place) (in every part) ![throughout [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf der ganzen Insel |
all over the island; across the island; throughout the island | ![](/pics/v.png) |
|
überall in Europa; in ganz Europa |
all over Europe; across Europe, throughout Europe | ![](/pics/v.png) |
|
in ganz Deutschland; deutschlandweit |
all over Germany; across Germany; throughout Germany | ![](/pics/v.png) |
|
in ganz Österreich; österreichweit |
all over Austria; across Austria; throughout Austria | ![](/pics/v.png) |
|
in der ganzen Schweiz; schweizweit |
all over Switzerland; across Switzerland; throughout Switzerland | ![](/pics/v.png) |
|
in ganz London |
across London | ![](/pics/v.png) |
|
weltweit ![weltweit [anhören]](/pics/s1.png) |
across the world | ![](/pics/v.png) |
|
aus der ganzen Welt |
from across the world | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist stadtbekannt.; Er ist bekannt wie ein bunter Hund. |
He's known all over town / across town / throughout the town. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist im ganzen Land berühmt. |
She's famous throughout the country. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spatzen pfeifen es (schon) von den Dächern. |
It's all over town. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie waren umringt von Fans. |
Fans were all over them. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz; ganze; ganzer; ganzes {adj} ![ganze [anhören]](/pics/s1.png) |
whole ![whole {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Zeit |
the whole time | ![](/pics/v.png) |
|
im Großen und Ganzen |
on the whole; by and large; in the main ![on the whole [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ganz Europa beneidet uns. |
The whole of Europe looks in envy at us. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufwand {m}; Mühe {f} ![Mühe [anhören]](/pics/s1.png) |
effort; trouble ![trouble [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Riesenaufwand |
a tremendous effort; a giant effort | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional effort | ![](/pics/v.png) |
|
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] |
a waste of effort; wasted efforts | ![](/pics/v.png) |
|
zugeteilter Aufwand |
apportioned effort | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen |
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts | ![](/pics/v.png) |
|
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun |
to go out of your way to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
trotz aller Mühe |
in spite of every effort | ![](/pics/v.png) |
|
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden |
to avoid a duplication of effort | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht mir viel Mühe. |
He gives me a lot of trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
statistische Angaben über den Fischereiaufwand |
fishing effort statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth (making) the effort. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. |
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist den Aufwand nicht wert. |
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It was a waste of time / money / energy. | ![](/pics/v.png) |
|
Maßgabe {f}; Vorgabe {f} [adm.] ![Vorgabe [anhören]](/pics/s1.png) |
requirement; instruction ![instruction [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Maßgabe, dass ... |
with provision to ...; subject to the proviso that ... | ![](/pics/v.png) |
|
nach Maßgabe |
in accordance with; according to ![according to [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße |
depending upon the gravity of the breaches | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maßgabe war/Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. |
The requirement was to create a functional and good-looking homepage. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen. |
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. | ![](/pics/v.png) |
|
sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] ![seid [anhören]](/pics/s1.png) |
be (wishing mood) ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So sei es denn!; So sei es! [poet.] |
So be it! [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] |
Hail and be welcome! [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen lohnt sich immer - sei es, um die Welt zu erkunden oder um mit Menschen in Kontakt zu bleiben. |
Travel is always worthwhile - be it for exploring the world or keeping in touch with people. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] |
The peace of the Lord be with you always. | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelgänger {m}; Doppelgängerin {f}; Double {m} |
double; doppelganger; doubleganger; lookalike; dead ringer ![double {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelgänger {pl}; Doppelgängerinnen {pl}; Doubles {pl} |
doubles | ![](/pics/v.png) |
|
eine Doppelgängerin von Madonna |
a Madonna lookalike | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelgänger-Wettbewerb {m} |
lookalike contest | ![](/pics/v.png) |
|
Er und sein Cousin sehen sich sehr ähnlich. |
He and his cousin are look-alikes. | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) ![Weg [anhören]](/pics/s1.png) |
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] ![road [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Erfolg |
the path / pathway to success | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zur Unabhängigkeit |
the pathway / road to independence | ![](/pics/v.png) |
|
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] |
to travel / follow a particular path | ![](/pics/v.png) |
|
einen gefährlichen Weg gehen |
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg des Friedens wählen |
to choose the path of peace | ![](/pics/v.png) |
|
den derzeitigen Weg fortsetzen |
to continue on your current path | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. auf dem richtigen Weg sein |
to be on the right path / road with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem besten Weg in den Ruin sein |
to be on the road to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
sich für einen Mittelweg entscheiden |
to opt to travel the middle road | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. neue Wege eröffnen |
to open new pathways for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Politik ist eine Sackgasse. |
This policy is a dead-end road. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. |
It isn't going to be an easy pathway / road for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. |
Bringing up a child alone can be a long and hard road. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. |
I have been down this road before. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) ![gerade [anhören]](/pics/s1.png) |
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) ![in particular [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. |
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. |
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. |
This is important, not only today, but also and especially for the future. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. |
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. | ![](/pics/v.png) |
|
Tag {m} ![Tag [anhören]](/pics/s1.png) |
day ![day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [anhören]](/pics/s1.png) |
days ![days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
Buch {n} ![Buch [anhören]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher {pl} |
books ![books [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan | ![](/pics/v.png) |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book | ![](/pics/v.png) |
|
französichsprachige Bücher |
French-language books | ![](/pics/v.png) |
|
Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) |
open-shelf book (in a library) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkbuch {n} |
commemorative book; remembrance book | ![](/pics/v.png) |
|
lieferbare Bücher |
books in print | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstlernbuch {m} |
teach-yourself book | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachbuch {m} |
language book | ![](/pics/v.png) |
|
Vorlesebuch {n} |
book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book | ![](/pics/v.png) |
|
Zauberbuch {n} |
spell book; book of spells | ![](/pics/v.png) |
|
Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] |
girdle book (portable book in the Middle Ages) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order | ![](/pics/v.png) |
|
Bücher signieren |
to sign books | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? | ![](/pics/v.png) |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie weit bist du mit dem Buch? |
How far through the book are you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. |
It's a closed book to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [anhören]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Studie {f}; Untersuchung {f}; Analyse {f} [sci.] ![Untersuchung [anhören]](/pics/s1.png) |
study; survey; review ![review {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Studien {pl}; Untersuchungen {pl}; Analysen {pl} ![Untersuchungen [anhören]](/pics/s1.png) |
studies; surveys; reviews ![reviews [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analytische Studie |
analytic study | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszeitstudie {f}; Zeitaufnahme {f} |
time study; time study observations | ![](/pics/v.png) |
|
Fall-Kontroll-Studie {f} |
case-control study | ![](/pics/v.png) |
|
Impfstudie {f} |
vaccination study; vaccine study | ![](/pics/v.png) |
|
Interventionsstudie {f} |
intervention study; preventive study | ![](/pics/v.png) |
|
Kohortenstudie {f}; Kohortenuntersuchung {f}; Longitudinalstudie {f} |
cohort study; follow-up study | ![](/pics/v.png) |
|
Provokationsstudie {f} |
challenge study; provocation study; provocative study | ![](/pics/v.png) |
|
Querschnittsstudie {f} |
cross-sectional study | ![](/pics/v.png) |
|
Systemstudie {f} |
systems study | ![](/pics/v.png) |
|
Voraussagestudie {f} |
prediction study | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstudie {f} |
preliminary study; lead-in study [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
Studie anhand von Sekundärmaterial |
desk study; desktop study | ![](/pics/v.png) |
|
eine Studie durchführen |
to conduct / make / do a study | ![](/pics/v.png) |
|
Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) ![Besuch [anhören]](/pics/s1.png) |
visit (to a place or institution) ![visit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Besuche {pl} |
visits | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbesuch {m} |
family visit | ![](/pics/v.png) |
|
Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} |
restaurant visit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten |
to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein |
to be on a visit to a friend/to a country | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Besuch. |
He has visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist auf Besuch zu Hause. |
He's on a visit home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie besucht gerade die Golfstaaten. |
She is on a visit to the Gulf states. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Museum ist einen Besuch wert. |
This museum is worth visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. |
I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. | ![](/pics/v.png) |
|
verstehen; begreifen {vt} ![begreifen [anhören]](/pics/s1.png) |
to understand {understood; understood} ![understand [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verstehend; begreifend |
understanding | ![](/pics/v.png) |
|
verstanden; begriffen ![verstanden [anhören]](/pics/s1.png) |
understood ![understood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood ![understood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe ![begriffe [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she would understand | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | ![](/pics/v.png) |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | ![](/pics/v.png) |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} ![momentan [anhören]](/pics/s1.png) |
current; present ![present {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | ![](/pics/v.png) |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | ![](/pics/v.png) |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | ![](/pics/v.png) |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | ![](/pics/v.png) |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
hoffen {vi} ![hoffen [anhören]](/pics/s1.png) |
to hope ![hope [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hoffend |
hoping | ![](/pics/v.png) |
|
gehofft |
hoped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hofft |
he/she hopes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hoffte |
I/he/she hoped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehofft |
he/she has/had hoped | ![](/pics/v.png) |
|
hoffen, dass nichts passiert |
to hope for the best | ![](/pics/v.png) |
|
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein |
to hope for the best and prepare for the worst | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe es. |
I hope so. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. |
I hope you're feeling better. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. |
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. |
I hope you'll be with us for a long time yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. |
I hope you'll back my plan. | ![](/pics/v.png) |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) ![langsam [anhören]](/pics/s1.png) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | ![](/pics/v.png) |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe {f} [mil.] |
weapon (individually and collectively); arm (category and fig., typically in plural) ![arm {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen {pl} ![Waffen [anhören]](/pics/s1.png) |
weapons; arms ![arms [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute/relative Waffen ![Waffen [anhören]](/pics/s1.png) |
absolute/relative weapons ![weapons [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biologische Waffen |
biological weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstwaffe {f}; Seitenwaffe {f} [frühere Bezeichnung] |
service weapon; sidearm [former name] | ![](/pics/v.png) |
|
Faustfeuerwaffen {pl} |
handheld firearms; handheld guns; handguns; one-hand guns [rare]; small guns | ![](/pics/v.png) |
|
Fechtwaffe {f} |
fencing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Fernwaffe {f}; Waffe mit großer Reichweite |
longe-range weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Handfeuerwaffen {pl}; Handwaffen {pl} |
small firearms; shoulder arms; shoulder weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Hiebwaffe {f} |
cutting weapon | ![](/pics/v.png) |
|
hochentwickelte Waffen |
sophisticated weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdwaffe {f} |
hunting weapon; sporting weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinwaffen {pl} |
small arms | ![](/pics/v.png) |
|
Klingenwaffe {f}; Hieb- und Stichwaffe {f} |
bladed weapon | ![](/pics/v.png) |
|
konventionelle Waffen |
conventional weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegswaffen {pl} |
weapons of war | ![](/pics/v.png) |
|
leichte Waffen |
light weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Magazinwaffen {pl} |
magazine weapons; magazine arms | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenwaffen {pl} (Bewaffnung eines Landes) |
minor weapons (Bewaffnung eines Landes) | ![](/pics/v.png) |
|
präzisionsgelenkte Waffen |
precision-guided weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Präzisionswaffen {pl} |
precision weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Schreckschusswaffe {f} |
alarm weapon; blank-firing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Seitenwaffe {f} |
side arm | ![](/pics/v.png) |
|
Signalwaffe {f} |
signalling weapon [Br.]; signaling weapon [Am.]; signal weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Stangenwaffe {f} [hist.] |
pole weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Stichwaffe {f} |
stabbing weapon | ![](/pics/v.png) |
|
strategische Offensivwaffen |
strategic offensive arms | ![](/pics/v.png) |
|
taktische Waffen |
tactical weapons | ![](/pics/v.png) |
|
tragbare Waffen |
man-portable weapons | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot-Abwehrwaffen; U-Jagdwaffen; Waffen zur U-Boot-Bekämpfung |
anti-submarine weapons /ASW/ | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe mit Brandwirkung; Brandwaffe {f} |
incendiary weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Waffe mit Splitterwirkung |
fragmentation weapon | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen mit verzögerter Zündung |
time-delay weapons | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen der zweiten Generation |
second generation weapons | ![](/pics/v.png) |
|
eine Waffe tragen |
to carry a weapon; to pack a weapon [coll.]; to be packing (heat) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Waffe unter dem Sakko tragen |
to be packing a weapon under your jacket [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waffen ausmustern |
to decommission weapons | ![](/pics/v.png) |
|
in Waffen stehen; unter Waffen stehen |
to be under arms | ![](/pics/v.png) |
|
zu den Waffen rufen |
to call to arms | ![](/pics/v.png) |
|
die Waffen strecken |
to lay down one's arms | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit den eigenen Waffen schlagen [übtr.] |
to defeat sb. with his own arguments | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Waffe benutzen |
to use sth. as a weapon | ![](/pics/v.png) |
|
eine neue Waffe im Kampf gegen die Kriminalität |
a new crime weapon; a new weapon against crime | ![](/pics/v.png) |
|
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) ![Tendenz [anhören]](/pics/s1.png) |
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) ![tendency [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trends {pl}; Tendenzen {pl} |
trends; tendencies | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeiner Trend |
mainstream trend | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrtrend {m} [econ.] |
import trend; trend in imports | ![](/pics/v.png) |
|
Langzeittrend {m} |
long-term trend | ![](/pics/v.png) |
|
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) |
a stable trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) |
a downward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine steigende Tendenz (bei etw.) |
an upward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen |
to buck the trend | ![](/pics/v.png) |
|
einem Trend folgen |
to follow a trend | ![](/pics/v.png) |
|
einen Trend entfernen (aus Daten) |
to detrend (the data) | ![](/pics/v.png) |
|
... und die Tendenz ist steigend |
... and the proportion is growing | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. |
The trend is towards warmer winters. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. |
The trend is to start teaching a second language earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. |
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. | ![](/pics/v.png) |
|
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) ![wahnsinnig [anhören]](/pics/s1.png) |
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) ![cuckoo [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verrückter |
crazier; madder | ![](/pics/v.png) |
|
am verrücktesten |
craziest; maddest | ![](/pics/v.png) |
|
völlig bekloppt; völlig bescheuert |
batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] | ![](/pics/v.png) |
|
verrückt werden; durchdrehen |
to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein |
to be (as) mad as a hatter [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
wie verrückt |
like crazy | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen |
to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.] |
to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist bescheuert. |
He's gone off his nut. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf! |
Are you crazy? | ![](/pics/v.png) |
|
Bist Du noch bei Trost? |
Have you lost your mind? | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu. |
You must be off your rocker if you think I'm going to do that! | ![](/pics/v.png) |
|
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht. |
He looked at me as if I was off my nut. | ![](/pics/v.png) |
|
Buchrücken {m}; Rücken {m} [print] ![Rücken [anhören]](/pics/s1.png) |
book spine; spine of a book; spine; back of a book; shelf-back; back; backbone ![backbone [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchrücken {pl}; Rücken {pl} ![Rücken [anhören]](/pics/s1.png) |
book spines; spines of a book; spines; backs of a book; shelf-backs; backs; backbones | ![](/pics/v.png) |
|
eingerissener Rücken |
cracked spine | ![](/pics/v.png) |
|
eingesägter Rücken |
sawn-in back | ![](/pics/v.png) |
|
fester Rücken |
tight back | ![](/pics/v.png) |
|
flacher Rücken; gerader Rücken; glatter Rücken |
flat back; square back | ![](/pics/v.png) |
|
hohler Rücken |
hollow back; loose back; open back; false back | ![](/pics/v.png) |
|
Sprungrücken {m} |
spring back | ![](/pics/v.png) |
|
vergoldeter Rücken |
gilt spine; gilt back | ![](/pics/v.png) |
|
handgebundenes Buch mit gebrochenem Rücken |
hand-bound book with French joints | ![](/pics/v.png) |
|
Kapital {n} [econ.] [fin.] ![Kapital [anhören]](/pics/s1.png) |
capital ![capital [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
akkumuliertes Kapital |
accumulated capital | ![](/pics/v.png) |
|
aktivkapital {n}; Aktivbestand {m}; arbeitendes Kapital |
active capital; trading assets | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebskapital {n}; Betriebsmittel {pl}; Arbeitskapital {n} (nicht gebundenes Umlaufvermögen) |
rolling capital; working capital; working funds; operating funds (net current assets) | ![](/pics/v.png) |
|
betriebsnotwendiges Kapital |
operating capital | ![](/pics/v.png) |
|
brachliegendes Kapital |
inactive capital; loose capital; unemployed capital | ![](/pics/v.png) |
|
Dotatiosnkapital {n} |
denominated capital | ![](/pics/v.png) |
|
durch Verluste gemindertes Kapital |
impaired capital | ![](/pics/v.png) |
|
einbezahltes Kapital |
paid up capital; paid-in capital | ![](/pics/v.png) |
|
eingefrorenes Kapital |
frozen capital | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschriebenes Kapital |
capital subscribed | ![](/pics/v.png) |
|
erforderliches Kapital |
capital required | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzkapital {n} |
financial capital | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Kapital; intellektuelles Kapital |
intellectual capital; intellectual assets | ![](/pics/v.png) |
|
gezeichnetes Kapital |
subscribed capital | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiges Kapital |
short-term capital | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenkapital {n}; Humankapital {n} |
human capital | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliches Arbeitsvermögen |
operating human capital | ![](/pics/v.png) |
|
Sachkapital {n} |
physical capital; real capital | ![](/pics/v.png) |
|
Spekulationskapital |
risk-bearing capital | ![](/pics/v.png) |
|
totes Kapital; totes Inventar |
dead stock | ![](/pics/v.png) |
|
nicht betriebsnotwendiges Kapital |
non-operating capital | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung des Kapitals |
increase of capital | ![](/pics/v.png) |
|
Kapital und Arbeit |
capital and labour | ![](/pics/v.png) |
|
Kapital festlegen |
to immobilize/immobilise [Br.] capital | ![](/pics/v.png) |
|
Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Präzision {f}; Schärfe {f} ![Genauigkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
accuracy; exactness; exactitude; precision; preciseness ![precision [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geforderte Genauigkeit; erforderliche Genauigkeit |
required accuracy | ![](/pics/v.png) |
|
Acht-Bit-Genauigkeit [comp.] |
eight-bit accuracy | ![](/pics/v.png) |
|
Genauigkeit der Grundriss- und Höhendarstellung |
accuracy of ground and height representation | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Genauigkeit {f} |
short precision | ![](/pics/v.png) |
|
doppelte Genauigkeit {f} |
long precision | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache Genauigkeit {f} |
multiple precision | ![](/pics/v.png) |
|
übergroße Genauigkeit {f} |
ultraprecision | ![](/pics/v.png) |
|
mit doppelter Genauigkeit [comp.] |
double-precision | ![](/pics/v.png) |
|
mit einfacher Genauigkeit [comp.] |
single-precision | ![](/pics/v.png) |
|
mit höchster Genauigkeit; mit höchster Präzision |
with rigorous precision; with machine precision | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf 15 nm genau messen |
to measure sth. with a precision of 15 nm | ![](/pics/v.png) |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] ![Haar [anhören]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | ![](/pics/v.png) |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | ![](/pics/v.png) |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | ![](/pics/v.png) |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | ![](/pics/v.png) |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | ![](/pics/v.png) |
|
gewellte Haare |
wavy hair | ![](/pics/v.png) |
|
halblange Haare |
mid-length hair | ![](/pics/v.png) |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | ![](/pics/v.png) |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | ![](/pics/v.png) |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | ![](/pics/v.png) |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | ![](/pics/v.png) |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | ![](/pics/v.png) |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | ![](/pics/v.png) |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | ![](/pics/v.png) |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | ![](/pics/v.png) |
|
Knoten {m} (festgezogene Verschlingung von Fäden, Schnüren, Bändern, Seilen) ![Knoten [anhören]](/pics/s1.png) |
knot (tightened looping of strings, cords, bands, ropes) ![knot {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Knoten {pl} ![Knoten [anhören]](/pics/s1.png) |
knots | ![](/pics/v.png) |
|
Achtknoten {m} |
figure-eight knot; figure-of-eight knot | ![](/pics/v.png) |
|
Alpiner Schmetterlingsknoten {m}; Schmetterlingsknoten {m} |
alpine butterfly knot; butterfly knot; butterfly loop; lineman's loop; lineman's rider | ![](/pics/v.png) |
|
Bandschlingenknoten {m} (Klettern) |
tape knot; grass knot; water knot; ring bend; overhand follow-through (climbing) | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzknoten {m}; Weberknoten {m}; doppelter Schifferknoten |
reef knot; carrick bend | ![](/pics/v.png) |
|
Palstekknoten {m}; Bulinknoten {m} (Klettern) |
bowline knot (climbing) | ![](/pics/v.png) |
|
Prusikknoten {m}; Prusikschlinge {f} |
Prusik knot; Prusik (often wrongly: Prussic knot) | ![](/pics/v.png) |
|
Roringstek {m} |
anchor knot; anchor bend; fisherman's bend | ![](/pics/v.png) |
|
Schauermannsknoten {m}; doppelter Achtknoten {m} [naut.] |
wall knot; stevedore's knot | ![](/pics/v.png) |
|
Schifferknoten {m} [naut.] |
crown knot; square knot; thief knot [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schotstek {m} [naut.]; Schotenstich {m} (Feuerwehr); Hinterstich {m}; Weberkreuzknoten {m}; gekreuzter Weberknoten {m} (Pfadfinder) |
sheet bend; becket bend; weaver's knot; weaver's hitch | ![](/pics/v.png) |
|
Trompetenknoten {m}; Trompetenstich {m} |
sheepshank | ![](/pics/v.png) |
|
selbstlösender Knoten |
self-releasing knot | ![](/pics/v.png) |
|
einen Knoten machen |
to knot; to tie a knot ![knot {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. einen Knoten machen |
to tie a knot in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung {f} (Versicherungswesen) [fin.] ![Versicherung [anhören]](/pics/s1.png) |
insurance; assurance [Br.] (insurance business) ![assurance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungen {pl} |
insurances; assurances | ![](/pics/v.png) |
|
abgekürzte Versicherung; Versicherung auf Zeit |
time insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfallversicherung {f} |
contingency insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Berufshaftpflichtversicherung {f} |
professional indemnity insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Eigenversicherung {f} |
self-insurance; insurance for one's own account; captive insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Elementarschadenversicherung {f} |
insurance against damage by natural forces; insurance against natural hazards | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbebenversicherung {f}; Versicherung gegen Erdbeben |
earthquake insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Feuerversicherung {f}; Brandversicherung {f}; Brandschutzversicherung {f} |
fire insurance | ![](/pics/v.png) |
|
freiwillige Versicherung |
voluntary insurance; optional insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Frostversicherung {f} |
frost insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Geldbotenversicherung {f} |
cash messenger insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Haustierversicherung {f} |
pet insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Kautionsversicherung {f} |
surety insurance; suretyship insurance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung {f} für Krankenhauspflege |
hospitalization insurance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditausfallversicherung {f} |
loan default insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Neuwertversicherung |
reinstatement value insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Personenversicherung {f} |
personal insurance; insurance of persons | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegeversicherung {f} |
long-term care insurance; nursing care insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtversicherung {f} |
obligatory insurance; compulsory insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Reputationsversicherung {f} |
disgrace insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Seeversicherung {f} |
marine insurance; maritime insurance; ocean marine insurance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Selbstversicherung |
self-insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Stornoversicherung {f} |
cancellation insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Summenversicherung {f} |
insurance of fixed sums | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauensschadenversicherung {f} /VSV/; Veruntreuungsversicherung {f}; Personengarantieversicherung {f} |
commercial fidelity insurance; fidelity insurance; commercial guarantee insurance; commercial blanket bond; blanket fidelity bond | ![](/pics/v.png) |
|
Wiederinkraftsetzung einer Versicherung |
reinstatement of an insurance (policy) | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen alle Risiken |
all-risk insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen mehrere Gefahren |
multiple-peril insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen alle Gefahren/Risiken |
all-risk insurance; insurance against all risks | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen Rechtsmängel beim Grundstückserwerb |
title insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen Überschwemmungsschäden |
flood insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen Vandalismus und vorsätzliche Beschädigung |
vandalism and malicious mischief insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen Vermögens- und Unfallschäden |
property and casualty insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen Vermögensabwertung |
property-depreciation insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung gegen Unruhen |
civil commotion insurance; riot insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung auf Gegenseitigkeit |
mutual insurance; interinsurance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung mit Risikobeteiligung |
co-insurance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung mit gestaffelten Prämienzahlungen |
graded-premium insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung mit Gewinnbeteiligung; Versicherung mit Überschussbeteiligung |
with-profits endowment insurance, participating insurance | ![](/pics/v.png) |
|
einschließlich Versicherung |
insurance included | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung ohne Gewinnbeteiligung |
without-profits endowment insurance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Versicherung gegen etw. abschließen |
to take out insurance against sth.; to take out an insurance policy against sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsdeckung haben |
to be covered by insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.] |
loot | ![](/pics/v.png) |
|
Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht. |
The attackers got a lot of loot in the robbery. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute. |
The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour. |
She showed me the loot from her shopping trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht. |
He made a lot of loot selling cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] ![Darlehen [anhören]](/pics/s1.png) |
credit; loan ![loan [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} ![Darlehen [anhören]](/pics/s1.png) |
credits; loans ![loans [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | ![](/pics/v.png) |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | ![](/pics/v.png) |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | ![](/pics/v.png) |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | ![](/pics/v.png) |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | ![](/pics/v.png) |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | ![](/pics/v.png) |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | ![](/pics/v.png) |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | ![](/pics/v.png) |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | ![](/pics/v.png) |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | ![](/pics/v.png) |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. ![give [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | ![](/pics/v.png) |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | ![](/pics/v.png) |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | ![](/pics/v.png) |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorhersehen; voraussehen; vorausahnen; ahnen; antizipieren [geh.] {vt} ![ahnen [anhören]](/pics/s1.png) |
to anticipate sth.; to foresee sth. {foresaw; foreseen} | ![](/pics/v.png) |
|
vorhersehend; voraussehend; vorausahnend; ahnend; antizipierend |
anticipating; foreseeing ![anticipating [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorhergesehen; vorausgesehen; vorausgeahnt; geahnt; antizipiert |
anticipated; foreseen ![foreseen [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
länger als vorausgesehen |
longer than we had anticipated | ![](/pics/v.png) |
|
Damals konnten wir diese Entwicklung nicht vorhersehen. |
At the time we couldn't have anticipated / forseen this development. | ![](/pics/v.png) |
|
Das konnte keiner vorhersehen. |
Nobody could have anticipated / foreseen that. | ![](/pics/v.png) |
|
Überlegen Sie sich als Vorbereitung, welche Fragen gestellt werden könnten. |
Try and anticipate what the interviewers will ask. | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Körperteil) in die Höhe heben {vt} |
to cock (a body part) ![cock [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hob den Kopf und sah mich an. |
He cocked his head and looked at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung. |
She cocked an inquisitive eyebrow at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein. |
The dog cocked its leg by every tree on our route. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren. |
The kitten stood listening, its ears cocked. | ![](/pics/v.png) |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![Festigkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) ![resistance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance ![resistance [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | ![](/pics/v.png) |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | ![](/pics/v.png) |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | ![](/pics/v.png) |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | ![](/pics/v.png) |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | ![](/pics/v.png) |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | ![](/pics/v.png) |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | ![](/pics/v.png) |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | ![](/pics/v.png) |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | ![](/pics/v.png) |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | ![](/pics/v.png) |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | ![](/pics/v.png) |
|
Chaetodon-Falterfische {pl} (Chaetodon) (zoologische Gattung) [zool.] |
chaetodon butterflyfish (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Blaupunkt-Falterfisch {m} (Chaetodon plebeius) |
blue spot butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Blaustreifen-Falterfisch {m}; Hawaii-Falterfisch {m} (Chaetodon fremblii) |
blue stripe butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelsattel-Falterfisch {m} (Chaetodon ulietensis) |
double saddle butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) |
wrought iron butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Fähnchen-Falterfisch {m} (Chaetodon auriga) |
auriga butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Gelbkopf-Falterfisch {m} (Chaetodon xanthocephalus) |
yellowhead butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Gestreifter Falterfisch {m}; Gitter-Falterfisch {m} (Chaetodon lineolatus) |
lined butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Gitter-Orangefalterfisch {m}; Gelbschwanz-Falterfisch {m} (Chaetodon xanthurus) |
pearlscale butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Goldstreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon aureofasciatus) |
golden stripe butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Großschuppen-Falterfisch {m} (Chaetodon rafflesi) |
latticed butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Guyana-Falterfisch {m} (Chaetodon guyanesis) |
Guyana butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Günthers Falterfisch {m} (Chaetodon guentheri) |
Gunther's butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Halsband-Falterfisch {m} (Chaetodon collare) |
Pakistan butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Hirsekorn-Falterfisch {m} (Chaetodon miliaris) |
lemon butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Karibischer Pinzettfisch {m} (Chaetodon aculeatus) |
longsnout butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Karibischer Riff-Falterfisch {m} (Chaetodon sedentarius) |
painted reef butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Kleins Falterfisch {m} (Chaetodon kleinii) |
orange butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Marquesa-Falterfisch {m} (Chaetodon declevis) |
Marquesas butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Maskarill-Falterfisch {m} (Chaetodon semilarvatus) |
golden butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Orangestreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon ornatissimus) |
ornate butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Perlen-Falterfisch {m} (Chaetodon reticulatus) |
reticulated butterflyfisbutterflyfisbutterflyfisbutterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Pfauenaugen-Falterfisch {m}; Vieraugen-Falterfisch {m} (Chaetodon capistratus) |
foureye butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Punktierter Falterfisch {m} (Chaetodon citrinellus) |
speckled butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Punktstreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon punctatofasciatus) |
dot dash butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Rippelstreifen-Falterfisch {m}; Rotsaum-Falterfisch {m} (Chaetodon trifasciatus) |
melon butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Sattelfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon ephippium) |
saddleback butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzbinden-Falterfisch {m} (Chaetodon striatus); Ostpazifik-Falterfisch {m} (Chaetodon humeralis) |
banded butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzer Falterfisch {m} (Chaetodon flavirostris) |
yellownose butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Schwarzrücken-Falterfisch {m} (Chaetodon melannotus) |
black back butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Indischer Doppelsattel-Falterfisch {m}; Sichelfleck-Falterfisch {m}; Keilfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon falcula) |
black-wedged butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Silberfalterfisch {m} (Chaetodon argentatus) |
black pearlscale butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Tabak-Falterfisch {m} (Chaetodon fasciatus) |
raccoon butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Tinkers Falterfisch {m} (Chaetodon tinkeri) |
tinker butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Tränentropfen-Falterfisch {m} (Chaetodon unimaculatus) |
teardrop butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Triangel-Falterfisch {m}; Indischer Baronesse-Falterfisch {m} (Chaetodon triangulum) |
triangle butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Tüpfelfalterfisch {m} (Chaetodon guttatissimus); Malaiischer Einfleckfalterfisch {m} (Chaetodon speculum) |
spotted butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Vagabund-Falterfisch {m} (Chaetodon vagabundus) |
vagabond butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Vielpunkt-Falterfisch {m} (Chaetodon multifasciatus) |
pebbled butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Vierflecken-Falterfisch {m} (Chaetodon quadrimaculatus) |
four-spot butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Weißgesicht-Falterfisch {m} (Chaetodon mesoleucos) |
white face butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Schwanzfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon ocellicaudus) |
spot-tail butterflyfish | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhof {m} /Bhf./ |
railway station [Br.]; railroad station [Am.]; train station [Am.]; station /Sta./ /Stn/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhöfe {pl} |
railway stations; railroad stations; train stations; stations | ![](/pics/v.png) |
|
Abgangsbahnhof {m} |
departure station | ![](/pics/v.png) |
|
Abzweigbahnhof {m} |
junction station | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlussbahnhof {m} |
connecting station | ![](/pics/v.png) |
|
Aufenthaltsbahnhof {m}; Unterwegsbahnhof {m} |
stopover point; intermediate stop-off point [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgabebahnhof {m} |
issuing station | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebswechselbahnhof {m}; Übergangsbahnhof {m}; Übergabebahnhof {m} (an der Landesgrenze) |
interchange station; interchange point (at the state border) | ![](/pics/v.png) |
|
Dateneingabebahnhof {m} für Gütertransporte |
goods movements data centre [Br.]; freight movements data center [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fährbahnhof {m} |
ferry station | ![](/pics/v.png) |
|
Fernbahnhof {m} |
long-distance railway/railroad/train station | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzbahnhof {m} |
border station | ![](/pics/v.png) |
|
Haltebahnhof {m} |
station at which stops are made; calling point; stop-off point [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Inselbahnhof {m} |
island railway station; island railroad station | ![](/pics/v.png) |
|
Kreuzungsbahnhof {m} |
station with passing loop | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr |
mixed station | ![](/pics/v.png) |
|
Pendlerbahnhof {m}; Park&Ride-Bahnhof {m} |
parkway station [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Provinzbahnhof {m} |
railway station in the countryside; railroad station in the backwoods | ![](/pics/v.png) |
|
angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit |
auxiliary station | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehend besetzter Bahnhof |
staffed station; attended station | ![](/pics/v.png) |
|
(für den Verkehr) geschlossener Bahnhof |
station closed to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
selbständiger Bahnhof |
independent station | ![](/pics/v.png) |
|
Versandbahnhof {m}; Aufgabebahnhof {m} |
forwarding station | ![](/pics/v.png) |
|
Wendebahnhof {m} |
reversing station | ![](/pics/v.png) |
|
zeitweise unbesetzter Bahnhof |
unstaffed station; unmanned station | ![](/pics/v.png) |
|
Zentralbahnhof {m} |
central station | ![](/pics/v.png) |
|
Zugfolgeregelungsbahnhof {m}; Zugsfolgeregelungsbahnhof {m} [Ös.] |
regulating station | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhof in Hochlage [constr.] |
upper-level station | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Bahnhof; im Bahnhof |
at the train station | ![](/pics/v.png) |
|
von Bahnhof zu Bahnhof |
from station to station | ![](/pics/v.png) |
|
Yogastellung {f}; Yogahaltung {f} (Asana) |
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana) | ![](/pics/v.png) |
|
Adlerstellung {f} |
eagle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Baumstellung {f} |
tree pose | ![](/pics/v.png) |
|
Bogenstellung {f} |
bow pose | ![](/pics/v.png) |
|
Drehsitz {f} |
spinal twist | ![](/pics/v.png) |
|
Dreieckstellung {f} |
triangle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Fischstellung {f} |
fish pose | ![](/pics/v.png) |
|
gebundene Winkelstellung {f} |
bound angle pose | ![](/pics/v.png) |
|
gedrehte, seitliche Winkelstellung {f} |
revolved side angle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Girlandenstellung {f}; tiefe Hockstellung {f} |
garland pose | ![](/pics/v.png) |
|
Halbmondstellung {f} |
crescent moon pose | ![](/pics/v.png) |
|
Heldenstellung {f} |
hero pose; warrior pose | ![](/pics/v.png) |
|
Heuschreckenstellung {f} |
locust pose | ![](/pics/v.png) |
|
Hinaufschauender Hund (Urdhva Mukha Shvanasana) |
upward facing dog pose | ![](/pics/v.png) |
|
Kobrastellung {f} |
cobra pose | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf-Fuß-Stellung {f} |
standing forward bend | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhmaulstellung {f} |
cow face pose | ![](/pics/v.png) |
|
Lotussitz {m} |
lotus pose | ![](/pics/v.png) |
|
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung {f}; Dachstellung {f} |
downward facing dog pose | ![](/pics/v.png) |
|
Pflugstellung {f} |
plough pose [Br.]; plow pose [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schulterstand {m}; Kerze {f} |
shoulder stand | ![](/pics/v.png) |
|
Seitstützstellung {f}; seitliche Brettstellung {f} |
side plank pose | ![](/pics/v.png) |
|
sitzende/stehende Vorwärtsbeuge {f} |
seated/standing forward bend | ![](/pics/v.png) |
|
Sonnengruß {m} |
Surya Namaskar; salute to the sun; sun salutation | ![](/pics/v.png) |
|
Stocksitz {m} |
staff pose | ![](/pics/v.png) |
|
Stockstellung {f}; Stabstellung {f}; Plankenstellung {f} |
four limbed staff pose | ![](/pics/v.png) |
|
Tänzerstellung {f} |
lord of dance pose | ![](/pics/v.png) |
|
Totenstellung {f}; Entspannungslage {f} |
corpse pose; relaxation pose | ![](/pics/v.png) |
|
Umkehrstellung {f} |
inversion pose | ![](/pics/v.png) |
|
volle Bootsstellung {f} |
full boat pose | ![](/pics/v.png) |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) ![reden [anhören]](/pics/s1.png) |
to talk (with sb. about sth.) ![talk {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking ![talking [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
redet; unterhält sich |
talks | ![](/pics/v.png) |
|
redete; unterhielt sich |
talked | ![](/pics/v.png) |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | ![](/pics/v.png) |
|
großspurig reden |
to talk large | ![](/pics/v.png) |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | ![](/pics/v.png) |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | ![](/pics/v.png) |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | ![](/pics/v.png) |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | ![](/pics/v.png) |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | ![](/pics/v.png) |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | ![](/pics/v.png) |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | ![](/pics/v.png) |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | ![](/pics/v.png) |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | ![](/pics/v.png) |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] |
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) ![law [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [anhören]](/pics/s1.png) |
laws ![laws [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bildungsgesetz {n} |
an education law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bundesgesetz {n} |
a Federal law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ergänzungsgesetz {n} |
a supplementary law; amending law | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdgesetze {pl} |
hunting laws; game laws | ![](/pics/v.png) |
|
Klimaschutzgesetz {n} |
climate protection law | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsgesetz {n} |
intervention law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Notstandsgesetz {n} |
an emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Regionalgesetz {n} |
a regional law | ![](/pics/v.png) |
|
strenge Waffengesetze |
strict gun laws | ![](/pics/v.png) |
|
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität |
a basic/fundamental law on the quality of education | ![](/pics/v.png) |
|
ein ungeschriebenes Gesetz |
an unwritten law | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Gesetze |
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes |
the narrow interpretation of long-term care in the law | ![](/pics/v.png) |
|
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten |
to satisfy laws and regulations | ![](/pics/v.png) |
|
ein neues Gesetz verabschieden |
to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz erlassen |
to enact a law | ![](/pics/v.png) |
|
einem Gesetz Geltung verschaffen |
to put the teeth into a law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen |
to read down a statute | ![](/pics/v.png) |
|
sich strikt an das Gesetz halten |
to follow the letter of the law | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. |
The government has introduced several laws on food hygiene. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. |
Hard cases make bad law. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling ![telling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told ![told [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | ![](/pics/v.png) |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | ![](/pics/v.png) |
|
Zügel {m} (Pferdedressur) |
rein (horse training) ![rein {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zügel {pl} |
reins | ![](/pics/v.png) |
|
passiver Zügel |
passive rein | ![](/pics/v.png) |
|
Trensenzügel {pl} |
snaffle reins | ![](/pics/v.png) |
|
Stangenzügel {pl} |
curb reins | ![](/pics/v.png) |
|
ein Pferd am Zügel führen |
to lead a horse by the rein | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel lockern |
to loosen the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel in einer Hand |
the reins in one hand | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel teilen |
to separate the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel schießen/schleifen lassen |
to drop the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel aufnehmen/verpassen |
to adjust the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel fest in der Hand halten |
to keep the reins tight | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel nachgeben/locker lassen |
to give the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel verkürzen/verlängern |
to shorten/lengthen the reins | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel locker in der Hand halten |
to hold the reins loosely in the hand | ![](/pics/v.png) |
|
die Zügel fest in der Hand halten [übtr.] |
to have things firmly under control; to be in the driving seat | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm./etw. die Zügel kurz halten [übtr.] |
to keep a tight rein on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Zügel anlegen; etw. zügeln |
to rein in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsbuchhaltung {f} /BEBU/; Betriebsbuchführung {f}; kalkulatorische Buchführung; Betriebsergebnisrechnung {f}; Betriebsabrechnung {f}; internes Rechnungswesen {n} |
operational accounting; management accounting; managerial accounting; shop accounting; internal accounting | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzbuchhaltung {f} /FIBU/; Geschäftsbuchhaltung {f}; kaufmännische Buchhaltung; pagatorische Buchführung; externes Rechnungswesen |
financial bookkeeping; administrative accounting; external accounting | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Buchhaltung; einfache Buchführung |
eingle-entry bookkeeping | ![](/pics/v.png) |
|
doppelte Buchhaltung; doppelte Buchführung |
double-entry bookkeeping | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Buchhaltung; elektronische Buchführung |
electronic bookkeeping | ![](/pics/v.png) |
|
handschriftliche Buchhaltung; handschriftliche Buchführung |
manual bookkeeping | ![](/pics/v.png) |
|
Konsortialbuchhaltung fg; Konsortialrechtungsführung {f} |
syndicate accounting | ![](/pics/v.png) |
|
kontoblattlose Buchführung; kontenlose Buchführung |
open-item accounting system; open-item accounting method | ![](/pics/v.png) |
|
Kostenstellenrechnung {f} |
cost centre accounting [Br.]; cost center accounting [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lohnbuchhaltung [Dt.] [Schw.]; Lohn- und Gehaltsabrechnung [Dt.] [Schw.]; Lohn- und Gehaltsverrechnung [Ös.]; Lohnverrechnung [Ös.]; Personalverrechnung [Ös.] |
wage accounting; personnel accounting; payroll accounting [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Maschinenbuchhaltung; Maschinenbuchführung |
machine bookkeeping | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerbuchhaltung {f} |
tax accounting | ![](/pics/v.png) |
|
die Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung /GoB/ |
sound accounting practice | ![](/pics/v.png) |
|
allgemein anerkannte Buchführungsgrundsätze |
generally accepted accounting principles /GAAP/ [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchführung {f} und Fakturierung {f} |
accounting and billing | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. verbinden; an etw. anschließen; an etw. anbinden [übtr.] {vt} |
to link sth. (to/with sth.) (physically join) | ![](/pics/v.png) |
|
verbindend; anschließend; anbindend ![anschließend [anhören]](/pics/s1.png) |
linking | ![](/pics/v.png) |
|
verbunden; angeschlossen; angebunden ![verbunden [anhören]](/pics/s1.png) |
linked ![linked [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbindet; schließt an; bindet an |
links ![links [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verband; schloss an; band an ![verband [anhören]](/pics/s1.png) |
links ![links [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Dorf an das Verkehrsnetz anbinden |
to link a village to the transport network | ![](/pics/v.png) |
|
per Computer/computermäßig verbunden sein |
to be linked by computer | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette. |
She linked (up) the paper clips to form a chain. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bergsteiger waren mit Seilen aneinandergebunden. |
The climbers were linked together by ropes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden. |
The hose must be linked with/to the water supply. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Faxgerät ist an den Computer angeschlossen. |
The fax machine is linked with/to the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gäste können sich vom Hotelzimmer aus mit dem Internet verbinden. |
Guests can link (up) to the Internet from their hotel rooms. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine lange Brücke verbindet Venedig mit dem Festland. |
A long bridge links Venice and the mainland. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ging mit ihr eingehakt. |
He walked with her, linking arms. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [anhören]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [anhören]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
medizinische Versorgung {f}; Gesundheitsversorgung {f} [med.] |
medical care; health care; healthcare | ![](/pics/v.png) |
|
Akutversorgung {f}; Akutkrankenversorgung {f} |
acute care | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Gesundheitsversorgung; arbeitsmedizinische Betreuung |
occupational health care | ![](/pics/v.png) |
|
hausärztliche Versorgung |
general practitioner care | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenhausversorgung {f}; Spitalsversorgung {f} [Ös.] [Schw.]; Versorgung im Krankenhaus |
hospital care | ![](/pics/v.png) |
|
Langzeitversorgung {f} |
long-term care | ![](/pics/v.png) |
|
primäre Gesundheitsversorgung |
primary health care | ![](/pics/v.png) |
|
Gesundheitsversorgung im psychiatrischen Bereich |
mental health care | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenversorgung {f} |
care of the sick; nosotrophy [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
medizinische Versorgung für Mutter und Kind |
mother and child health care | ![](/pics/v.png) |
|
Regelversorgung {f} |
standard care | ![](/pics/v.png) |
|
Versorgung im zahnärztlichen Bereich; zahnärztliche Versorgung |
dental health care | ![](/pics/v.png) |
|
zahnärztliche Versorgung von Kindern |
child dental health care | ![](/pics/v.png) |
|
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} ![nachdenken [anhören]](/pics/s1.png) |
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über |
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over | ![](/pics/v.png) |
|
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über |
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie denkt nach |
he/she thinks about/over | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie dachte nach |
I/he/she thought about/over | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte nachgedacht |
he/she has/had thought about/over | ![](/pics/v.png) |
|
laut nachdenken |
to think aloud; to think out loud | ![](/pics/v.png) |
|
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen |
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice | ![](/pics/v.png) |
|
ohne viel nachzudenken |
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] |
to spend a good deal of time thinking about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. |
I have thought long and hard about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es mir überlegen. |
I'll think it over. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. |
We pondered over/about what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi} |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend |
stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen |
stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort (kurz) vorbeischauen |
to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
falls einmal spontan Gäste hereinschneien |
in case guests drop by unexpectedly | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen |
to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?. |
Could you stop by the pharmacy on your way home? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen. |
I need to pop into the library for a second. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht. |
I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen. |
He dropped into the office this morning to tell me about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht. |
She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. | ![](/pics/v.png) |
|
Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist? |
Could you call in on Mum tomorrow? | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei! |
Why not drop into our digital skills café?. | ![](/pics/v.png) |
|
Echte Bussarde {pl} (Buteo) (zoologische Gattung) [ornith.] |
buzzards [Br.]; hawks [Am.] (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Adlerbussard {m} (Buteo rufinus) |
long-legged buzzard | ![](/pics/v.png) |
|
Bergbussard {m} (Buteo oreophilus) |
African mountain buzzard; mountain buzzard | ![](/pics/v.png) |
|
Felsenbussard {m}; Augurbussard {m} (Buteo augur) |
augur buzzard | ![](/pics/v.png) |
|
Galapagosbussard {m} (Buteo galapagoensis) |
galapagos hawk | ![](/pics/v.png) |
|
Haitibussard {m} (Buteo ridgwayi) |
Ridgway's hawk | ![](/pics/v.png) |
|
Hochlandbussard {m}; Mongolenbussard {m} (Buteo hemilasius) |
upland buzzard; Mongolian buzzard | ![](/pics/v.png) |
|
Madagaskarbussard {m} (Buteo brachypterus) |
Madagascar buzzard | ![](/pics/v.png) |
|
Mäusebussard {m} (Buteo buteo) |
common buzzard; Eurasian buzzard | ![](/pics/v.png) |
|
Präriebussard {m} (Buteo swainsoni) |
Swainson's hawk; grasshopper hawk [coll.]; locust hawk [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Raufußbussard {m}; Rauhfußbussard {m} (Buteo lagopus) |
rough-legged buzzard [Br.]; rough-legged hawk [Am.]; rough-legged falcon [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rotschulterbussard {m} (Buteo lineatus) |
red-shouldered hawk | ![](/pics/v.png) |
|
Schakalbussard {m} (Buteo rufofuscus) |
jackal buzzard | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk {n} [constr.] |
rubble masonry; rubble work; rubble walling; snecked rubble masonry [Br.]; snecked masonry [Br.]; quarrystone work | ![](/pics/v.png) |
|
ausgezwicktes Bruchsteinmauerwerk (mit Gesteinssplittern verkeilt) |
rubble masonry with pinned joints | ![](/pics/v.png) |
|
geschichtetes / regelhaftes / lagerhaftes Bruchsteinmauerwerk |
coursed rubble masonry; rubble in courses; coursed masonry; ranged masonry [Am.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
glattes Bruchsteinmauerwerk |
squared rubble masonry | ![](/pics/v.png) |
|
hammerrechtes Bruchsteinmauerwerk; Bruchsteinmauerwerk mit Quaderverblendung (grob bearbeitet mit bossierter Ansichtsfläche) |
rubble ashlar masonry; broken ashlar masonry/work [Am.] [dated]; rubble range work [Am.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
mörtelloses Bruchsteinmauerwerk |
dry rubble construction | ![](/pics/v.png) |
|
unregelmäßiges Bruchsteinmauerwerk |
random rubble masonry; random rubble work; random-range masonry [Am.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
unregelmäßiges Mauerwerk {n} mit riesigen Bruchsteinen; Zyklopenmauerwerk {n}; Polygonalmauerwerk {n} |
cyclopean masonry | ![](/pics/v.png) |
|
fugenenges Zyklopenmauerwerk; Zyklopenmauerwerk mit Pressfuge |
cyclopean masonry with hammer-dressed joints | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk aus kleinen Steinen |
rag rubble work | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk zwischen Ziegelhäuptern |
coffer work; rubble-packed walling | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchsteinmauerwerk mit Längs- und Querquadern an den Ecken |
long-and-short work | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. nicht aushalten; nicht ertragen; nicht leiden können; nicht ausstehen können; etw. nicht vertragen (können) (Person); jdm. gegen den Strich gehen (Sache) {v} |
cannot bear sb./sth.; cannot stand sb./sth.; cannot stomach sth.; cannot thole sth. [Sc.]; to be intolerant of sth.; to be impatient of sth. [formal] [dated] (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
keine Kritik vertragen |
to be intolerant of criticism | ![](/pics/v.png) |
|
Ich halte ihn nicht aus.; Ich kann ihn nicht ausstehen. |
I can't stand him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hielt es nicht länger aus.; Ich konnte es nicht mehr ertragen. |
I couldn't stand it any longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte das nicht ertragen.; Ich würde das nicht aushalten. |
I wouldn't be able to stand it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. |
I can't bear this heat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann ihn nicht ausstehen / leiden. |
I can't bear him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann gar nicht hinsehen. |
I can't bear to look. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt es dort nicht mehr aus. |
He couldn't stand it any more there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich etwas nicht leiden kann, dann sind es unehrliche Leute. |
If there's one thing I can't stand it's people who are insincere. | ![](/pics/v.png) |
|
Verspätungen gehen ihr gegen den Strich. |
She's impatient of delay. | ![](/pics/v.png) |
|
Langatmige Fernsehserien vertrage ich nicht / kann ich nicht leiden. |
I'm impatient of lengthy TV series.; I can't stomach lengthy TV series. | ![](/pics/v.png) |
|
Büfett {n} [Dt.]; Buffet {n} [Ös.] [Schw.] (Speisenangebot zur Selbstbedienung an einem langen Tisch) [cook.] |
buffet (choice of dishes placed on a long table for self service) ![buffet [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dessertbüfett {n}; Dessertbuffet {n} |
dessert buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Häppchenbüffet {n} |
smorgasbord | ![](/pics/v.png) |
|
kaltes Büfett; kaltes Buffet |
cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Mittagsbüfett {n}; Mittagsbuffet {n} |
lunch buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Stehbüfett {n}; Stehbüffet {n} |
stand-up buffet | ![](/pics/v.png) |
|
sich am kalten Büfett bedienen |
to choose/select from the cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
ein kaltes Büfett aufbauen |
to set out a cold buffet; to lay out a cold buffet | ![](/pics/v.png) |
|
Das Büfet ist eröffnet. |
The buffet is (now) open. | ![](/pics/v.png) |
|
Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büfett. |
Muesli can be found/is available on the cold buffet. | ![](/pics/v.png) |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|