DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aussicht
Search for:
Mini search box
 

19 results for Aussicht
Word division: Aus·sicht
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Aussicht {f}; Ausblick {m}; Blick {m} (auf etw.) [listen] [listen] [listen] view (of sth.) [listen]

Aussichten {pl}; Ausblicke {pl}; Blicke {pl} views [listen]

ein Zimmer mit Aussicht a room with a view

ohne Aussicht viewless

eine Ferienwohnung mit Meerblick/Meeresblick a holiday flat with a view of the sea

eine malerische Aussicht auf die Berge a scenic view of the mountains

Das Haus bietet/Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal. The house has wonderful views over the valley.

Aussicht {f}; Chance {f}; Erwartung {f}; Sicht {f}; Perspektive {f} (auf) [listen] [listen] [listen] [listen] prospect (of) [listen]

Aussichten {pl}; Chancen {pl}; Erwartungen {pl}; Sichten {pl}; Perspektiven {pl} [listen] prospects [listen]

in Aussicht in prospect

keine Zukunft haben to have no prospects

kaum Aussichten haben; geringe Chancen haben not to have a prayer [coll.]

weitere 50 sind geplant a further 50 are in prospect

Aussicht {f}; Aussichten {pl} (auf) [listen] expectation (of) [listen]

Aussicht {f}; Ausblick {m} [listen] [listen] perspective (formal) [listen]

Ausblick {m}; Aussicht {f} [listen] [listen] outlook [listen]

Ausblicke {pl}; Aussichten {pl} outlooks

trüber Ausblick dismal outlook

Aussicht/den Blick auf etw. bieten {vi} (Dinge) to overlook sth. (things)

ein Zimmer mit Blick auf die Stadt a room overlooking the town

Wir möchten nicht, dass das Grundstück einsehbar ist. We don't want the property to be overlooked.

jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} [listen] to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.

versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend promising [listen]

versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen [listen] promised [listen]

er/sie verspricht he/she promises

ich/er/sie versprach I/he/she promised [listen]

er/sie hat/hatte versprochen he/she has/had promised

wie versprochen; versprochenermaßen as promised

jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden

Er hat sein Kommen fest zugesagt. He has promised firmly that he will come.

Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. The company promised us a bonus this year.

Man verspricht uns höhere Löhne. We are promised higher wages.

Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. I've promised that DVD to Julian, I'm afraid.

'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' 'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.

Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. She sent me the photos from last night, as promised.

etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt} [listen] to envisage sth.

anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend envisaging

angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen [listen] envisaged [listen]

er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge he/she envisages

ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge I/he/she envisaged [listen]

die angestrebten/angedachten Maßnahmen the envisaged measures

In Zukunft/Für die Zukunft ist beabsichtigt, ... It is envisaged that in the future ...

Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet. It is envisaged that the meeting will take place in the spring.

Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen. Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.

Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht. Homeworking for staff is not envisaged at this time.

die geringste Aussicht the ghost of a chance

Sie haben nicht die geringste Aussicht. You haven't an earthly chance.

Knackpunkt {m} (kontroverser Punkt ohne Aussicht auf Einigung) sticking point [fig.]

'Zimmer mit Aussicht' (von Forster / Werktitel) [lit.] 'A Room with a View' (by Forster / work title)

Rennen {n}; Wettrennen {n} (um) race (for) [listen]

Rennen {pl}; Wettrennen {pl} races

ein Rennen veranstalten to have a race

noch im Rennen sein (Aussicht auf Erfolg haben) to be at the races [Br.]; to be in the race [Austr.] [NZ]

gelagert sein (Sachlage) [übtr.] to have facts/circumstances/characteristics [listen]

in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen in different/similar/exceptional cases

Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances.

Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende/gegenständliche. [Ös.] That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case.

Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial.

realistisch; zumutbar {adj} [listen] reasonable; not unreasonable [listen]

eine realistische Aussicht auf Erfolg a reasonable prospect of success

eine zumutbare Arbeitsstelle a job which can reasonably be expected to be accepted

signalisieren; anzeigen; ankündigen {vt} [listen] [listen] to signal

signalisierend; anzeigend; ankündigend signaling; signalling

signalisiert; angezeigt; angekündigt [listen] signaled; signalled

signalisiert; zeigt an; kündigt an signals

signalisierte; zeigte an; kündigte an signaled; signalled

China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] China has signalled (its) readiness to resume talks.

unberührt; natürlich {adj} [listen] unspoiled; unspoilt

unverbaute Aussicht {f} unspoiled view

verstehen; begreifen {vt} [listen] [listen] to understand {understood; understood} [listen]

verstehend; begreifend understanding

verstanden; begriffen [listen] understood [listen]

er/sie versteht; er/sie begreift understands

ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff I/he/she understood [listen]

er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen he/she has/had understood

ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe [listen] I/he/she would understand

Ich habe verstanden. I understood.; (I) copy that. [coll.]

Darunter verstehe ich ... I take that to mean ...; I understand that as meaning ...

So, wie ich das verstehe ... As I understand it /AIUI/

Verstehen Sie mich? Do you understand me?

Ich verstehe nicht ... I don't understand ...

Er war schlecht zu verstehen. He was hard to understand.

Verstehen Sie, was ich meine? Do you understand what I mean?

Ich verstehe die Frage nicht. I don't understand the question.

Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. He gave us to understand that he would help us.

Versteh mich richtig, ... Read me right ...

Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. You have to understand that I had no other choice.

Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'? What do you understand by 'long-term consequences'?

Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] Acknowledged, out. (radio jargon)

unverbaubar {adj} unobstructable

eine unverbaubare Aussicht auf das Meer an unobstructable view on the sea
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners