DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
proposal
Search for:
Mini search box
 

53 results for proposal
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

proposal [listen] Angebot {n} [listen]

proposals [listen] Angebote {pl} [listen]

concrete proposal konkretes Angebot

limited effort proposal Angebot mit kleinem Umfang

proposal [listen] Antrag {m} [listen]

proposals [listen] Anträge {pl}

call for proposal Ausschreibung {f} [listen]

proposal of marriage; marriage proposal; offer of marriage Heiratsantrag {m}

proposals of marriage; marriage proposals; offers of marriage Heiratsanträge {pl}

to declare oneself to sb.; to propose marriage to sb.; to propose to sb. [Am.]; to pop the question to sb. [coll.] jdm. einen Heiratsantrag machen

proposal for modification Änderungsvorschlag {m}

proposals for modification Änderungsvorschläge {pl}

proposal kick-off Angebots-Kick-Off {n}

proposal submittal Angebotsabgabe {f}

proposal instructions Angebotsanweisungen {pl}

proposal budget Angebotsbudget {n}

proposal budgets Angebotsbudgets {pl}

proposal preparation Angebotsentwicklung {f}

proposal write-up Angebotsentwurf {m}

proposal preparation Angebotserstellung {f}

proposal approval Angebotsgenehmigung {f}

proposal strategy Angebotsstrategie {f}

proposal strategies Angebotsstrategien {pl}

proposal manager Angebotsverantwortliche {m,f}; Angebotsverantwortlicher

proposal managers Angebotsverantwortlichen {pl}; Angebotsverantwortliche

proposal system Angebotswesen {n}

proposal schedule Angebotszeitplanung {f}

proposal submittal letter Anschreiben {n} (beim Angebot)

proposal [listen] (wissenschaftliches) Exposé {n}

proposals [listen] Exposés {pl}; Exposees {pl}

proposal [listen] (formeller) Vorschlag {m} [listen]

proposals [listen] Vorschläge {pl} [listen]

legislative proposal Gesetzesvorschlag {m} [pol.] [jur.]

draft proposal Gesetzesvorschlag {m}

bill [listen] Gesetzesvorschlag {m}

proposed amendment; proposal of amendment Abänderungsvorschlag {m}; Ergänzungsvorschlag {m}

proposed amendments Abänderungsvorschläge {pl}; Ergänzungsvorschläge {pl}

alternative proposal; alternative suggestion Alternativvorschlag {m}

alternative proposals; alternative suggestions Alternativvorschläge {pl}

request for proposal /RFP/ Angebotsanfrage {f}

receipt of RFP Eingang der Angebotsanfrage

request for proposal /RFP/ Angebotsaufforderung {f}

requests for proposal Angebotsaufforderungen {pl}

acceptance of proposal Antragsannahme {f} [econ.]

assessment proposal Bewertungsvorschlag {m}

assessment proposals Bewertungsvorschläge {pl}

addition proposal Ergänzungsvorschlag {m}

addition proposals Ergänzungsvorschläge {pl}

peace offer; peace proposal; proposal for peace; peace overture; overture of peace Friedensangebot {n} [pol.]

peace offers; peace proposals; proposals for peace; peace overtures; overtures of peace Friedensangebote {pl}

anti-takeover proposal Gegenübernahmeangebot {n}

counter-proposal; counterproposal Gegenvorschlag {m}

counter-proposals; counterproposals Gegenvorschläge {pl}

legislative proposal Gesetzgebungsvorschlag {m}

legislative proposals Gesetzgebungsvorschläge {pl}

compromise proposal Kompromissvorschlag {m}

compromise proposals Kompromissvorschläge {pl}

approach; proposal for solution [listen] Lösungsvorschlag {m}

approaches; proposals for solution [listen] Lösungsvorschläge {pl}

date proposal; meeting date proposal Terminvorschlag {m}

date proposals; meeting date proposals Terminvorschläge {pl}

conciliatory Schlichtungs...; Vermittlungs...; Vergleichs... [adm.]

conciliatory proposal Vermittlungsvorschlag {m}; Vergleichsvorschlag {m}

opinion; comment; statement [listen] [listen] [listen] Stellungnahme {f} [listen]

opinions; comments; statements [listen] [listen] Stellungnahmen {pl}

written opinion schriftliche Stellungnahme

reasoned opinion begründete Stellungnahme

a short statement eine kurze Stellungnahme

to make a statement; to deliver an opinion (on sth.) eine Stellungnahme abgeben (zu etw.)

the opinion of the Committee on this proposal die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlag

In its opinion, Parliament emphasized that ... In seiner Stellungnahme unterstrich das Parlament, dass ...

approval [listen] Zustimmung {f}; Billigung {f}; Befürwortung {f}; Anklang {m} [adm.] [soc.] [listen] [listen]

parental approval Zustimmung {f} der Eltern

to meet with the approval of sb. bei jdm. Anklang finden

proposal approval Genehmigung des Angebots

according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per [listen] entsprechend {prp; +Dat.}; gemäß {prp; +Dat.} /gem./; nach {prp; +Dat.}; laut {prp; +Gen.; +Dat.} /lt./ [listen] [listen]

according to the situation; in accordance with the situation der Situation entsprechend; entsprechend der Situation

according to the proposal; in accordance with the proposal dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag

according to sb.; as stated by sb. nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm.

according to the report laut des Berichts; laut Bericht

This is (not) in accordance with the facts. Das entspricht (nicht) den Tatsachen.

presently [listen] gegenwärtig {adv} [listen]

to be no longer current nicht mehr aktuell sein

Current events show that ... Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ....

her present husband and her former husbands ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner

the conversion of the former unit into the department as it is now der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung

to make sure that the data are current and accurate sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind

The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.

hastily hastig; eilig {adv} [listen]

a hastily made decision eine übereilte Entscheidung

He hastily gathered his things and left. Er raffte eilig seine Sachen zusammen und ging fort.

The proposal has been hastily debated. Über den Vorschlag wurde im Schnelldurchlauf beraten.

actual [listen] konkret {adj} [listen]

I expect to get an actual answer to a specific question asked. Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort.

Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast.

What might an actual solution to the global warming issue look like? Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen?

to vote downsb./sth. jdn./etw. niederstimmen {vt} [pol.]

voting down niederstimmend

voted down niedergestimmt

to vote down a proposal einen Vorschlag niederstimmen

to suit passen; stehen {vi} (zu); sich eignen {vr} für [listen] [listen]

suiting passend; stehend; sich eignend für [listen]

suited gepasst; gestanden; sich geeignet für

They are well suited to each other. Sie passen gut zusammen.

That suits you well. Das steht dir gut.

That doesn't suit my plans. Das passt mir nicht in den Kram.

Your proposal suits our needs quite nicely. Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.

timely [listen] rechtzeitig; zeitgerecht; termingerecht {adj} [listen]

to be timely zur rechten Zeit/ zum richtigen Zeitpunkt kommen

a timely word ein Wort zur rechten Zeit [geh.]

to do sth. in a timely fashion/manner etw. zeitnah/zügig/rasch erledigen

This is a timely proposal. Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.

The timely intervention of the police prevented something worse happening. Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres.

The reactor disaster is a timely reminder of how deceptive our sense of security is. [Br.] Die Reaktorkatastrophe führt uns wieder deutlich vor Augen, wie trügerisch unser Sicherheitsgefühl ist.

to say {said; said} [listen] sagen; äußern; besagen {vt} [listen] [listen] [listen]

saying [listen] sagend; äußernd; besagend

said [listen] gesagt; geäußert; besagt [listen]

he/she says (saith [obs.]) er/sie sagt [listen]

I/he/she said [listen] ich/er/sie sagte [listen]

he/she has/had said er/sie hat/hatte gesagt

I/he/she would say ich/er/sie sagte [listen]

to say hello (to sb.) (jdm.) guten Tag sagen

people say man sagt

to say sth. out loud etw. laut sagen

as they say wie man zu sagen pflegt

as he was wont to say wie er zu sagen pflegte

as the saying goes wie man so sagt; wie es so schön heißt

between you, me, and the gatepost [Br.] unter uns gesagt

The proposal says/states that ... Der Vorschlag besagt, dass ...

to say sth. in a roundabout way to sb. jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.]

to drop a veiled hint to sb. about sth. jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.]

Well, what shall I say to this? Nun, was soll ich dazu sagen?

You can be sure of that! Das kann ich dir sagen!

You can say that again. Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.

That's easier said than done. Das ist leichter gesagt als getan.

Excuse me, can you please say your name again? Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?

He has a say too. Er hat auch ein Wort zu sagen.

I only have good things to say about her. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.

Nothing was said between them. Sie wechselten keine Worte.

Say when!; Say when stop! (when pouring) Sag Halt! (beim Einschenken)

to veer [listen] umschwenken {vi} (zu) [übtr.]

veering umschwenkend

veered umgeschwenkt

to veer from one's usual opinions von seiner üblichen Meinung abgehen

She veered round to my point of view. Sie schwenkte auf meinen Standpunkt um.

This latest proposal veers in the direction of privatisation. Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung.

The country has veered to the right under Berlusconi. Das Land ist unter Berlusconi nach rechts gerückt.

indecent; undecent unanständig; unmoralisch {adj}

more indecent unanständiger

most indecent am unanständigsten

an indecent proposal / suggestion ein unsittlicher Antrag

to back sth. jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehen [listen]

I'm backing him / the proposal all the way. Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag.

to put forward; to advance sth. etw. vorbringen; etw. vorlegen; etw. ins Treffen/Feld führen [geh.]

She advanced the further argument that ... Sie führte als weiteres Argument ins Feld, dass ...

It was the only non-academic institution to put forward a proposal. Es war die einzige nichtakademische Institution, die einen Vorschlag vorgelegt hat.

Under those circumstances it is impossible for anyone to put forward their views. Unter solchen Umständen kann niemand seine Meinung frei vortragen.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners