A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nutzbarmachung
nutzbringend
nutzbringend anwenden
Nutze den Tag
Nutzen
nutzen
nützen
Nutzenergie
Nutzenfunktion
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Nutzen
Word division: nüt·zen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
verwenden
;
be
nutzen
;
benützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
nutzen
;
nützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
anwenden
;
gebrauchen
{vt}
to
use
verwendend
;
be
nutzen
d
;
benützend
;
nutzen
d
;
nützend
;
anwendend
;
gebrauchend
using
verwendet
;
benutzt
;
benützt
;
genutzt
;
genützt
;
angewendet
;
gebraucht
used
verwendet
;
benutzt
;
benützt
;
nutzt
;
nützt
;
wendet
an
;
gebraucht
uses
verwendete
;
benutzte
;
benützte
;
nutzte
;
nützte
;
wendete
an
;
gebrauchte
used
diese
Regeln
anwenden
to
use
these
rules
Der
Kreditnehmer
kann
über
den
Betrag
völlig
frei
verfügen
.
The
borrower
is
absolutely
free
to
use
the
amount
.
Nutzen
{m}
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
value
wenig
wert
of
little
value
Nutzen
{m}
profit
Nutzen
abwerfen
to
yield
profit
Nutzen
bringen
to
profit
Nutzen
{m}
use
Nutzen
{m}
;
Vorteil
{m}
;
Vorzug
{m}
benefit
soziale
Vorteile
;
gesellschaftliche
Vorteile
social
benefits
Nutzen
für
die
Gesellschaft
benefits
to
society
Nutzen
{m}
[print]
multiple
;
copy
Nutzen
{m}
[electr.]
panel
;
multiblock
;
PCB
cluster
Nutzen
{m}
;
Nützlichkeit
{f}
utility
abnehmender
Nutzen
diminishing
utility
ordinaler
Nutzen
ordinal
utility
Brauchbarkeit
{f}
;
Nützlichkeit
{f}
;
Nutzen
{m}
;
Zweckmäßigkeit
{f}
usefulness
neue
Brauchbarkeit
{f}
re-usableness
etw
. (
kommerziell
)
verwerten
;
nutzen
;
ausbeuten
[pej.]
{vt}
[econ.]
to
exploit
sth
.;
to
commercialise
sth
.
verwertend
;
nutzen
d
;
ausbeutend
exploiting
;
commercialising
verwertet
;
genutzt
;
ausgebeutet
exploited
;
commercialised
ein
geistiges
Werk
verwerten
to
exploit
an
intellectual
work
eine
Erfindung
praktisch
verwerten
to
reduce
an
invention
to
practice
künstlerische
Leistungen
gewerblich
verwerten
to
commercialize
artistic
performances
aus
etw
.
Nutzen
/einen
Vorteil
ziehen
;
etw
.
nutzen
/nützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
von
etw
.
profitieren
{vi}
to
benefit
from
sth
.;
to
profit
from
sth
.;
to
capitalize/capitalise
[Br.]
on
sth
.
Nutzen
/einen
Vorteil
ziehend
;
nutzen
/nützend
;
profitierend
benefit
(t)ing;
profiting
;
capitalized/capitalising
Nutzen
/einen
Vorteil
gezogen
;
genutzt/genützt
;
profitiert
benefit
(t)ed;
profited
;
capitalized/capitalised
Die
Mannschaft
konnte
aus
der
schnellen
Führung
keinen
Nutzen
ziehen
.
The
team
failed
to
capitalize
on
their
early
lead
.
Das
Land
nützt
seine
natürliche
Schönheit
für
den
Fremdenverkehr
.
The
country
has
capitalized
on
his
natural
beauty
to
attract
tourism
.
nützen
;
nutzen
;
be
nutzen
to
utilize
;
to
utilise
[Br.]
nützend
;
nutzen
d
;
be
nutzen
d
utilizing
;
utilising
genützt
;
genutzt
;
benutzt
utilized
;
utilised
nutzt
;
benutzt
utilizes
;
utilises
nutzte
;
benutzte
utilized
;
utilised
etw
.
sinnvoll
einsetzen
;
richtig
nutzen
;
nutzbringend
anwenden
{vt}
to
turn/put
sth
.
to
(good)
account
sinnvoll
einsetzend
;
richtig
nutzen
d
;
nutzbringend
anwendend
turning
to
account
;
putting
to
account
sinnvoll
eingesetzt
;
richtig
genutzt
;
nutzbringend
angewendet
turned
to
account
;
put
to
account
Sie
könnte
ihre
Fähigkeiten
sinnvoll
einsetzen
,
indem
sie
uns
hilft
.
She
could
put
her
talents
to
good
account
by
helping
us
.
aus
etw
.
Nutzen
ziehen
;
von
etw
.
Nutzen
haben
to
derive
benefit
from
sth
.;
to
reap
the
benefits
of
sth
.
Wir
möchten
,
dass
die
Friedensdividende
den
Menschen
in
der
Region
zugute
kommt
.
We
want
the
people
in
the
region
to
reap
the
benefits
of
the
peace
dividend
.
Es
ist
fraglich
,
ob
die
Vorteile
des
Kommunikationsmarkts
den
Verbrauchern
in
vollem
Umfang
zugute
kommen
.
It
is
doubtful
whether
consumers
can
reap
the
full
benefits
of
the
communications
market
.
nutzbar
machen
;
nutzen
{vt}
to
harness
nutzbar
machend
;
nutzen
d
harnessing
nutzbar
gemacht
;
genutzt
harnessed
sich
rentieren
{vr}
;
Nutzen
abwerfen
to
yield
a
profit
;
to
bring
a
return
;
to
give
good
returns
;
to
pay
sich
rentierend
;
Nutzen
abwerfend
yielding
a
profit
;
bringing
a
return
;
giving
good
returns
;
paying
sich
rentiert
;
Nutzen
abgeworfen
yielded
a
profit
;
brought
a
return
;
given
good
returns
;
paid
Kosten-
Nutzen
-Analyse
{f}
[fin.]
[econ.]
cost-benefit
analysis
Kosten-
Nutzen
-Rechnung
{f}
[econ.]
cost-benefit
calculation
Kosten-
Nutzen
-Überlegung
{f}
cost-benefit
consideration
Kosten-
Nutzen
-Verhältnis
{n}
[econ.]
cost-benefit
ratio
von
etw
.
Nutzen
haben
to
gain
by
sth
.;
to
profit
by
sth
.
zum
eigenen
Nutzen
for
one's
own
end
Nutzen
-Kosten-Analyse
{f}
benefit-cost
analysis
zweckfremd
nutzen
to
use
for
unintended
purposes
;
to
abuse
negativer
Nutzen
{m}
disutility
die
Gelegenheit
nutzen
,
um
etw
.
zu
tun
to
take/seize
the
occasion
to
do
sth
.
Sprungbrett
{n}
(
Geräteturnen
)
[sport]
springboard
(apparatus
gymnastics
)
Sprungbretter
{pl}
springboards
etw
.
als
Sprungbrett
nutzen
[übtr.]
to
use
sth
.
as
a
springboard
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
days
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
um
Tag
;
Tag
für
Tag
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
Tag
der
Abrechnung
day
of
reckoning
Tag
der
offenen
Tür
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
Tag
der
Rache
day
of
reckoning
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
Tag
,
an
dem
alles
schief
geht
bad
hair
day
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
eines
Tages
;
einmal
one
day
;
some
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
in
früheren
Tagen
;
in
alten
Zeiten
in
days
of
yore
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
days
(now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Das
waren
(
noch
)
Zeiten
!
Those
were
the
days
!
ablaufinvariant
;
eintrittsinvariant
{adj}
reentrant
ablaufinvariantes
Unterprogramm
reentrant
subroutine
ein
ablaufinvariantes
Programm
gemeinsam
nutzen
code
sharing
etw
.
ausloten
;
ergründen
;
abschätzen
{vt}
to
gauge
sth
.
auslotend
;
ergründend
;
abschätzend
gauging
ausgelotet
;
ergründet
;
abgeschätzt
gauged
die
Möglichkeit
ausloten
,
die
Einrichtungen
gemeinsam
zu
nutzen
to
gauge
the
possibility
of
sharing
the
facilities
Ich
sah
sie
an
und
versuchte
ihre
Reaktion
zu
ergründen
.
I
looked
at
her
,
trying
to
gauge
her
reaction
.
etw
.
aus
nutzen
;
etw
.
ausnützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
{vt}
to
take
advantage
of
sth
.;
to
trade
on
sth
.
aus
nutzen
d
;
ausnützend
taking
advantage
of
;
trading
on
ausgenutzt
;
ausgenützt
taken
advantage
of
;
traded
on
Ich
habe
die
Abwesenheit
der
Kinder
ausgenutzt
und
ihre
Zimmer
aufgeräumt
.
I
took
advantage
of
the
childrens'
absence
to
tidy
their
rooms
.
Borg
ihm
nicht
das
Auto
-
er
nutzt
dich
nur
aus
.
Don't
lend
him
the
car
-
he
is
taking
advantage
of
you
.
Wir
haben
die
Hoteleinrichtungen
voll
ausgenutzt
.
We
took
full
advantage
of
the
hotel
facilities
.
Sie
nutzen
die
Unsicherheit
der
Leute
aus
,
um
ihnen
Versicherungen
zu
verkaufen
.
They
trade
on
people's
insecurity
to
sell
them
insurance
.
Wenn
du
mich
fragst
,
nutzen
sie
nur
ihre
Gutmütigkeit
aus
.
If
you
ask
me
,
they're
just
trading
on
her
good
nature
.
erfolglos
;
vergeblich
;
nutzlos
{adj}
;
ohne
Erfolg
of
no
avail
wenig
erfolgreich
;
mit
geringem
Erfolg
;
von
geringem
Nutzen
of
little
avail
grundsätzlich
;
kardinal
{adj}
;
Kardinal
...
cardinal
kardinaler
Nutzen
cardinal
utility
jdn
./etw.
an
jdm
./etw.
messen
(
einen
Vergleichsmaßstab
anlegen
)
{vt}
to
measure
sb
./sth.;
to
judge
sb
./sth.
by/against//on/on
the
basis
of/in
terms
of
sb
./sth.
Der
Erfolg
wird
daran
gemessen
,
ob
...
The
success
is
measured
by
whether
/
is
judged
in
terms
of
whether
...
Ich
habe
mich
niemals
daran
gemessen
,
was
um
mich
herum
vorgeht
.
I've
never
measured/judged
myself
by
what's
happening
around
me
.
Lösungsvorschläge
werden
daran
gemessen
,
inwieweit
sie
den
Nutzen
optimieren
können
.
Any
proposed
solutions
will
be
measured/judged
in
terms
of
their
capacity
to
optimise
benefit
.
Bildung
sollte
nicht
nur
an
Prüfungsergebnissen
gemessen
werden
.
Education
shouldn't
be
measured
purely
by
/
judged
purely
on
examination
results
.
Überlege
dir
,
wie
du
wahrgenommen
werden
willst
und
vergleiche
das
mit
dem
,
was
in
deinen
Profilen
in
den
sozialen
Medien
steht
.
Think
about
how
you
want
people
to
perceive
you
and
measure
that
against
what
your
social
media
profiles
are
saying
.
Gemessen
an
unserem
Vorjahresbudget
sind
2
Millionen
Pfund
nicht
viel
.
Measured
against
our
budget
last
year
, 2
million
pounds
seems
small
.
nützlich
;
nutzbringend
;
vorteilhaft
;
günstig
;
segensreich
;
dienlich
;
wohltätig
{adj}
beneficial
zum
Nutzen
von
etw
./jdm.
sein
to
be
beneficial
to
sth
./sb.
auf
etw
.
zurückgreifen
;
sich
auf
etw
.
stützen
,
etw
.
zu
Hilfe/in
Anspruch
nehmen
{vi}
to
draw
on/upon
sth
.
jds
.
Dienste
in
Anspruch
nehmen
;
jds
.
Dienste
nutzen
to
draw
on
sb
.'s
services
den
Kreditmarkt
stark
in
Anspruch
nehmen
to
draw
heavily
on
the
credit
market
Sie
konnte
auf
einen
großen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen
.
She
had
a
wealth
of
experience
to
draw
on
.
Der
Romanautor
schöpft
weitgehend
aus
eigenen
Kindheitserlebnissen
.
The
novelist
draws
heavily
on
his
own
childhood
experiences
.
Der
Bericht
stützt
sich
auf
mehrere
Studien
und
aktuelle
Statistiken
.
The
report
draws
upon
several
studies
and
recent
statistics
.
Diese
Neuinszenierung
bedient
sich
der
japanischen
Onnagata-Technik
,
bei
der
Männer
Frauenrollen
spielen
.
This
new
staging
draws
on
the
Japanese
onnagata
technique
,
in
which
men
play
female
roles
.
Bei
diesen
Spielzeugen
können
Kinder
ihre
Phantasie
spielen
lassen
.
These
toys
allow
children
to
draw
on
their
imagination
.
Er
war
auf
die
Großzügigkeit
seiner
Freunde
angewiesen
.
He
had
to
draw
upon
the
generosity
of
his
friends
.
Ich
führe
da
immer
gern
das
amerikanische
Beispiel
an
.
I
always
like
to
draw
on
the
American
example
.
Die
Rachetragödien
des
elisabethanischen
Englands
orientierten
sich
am
Beispiel
des
römischen
Dramatikers
Seneca
.
The
revenge
plays
of
Elizabethan
England
drew
on
the
example
of
the
Roman
playwright
Seneca
.
Search further for "Nutzen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien