A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
proportion of costs
proportion of dimensions
proportions
proportions of dimensionss
proposal
proposal approval
proposal budget
proposal budgets
proposal for modification
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
proposal
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
English
German
proposal
Angebot
{n}
proposal
s
Angebote
{pl}
concrete
proposal
konkretes
Angebot
limited
effort
proposal
Angebot
mit
kleinem
Umfang
proposal
Antrag
{m}
proposal
s
Anträge
{pl}
call
for
proposal
Ausschreibung
{f}
proposal
of
marriage
;
marriage
proposal
;
offer
of
marriage
Heiratsantrag
{m}
proposal
s
of
marriage
;
marriage
proposal
s
;
offers
of
marriage
Heiratsanträge
{pl}
to
declare
oneself
to
sb
.;
to
propose
marriage
to
sb
.;
to
propose
to
sb
.
[Am.]
;
to
pop
the
question
to
sb
.
[coll.]
jdm
.
einen
Heiratsantrag
machen
proposal
for
modification
Änderungsvorschlag
{m}
proposal
s
for
modification
Änderungsvorschläge
{pl}
proposal
kick-off
Angebots-Kick-Off
{n}
proposal
submittal
Angebotsabgabe
{f}
proposal
instructions
Angebotsanweisungen
{pl}
proposal
budget
Angebotsbudget
{n}
proposal
budgets
Angebotsbudgets
{pl}
proposal
preparation
Angebotsentwicklung
{f}
proposal
write-up
Angebotsentwurf
{m}
proposal
preparation
Angebotserstellung
{f}
proposal
approval
Angebotsgenehmigung
{f}
proposal
strategy
Angebotsstrategie
{f}
proposal
strategies
Angebotsstrategien
{pl}
proposal
manager
Angebotsverantwortliche
{m,f};
Angebotsverantwortlicher
proposal
managers
Angebotsverantwortlichen
{pl}
;
Angebotsverantwortliche
proposal
system
Angebotswesen
{n}
proposal
schedule
Angebotszeitplanung
{f}
proposal
submittal
letter
Anschreiben
{n}
(
beim
Angebot
)
proposal
(
wissenschaftliches
)
Exposé
{n}
proposal
s
Exposés
{pl}
;
Exposees
{pl}
proposal
(
formeller
)
Vorschlag
{m}
proposal
s
Vorschläge
{pl}
legislative
proposal
Gesetzesvorschlag
{m}
[pol.]
[jur.]
draft
proposal
Gesetzesvorschlag
{m}
bill
Gesetzesvorschlag
{m}
proposed
amendment
;
proposal
of
amendment
Abänderungsvorschlag
{m}
;
Ergänzungsvorschlag
{m}
proposed
amendments
Abänderungsvorschläge
{pl}
;
Ergänzungsvorschläge
{pl}
alternative
proposal
;
alternative
suggestion
Alternativvorschlag
{m}
alternative
proposal
s
;
alternative
suggestions
Alternativvorschläge
{pl}
request
for
proposal
/RFP/
Angebotsanfrage
{f}
receipt
of
RFP
Eingang
der
Angebotsanfrage
request
for
proposal
/RFP/
Angebotsaufforderung
{f}
requests
for
proposal
Angebotsaufforderungen
{pl}
acceptance
of
proposal
Antragsannahme
{f}
[econ.]
assessment
proposal
Bewertungsvorschlag
{m}
assessment
proposal
s
Bewertungsvorschläge
{pl}
addition
proposal
Ergänzungsvorschlag
{m}
addition
proposal
s
Ergänzungsvorschläge
{pl}
peace
offer
;
peace
proposal
;
proposal
for
peace
;
peace
overture
;
overture
of
peace
Friedensangebot
{n}
[pol.]
peace
offers
;
peace
proposal
s
;
proposal
s
for
peace
;
peace
overtures
;
overtures
of
peace
Friedensangebote
{pl}
anti-takeover
proposal
Gegenübernahmeangebot
{n}
counter-
proposal
;
counter
proposal
Gegenvorschlag
{m}
counter-
proposal
s
;
counter
proposal
s
Gegenvorschläge
{pl}
legislative
proposal
Gesetzgebungsvorschlag
{m}
legislative
proposal
s
Gesetzgebungsvorschläge
{pl}
compromise
proposal
Kompromissvorschlag
{m}
compromise
proposal
s
Kompromissvorschläge
{pl}
approach
;
proposal
for
solution
Lösungsvorschlag
{m}
approaches
;
proposal
s
for
solution
Lösungsvorschläge
{pl}
date
proposal
;
meeting
date
proposal
Terminvorschlag
{m}
date
proposal
s
;
meeting
date
proposal
s
Terminvorschläge
{pl}
conciliatory
Schlichtungs
...;
Vermittlungs
...;
Vergleichs
...
[adm.]
conciliatory
proposal
Vermittlungsvorschlag
{m}
;
Vergleichsvorschlag
{m}
opinion
;
comment
;
statement
Stellungnahme
{f}
opinions
;
comments
;
statements
Stellungnahmen
{pl}
written
opinion
schriftliche
Stellungnahme
reasoned
opinion
begründete
Stellungnahme
a
short
statement
eine
kurze
Stellungnahme
to
make
a
statement
;
to
deliver
an
opinion
(on
sth
.)
eine
Stellungnahme
abgeben
(
zu
etw
.)
the
opinion
of
the
Committee
on
this
proposal
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesem
Vorschlag
In
its
opinion
,
Parliament
emphasized
that
...
In
seiner
Stellungnahme
unterstrich
das
Parlament
,
dass
...
approval
Zustimmung
{f}
;
Billigung
{f}
;
Befürwortung
{f}
;
Anklang
{m}
[adm.]
[soc.]
parental
approval
Zustimmung
{f}
der
Eltern
to
meet
with
the
approval
of
sb
.
bei
jdm
.
Anklang
finden
proposal
approval
Genehmigung
des
Angebots
according
to
/acc
.
to/
;
in
accordance
with
;
in
conformity
with
;
as
per
entsprechend
{prp;
+Dat
.};
gemäß
{prp;
+Dat
.}
/gem
./;
nach
{prp;
+Dat
.};
laut
{prp;
+Gen
.;
+Dat
.}
/lt
./
according
to
the
situation
;
in
accordance
with
the
situation
der
Situation
entsprechend
;
entsprechend
der
Situation
according
to
the
proposal
;
in
accordance
with
the
proposal
dem
Vorschlag
gemäß
;
gemäß
dem
Vorschlag
according
to
sb
.;
as
stated
by
sb
.
nach
Angaben
von
jdm
.;
nach
Aussage
von
jdm
.
according
to
the
report
laut
des
Berichts
;
laut
Bericht
This
is
(not)
in
accordance
with
the
facts
.
Das
entspricht
(
nicht
)
den
Tatsachen
.
presently
gegenwärtig
{adv}
to
be
no
longer
current
nicht
mehr
aktuell
sein
Current
events
show
that
...
Die
aktuellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
....
her
present
husband
and
her
former
husbands
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
department
as
it
is
now
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
to
make
sure
that
the
data
are
current
and
accurate
sicherstellen
,
dass
die
Daten
aktuell
und
richtig
sind
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
hastily
hastig
;
eilig
{adv}
a
hastily
made
decision
eine
übereilte
Entscheidung
He
hastily
gathered
his
things
and
left
.
Er
raffte
eilig
seine
Sachen
zusammen
und
ging
fort
.
The
proposal
has
been
hastily
debated
.
Über
den
Vorschlag
wurde
im
Schnelldurchlauf
beraten
.
actual
konkret
{adj}
I
expect
to
get
an
actual
answer
to
a
specific
question
asked
.
Auf
eine
konkrete
Frage
erwarte
ich
auch
eine
konkrete
Antwort
.
Get
back
to
me
when
you
have
an
actual
proposal
/suggestion
.
Melde
dich
wieder
,
wenn
du
einen
konkreten
Vorschlag
hast
.
What
might
an
actual
solution
to
the
global
warming
issue
look
like
?
Wie
könnte
eine
konkrete
Lösung
für
die
Treibhausproblematik
aussehen
?
to
vote
down
↔
sb
./sth.
jdn
./etw.
niederstimmen
{vt}
[pol.]
voting
down
niederstimmend
voted
down
niedergestimmt
to
vote
down
a
proposal
einen
Vorschlag
niederstimmen
to
suit
passen
;
stehen
{vi}
(
zu
);
sich
eignen
{vr}
für
suiting
passend
;
stehend
;
sich
eignend
für
suited
gepasst
;
gestanden
;
sich
geeignet
für
They
are
well
suited
to
each
other
.
Sie
passen
gut
zusammen
.
That
suits
you
well
.
Das
steht
dir
gut
.
That
doesn't
suit
my
plans
.
Das
passt
mir
nicht
in
den
Kram
.
Your
proposal
suits
our
needs
quite
nicely
.
Ihr
Vorschlag
kommt
uns
sehr
entgegen
.
timely
rechtzeitig
;
zeitgerecht
;
termingerecht
{adj}
to
be
timely
zur
rechten
Zeit/
zum
richtigen
Zeitpunkt
kommen
a
timely
word
ein
Wort
zur
rechten
Zeit
[geh.]
to
do
sth
.
in
a
timely
fashion/manner
etw
.
zeitnah/zügig/rasch
erledigen
This
is
a
timely
proposal
.
Dieser
Vorschlag
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
The
timely
intervention
of
the
police
prevented
something
worse
happening
.
Das
rechtzeitige
Eingreifen
der
Polizei
verhinderte
Schlimmeres
.
The
reactor
disaster
is
a
timely
reminder
of
how
deceptive
our
sense
of
security
is
.
[Br.]
Die
Reaktorkatastrophe
führt
uns
wieder
deutlich
vor
Augen
,
wie
trügerisch
unser
Sicherheitsgefühl
ist
.
to
say
{
said
;
said
}
sagen
;
äußern
;
besagen
{vt}
saying
sagend
;
äußernd
;
besagend
said
gesagt
;
geäußert
;
besagt
he/she
says
(saith
[obs.]
)
er/sie
sagt
I/he/she
said
ich/er/sie
sagte
he/she
has/had
said
er/sie
hat/hatte
gesagt
I/he/she
would
say
ich/er/sie
sagte
to
say
hello
(to
sb
.)
(
jdm
.)
guten
Tag
sagen
people
say
man
sagt
to
say
sth
.
out
loud
etw
.
laut
sagen
as
they
say
wie
man
zu
sagen
pflegt
as
he
was
wont
to
say
wie
er
zu
sagen
pflegte
as
the
saying
goes
wie
man
so
sagt
;
wie
es
so
schön
heißt
between
you
,
me
,
and
the
gatepost
[Br.]
unter
uns
gesagt
The
proposal
says/states
that
...
Der
Vorschlag
besagt
,
dass
...
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
sagen
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
verstehen
geben
[übtr.]
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sagen
?
You
can
be
sure
of
that
!
Das
kann
ich
dir
sagen
!
You
can
say
that
again
.
Das
kannst
du
laut
sagen
.;
Das
kann
man
wohl
sagen
.
That's
easier
said
than
done
.
Das
ist
leichter
gesagt
als
getan
.
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
He
has
a
say
to
o.
Er
hat
auch
ein
Wort
zu
sagen
.
I
only
have
good
things
to
say
about
her
.
Ich
kann
nur
Gutes
über
sie
sagen/berichten
.
Nothing
was
said
between
them
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
Sag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
to
veer
umschwenken
{vi}
(
zu
)
[übtr.]
veering
umschwenkend
veered
umgeschwenkt
to
veer
from
one's
usual
opinions
von
seiner
üblichen
Meinung
abgehen
She
veered
round
to
my
point
of
view
.
Sie
schwenkte
auf
meinen
Standpunkt
um
.
This
latest
proposal
veers
in
the
direction
of
privatisation
.
Dieser
letzte
Vorschlag
bewegt
sich
in
Richtung
Privatisierung
.
The
country
has
veered
to
the
right
under
Berlusconi
.
Das
Land
ist
unter
Berlusconi
nach
rechts
gerückt
.
indecent
;
undecent
unanständig
;
unmoralisch
{adj}
more
indecent
unanständiger
most
indecent
am
unanständigsten
an
indecent
proposal
/
suggestion
ein
unsittlicher
Antrag
to
back
sth
.
jdn
./etw.
unterstützen
;
etw
.
mittragen
{vt}
;
hinter
jdn
./etw.
stehen
I'm
backing
him
/
the
proposal
all
the
way
.
Ich
stehe
voll
und
ganz
hinter
ihm
/
dem
Vorschlag
.
to
put
forward
;
to
advance
sth
.
etw
.
vorbringen
;
etw
.
vorlegen
;
etw
.
ins
Treffen/Feld
führen
[geh.]
She
advanced
the
further
argument
that
...
Sie
führte
als
weiteres
Argument
ins
Feld
,
dass
...
It
was
the
only
non-academic
institution
to
put
forward
a
proposal
.
Es
war
die
einzige
nichtakademische
Institution
,
die
einen
Vorschlag
vorgelegt
hat
.
Under
those
circumstances
it
is
impossible
for
anyone
to
put
forward
their
views
.
Unter
solchen
Umständen
kann
niemand
seine
Meinung
frei
vortragen
.
More results
Search further for "proposal":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien