DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
known
Search for:
Mini search box
 

50 results for known
Tip: Spell check / suggestions: word?

 English  German

known [listen] bekannt {adj} [listen]

more known bekannter

most known am bekanntesten

widely known weit bekannt; weitbekannt

known as bekannt als

to be known (as) bekannt sein (als)

to become known; to come to be known bekannt werden

known under the name of bekannt unter dem Namen von

to be known all over; to be known far and wide bekannt sein wie ein bunter Hund [ugs.]

to know {knew; known} [listen] kennen {vt} [listen]

knowing [listen] kennend

known [listen] gekannt

I know ich kenne

you know du kennst

he/she knows er/sie kennt

I/he/she knew ich/er/sie kannte

he/she has/had known er/sie hat/hatte gekannt

I/he/she would know ich/er/sie kennte; ich/er/sie würde kennen

to know inside out in- und auswendig kennen

to know about life das Leben kennen

is known to; as is generally known; notoriously bekanntlich {adv}

it is known that there are ... bekanntlich gibt es ...

to know sb./sth. {knew; known}; to ken sb./sth. [Sc.] {kenned, kent} [listen] jdn./etw. kennen; etw. wissen {vt} [listen]

knowing; kenning [listen] wissend; kennend

known; kenned; kent [listen] gewusst; gekannt

I know ich weiß

you know du weißt

he/she knows er/sie weiß [listen]

I/he/she knew ich/er/sie wusste (wußte [alt])

he/she has/had known er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt])

I/he/she would know ich/er/sie wüsste (wüßte [alt])

know! [listen] wisse!

to know one's own mind wissen, was man will

to know sth. about sth./sb. etw. über etw./jdn. wissen

I don't know.; I dunno. [coll.] [listen] Ich weiß es nicht.

I know too well, you can't do it. Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.

You should know ... Sie müssen wissen ...

It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind.

When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass...

Why do you want to know? Warum willst du das wissen?

When you know how dangerous it is ... Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ....

to know all tricks wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein)

to know {knew; known} (about sath.) [listen] (von etw.) wissen {vi}; Kenntnis haben

knowing [listen] wissend; Kenntnis habend

known [listen] gewusst; Kenntnis gehabt

if only I knew whether/when/what ... wenn ich nur wüsste, ob/wann/was ...

I don't know anything/a thing about it. Davon weiß ich nichts.; Da weiß ich nichts von. [ugs.]

to make known bekannt machen; bekanntmachen [alt] {vt}

making known bekannt machend; bekanntmachend

made known bekannt gemacht; bekanntgemacht

well-known people Prominenten {pl}

first name; forename (by which a person is generally known) [listen] Rufname {m}

to be known to the police files/indices; to be criminally known (person) aktenkundig sein (Person) [adm.]

alias; also known as /aka/ alias; auch ... genannt; auch als ... bekannt {adv}

serial star Leonard Nimoy alias Mr. Spock Serienstar Leonard Nimoy alias Mr. Spock

made known bekannt gemacht; bekanntgemacht [alt]

to let sth. be known etw. einfließen lassen; andeuten [listen]

well-known namhaft; renommiert {adj}

well-known (in the town) stadtbekannt {adj}

best-known weitbekannt {adj}

well-known (for) wohlbekannt (wegen) {adj}

The tree is known by its fruit. An der Frucht erkennt man den Baum.

It's (not) very widely known. Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch.

You ought to have known better. Du hättest es besser wissen müssen.

A carpenter is known by his chips. Einen Zimmermann erkennt man an den Spänen. [übtr.]

He's known all over town. Er ist bekannt wie ein bunter Hund.

I've known it to happen. Ich habe es schon erlebt.

I assume that these facts are known. Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus.

If I only had known! Wenn ich es nur gewusst hätte!

AKA : also known as auch bekannt als

suggestion (of sth.) [listen] Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) [listen]

There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar. Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war.

There was never any suggestion of criminal involvement. Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen.

example [listen] Exemplar {n} /Expl./; Stück {n} [listen]

examples Exemplare {pl}; Stücke {pl}

There are very few examples left in existence. Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon.

This lamp is one of only four known examples still in existence. Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren, die noch existieren.

issue [listen] Frage {f}; Problem {n}; Punkt {m}; Streitpunkt {m}; Diskussionspunkt {m}; Sachverhalt {m} [listen] [listen] [listen] [listen]

contentious issue kontroverse Frage {f}

to raise an issue ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren

to address the issue of sth. sich mit der Frage {+Gen.} befassen

the point at issue strittige Frage {f}; der strittige Punkt

the issue at stake der springende Punkt

the related issues die damit zusammenhängenden Fragen

This leads me to the issue of ... Das bringt mich zur Frage ...

to straddle an issue [Am.] in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken

no issues keine Probleme; kein Thema; nicht der Rede wert

known issues bekannte Probleme

This is no longer an issue. Die Sache ist vom Tisch.

history [listen] Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] [listen]

to go down in history in die Geschichte eingehen

the course of history der Lauf der Geschichte

History is in the making. Es wird gerade Geschichte geschrieben.

... and the rest is (, as we say,) history (well-known) ... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt)

interest (in sb./sth.) (advantage) [listen] Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) [listen]

if there is interest sofern Interesse besteht

if sufficient interest is received/shown wenn genügend Interesse bekundet wird

to defend one's interests seine Interessen wahrnehmen

to safeguard sb.'s interests jds. Interessen wahren

to have an interest in sb. ein Interesse an jdm. haben

to have a legitimate interest in sth. ein berechtigtes Interesse an etw. haben

to evidence interest in sth. Interesse an etw. zeigen

This is in your own interest. Das ist in Ihrem eigenen Interesse.

the respective interests of the public and of the parties concerned die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten

NATO has a big interest in making the agreement work. Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert.

It is in the national/public interest that these facts are made known. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.

The race was postponed in the interest(s) of safety. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben.

You can be assured that your parents have your best interests at heart. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.

Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten?

sperm donor Samenspender {m}

sperm donors Samenspender {pl}

known sperm donor offener Samenspender

detriment; hurt (to) [listen] [listen] Schaden {m}; Nachteil {m} (für) [listen] [listen]

detriments Schäden {pl} [listen]

to the detriment of zum Schaden von; zum Nachteil von

without detriment for ohne Schaden für

Nothing is known to the detriment of ... Über ... ist nichts Nachteiliges bekannt.

car misappropriation to the detriment of company X Kfz-Veruntreuung zum Nachteil der Firma X

parlance Sprachgebrauch {m}; Jargon {m} [ling.]

in modern/general/legal parlance im modernen/allgemeinen/juristischen Sprachgebrauch

in climbing/advertising parlance im Kletterjargon/im Werbejargon

rhinoplasty or 'nose job' as is known in common parlance Rhinoplastik oder 'Nasenkorrektur' wie es im Volksmund heißt

a dated term which was once in common parlance/use ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war

In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen.

A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig 'Filzen' nennt.

The term is now in common parlance. Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.

'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. 'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.

scene [listen] Szene {f} (bestimmtes Millieu) [soc.] [listen]

scenes Szenen {pl}

He is a well-known figure in the motorcycle scene. Er ist eine bekannte Figur in der Motorradszene.

universally; generally [listen] allgemein; generell {adv} [listen] [listen]

universally/generally known [listen] allgemein bekannt; allbekannt

universally accepted/acknowledged/recognized allgemein anerkannt

universally valid allgemein gültig

universally/generally accessible [listen] allgemein zugänglich

to know one's way around sich auskennen {vr} (an einem Ort)

knowing one's way around; being well informed sich auskennend

known one's way around; been well informed sich ausgekannt

knows his/her way around er/sie kennt sich aus

knew his/her way around er/sie kannte sich aus

I know my way around there. Da kenne ich mich aus.

other than (usually used in negative sentences) außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen]

but other than that aber sonst; aber abgesehen davon

none other than the president kein Geringerer als der Präsident

I don't know any German people other than you. Außer dir kenne ich keine Deutschen.

You can't get there other than by foot. Man kommt nur zu Fuß dorthin.

The truth was known to no one other than himself. Die Wahrheit kannte nur er selbst.

She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.

no person other than yourself niemand außer Ihnen

actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) [listen] eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} [listen]

Actually/in essence you are right. Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht.

There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss.

He is not American, actually. He is Canadian. Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier.

Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten.

I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule.

I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut.

'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' 'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke, aber den hab ich eigentlich schon seit einem Monat.'

familiar; common [listen] [listen] geläufig; allgemein bekannt {adj}

more common geläufiger

most common am geläufigsten

It is commmon knowledge that ...; It's a well-known fact that .... Es ist allgemein bekannt, dass ...

no more than; only; just [listen] [listen] gerade mal {adv} [ugs.]

She earns just about enough to live on. Sie verdient gerade mal genug zum Leben

There's just enough space for the two of us. Der Platz reicht gerade mal für uns beide.

It didn't take him more than five minutes. Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht.

She has known me for all of four weeks now. Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen.

meanwhile; now; by now [listen] [listen] [listen] inzwischen; mittlerweile {adv} [listen] [listen]

It is now well known that ... Es ist mittlerweile hinlänglich bekannt, dass ...

to know; to be acquainted with [listen] kennen {vt}; bekannt sein mit [listen]

knowing; being acquainted with [listen] kennend; bekannt seiend mit

known; been acquainted with [listen] gekannt; bekannt gewesen mit

to know sb. personally jdn. persönlich kennen

to know sb. slightly jdn. flüchtig kennen

to know sb. by sight jdn. vom Sehen kennen

nationally landesweit; bundesweit [Dt.] [Ös.] [Schw.]; überregional; national {adv}

to become well-known throughout the country überregional bekannt werden

on a national and international level/basis/scale; at national and international level national und international {adv}

for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) oder auch; beziehungsweise [listen]

public, or for that matter private, enterprises öffentliche - oder auch private - Unternehmen

or any ... for that matter oder überhaupt

I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land.

It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten.

This is no fun for a woman - or a man, for that matter. Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann.

They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien.

I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht.

variously ganz unterschiedlich {adv}

The move was variously interpreted at the time. Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert.

The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53. Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben.

The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million. Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen.

Marijuana is known/described variously as 'grass', 'hash', 'joint', or 'shit'. Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie 'Gras', 'Hasch', 'Joint' oder 'Shit'.

The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest. Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert.

The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented. Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar.

improbable; unlikely [listen] [listen] unwahrscheinlich {adj} [listen]

more improbable unwahrscheinlicher

most improbable am unwahrscheinlichsten

vastly improbable; most unlikely höchst unwahrscheinlich

It is/seems unlikely to ... Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ...

Protest rallies are unlikely. Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich.

It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird.

It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt.

Prices are unlikely to change. Die Preise werden sich kaum ändern.

She looks unlikely to be appearing in Europe again. Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten.

In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt.

to lie in store for sb.; to be in store for sth. (matter) auf jdn. warten; jdm. bevorstehen {vi} (Sache)

There's a real treat in store for you. Es wartet ein wahrer Leckerbissen auf dich.

What is in store for Europa next year? Was hat Europa im nächsten Jahr zu erwarten?

I wonder what lies in store for me in the future. Ich wüsste gerne, was mich in Zukunft erwartet.

If I had known what lay in store for me, I would never have agreed. Hätte ich gewussst, was mir bevorsteht, hätte ich niemals zugestimmt.

worldwide; all over/around the world; all over/around the globe weltweit; auf der ganzen Welt; rund um den Globus {adv} [listen]

to be known/found worldwide weltweit bekannt/verbreitet sein

The English language is spoken and understood all over the world Englisch wird auf der ganzen Welt gesprochen und verstanden.

to emerge (become known) [listen] zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi}

emerging [listen] zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend

emerged [listen] zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden

If it emerges that ... Sollte sich zeigen, dass ...

From the survey it clearly emerges that ... Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ...

Disagreements have emerged at the conference. Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten.

In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt.

Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte.

The proposals will only emerge from th committee tomorrow. Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben.

reserve; stock [listen] [listen] Vorrat {m} [min.] [listen]

commercial reserve bauwürdiger Vorrat

geologic(al) reserve geologischer Vorrat

recoverable reserve gewinnbarer Vorrat

mineral reserve mineralischer Vorrat

possible reserve; discounted reserve möglicher Vorrat

positive reserve; proved reserve nachgewiesener Vorrat

prognostic reserve prognostischer Vorrat

known reserve; actual reserve sicherer Vorrat

visible reserve sichtbarer Vorrat

partimesurate body (of ore) teilweise ausgewiesener Vorrat

inferred reserve vermuteter Vorrat
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners