DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nutzen
nutzen
Search for:
Mini search box
 

36 results for Nutzen
Word division: nüt·zen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

verwenden; benutzen; benützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; nutzen; nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; anwenden; gebrauchen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] to use [listen]

verwendend; benutzend; benützend; nutzend; nützend; anwendend; gebrauchend using [listen]

verwendet; benutzt; benützt; genutzt; genützt; angewendet; gebraucht [listen] [listen] [listen] used [listen]

verwendet; benutzt; benützt; nutzt; nützt; wendet an; gebraucht [listen] [listen] [listen] uses

verwendete; benutzte; benützte; nutzte; nützte; wendete an; gebrauchte used [listen]

diese Regeln anwenden to use these rules

Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. The borrower is absolutely free to use the amount.

Nutzen {m} value [listen]

ohne Wert; nichts wert of no value

wenig wert of little value

Nutzen {m} profit [listen]

Nutzen abwerfen to yield profit

Nutzen bringen to profit

Nutzen {m} use [listen]

Nutzen {m}; Vorteil {m}; Vorzug {m} [listen] benefit [listen]

soziale Vorteile; gesellschaftliche Vorteile social benefits

Nutzen für die Gesellschaft benefits to society

Nutzen {m} [print] multiple; copy [listen] [listen]

Nutzen {m} [electr.] panel; multiblock; PCB cluster [listen]

Nutzen {m}; Nützlichkeit {f} utility [listen]

abnehmender Nutzen diminishing utility

ordinaler Nutzen ordinal utility

Brauchbarkeit {f}; Nützlichkeit {f}; Nutzen {m}; Zweckmäßigkeit {f} usefulness

neue Brauchbarkeit {f} re-usableness

etw. (kommerziell) verwerten; nutzen; ausbeuten [pej.] {vt} [econ.] [listen] to exploit sth.; to commercialise sth.

verwertend; nutzend; ausbeutend exploiting; commercialising

verwertet; genutzt; ausgebeutet exploited; commercialised [listen]

ein geistiges Werk verwerten to exploit an intellectual work

eine Erfindung praktisch verwerten to reduce an invention to practice

künstlerische Leistungen gewerblich verwerten to commercialize artistic performances

aus etw. Nutzen/einen Vorteil ziehen; etw. nutzen/nützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; von etw. profitieren {vi} to benefit from sth.; to profit from sth.; to capitalize/capitalise [Br.] on sth.

Nutzen/einen Vorteil ziehend; nutzen/nützend; profitierend benefit(t)ing; profiting; capitalized/capitalising

Nutzen/einen Vorteil gezogen; genutzt/genützt; profitiert benefit(t)ed; profited; capitalized/capitalised

Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen Nutzen ziehen. The team failed to capitalize on their early lead.

Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr. The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.

nützen; nutzen; benutzen [listen] [listen] to utilize; to utilise [Br.] [listen]

nützend; nutzend; benutzend utilizing; utilising

genützt; genutzt; benutzt [listen] utilized; utilised [listen]

nutzt; benutzt [listen] utilizes; utilises

nutzte; benutzte utilized; utilised [listen]

etw. sinnvoll einsetzen; richtig nutzen; nutzbringend anwenden {vt} to turn/put sth. to (good) account

sinnvoll einsetzend; richtig nutzend; nutzbringend anwendend turning to account; putting to account

sinnvoll eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet turned to account; put to account

Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen, indem sie uns hilft. She could put her talents to good account by helping us.

aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth.

Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt. We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend.

Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen. It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market.

nutzbar machen; nutzen {vt} [listen] to harness [listen]

nutzbar machend; nutzend harnessing

nutzbar gemacht; genutzt harnessed

sich rentieren {vr}; Nutzen abwerfen to yield a profit; to bring a return; to give good returns; to pay [listen]

sich rentierend; Nutzen abwerfend yielding a profit; bringing a return; giving good returns; paying

sich rentiert; Nutzen abgeworfen yielded a profit; brought a return; given good returns; paid [listen]

Kosten-Nutzen-Analyse {f} [fin.] [econ.] cost-benefit analysis

Kosten-Nutzen-Rechnung {f} [econ.] cost-benefit calculation

Kosten-Nutzen-Überlegung {f} cost-benefit consideration

Kosten-Nutzen-Verhältnis {n} [econ.] cost-benefit ratio

von etw. Nutzen haben to gain by sth.; to profit by sth.

zum eigenen Nutzen for one's own end

Nutzen-Kosten-Analyse {f} benefit-cost analysis

zweckfremd nutzen to use for unintended purposes; to abuse [listen]

negativer Nutzen {m} disutility

die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tun to take/seize the occasion to do sth.

Sprungbrett {n} (Geräteturnen) [sport] springboard (apparatus gymnastics)

Sprungbretter {pl} springboards

etw. als Sprungbrett nutzen [übtr.] to use sth. as a springboard

Tag {m} [listen] day [listen]

Tage {pl} [listen] days [listen]

pro Tag per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen]

Tag um Tag; Tag für Tag day after day; day by day [listen] [listen]

von Tag zu Tag from day to day [listen]

Tag und Nacht day and night [listen]

bis zum heutigen Tag down to the present day

Tag der Abrechnung day of reckoning

Tag der offenen Tür Open day; Open house; Open house day

Tag der Rache day of reckoning

seinen großen Tag haben to have a field day

einen schwarzen Tag haben to strike a bad patch

Tag, an dem alles schief geht bad hair day

den ganzen Tag all day long

den lieben langen Tag the whole blessed day

eines Tages; einmal [listen] one day; some day [listen]

(sich) einen Tag frei nehmen to take a day off

unter Tage arbeiten to work underground

Arbeit unter Tage underground work; inside labour

Arbeit über Tage day labour

der größte Teil des Tages most of the day

in früheren Tagen; in alten Zeiten in days of yore

zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit in his day; in her day

vier Tage hintereinander four days running

den Tag nutzen to seize the day

heiße Tage dog days [listen]

in guten und in schweren Tagen for the better for the worse

in guten wie in schweren Tagen for better or for worse

Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen]

Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. We have had bad weather for days (now).

Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. For days we waited for help, but none came.

Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. She was a famous actress in her day.

Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. In my day children used to have more respect for their elders.

Das waren (noch) Zeiten! Those were the days!

ablaufinvariant; eintrittsinvariant {adj} reentrant

ablaufinvariantes Unterprogramm reentrant subroutine

ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam nutzen code sharing

etw. ausloten; ergründen; abschätzen {vt} [listen] to gauge sth.

auslotend; ergründend; abschätzend gauging

ausgelotet; ergründet; abgeschätzt gauged

die Möglichkeit ausloten, die Einrichtungen gemeinsam zu nutzen to gauge the possibility of sharing the facilities

Ich sah sie an und versuchte ihre Reaktion zu ergründen. I looked at her, trying to gauge her reaction.

etw. ausnutzen; etw. ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} to take advantage of sth.; to trade on sth.

ausnutzend; ausnützend taking advantage of; trading on

ausgenutzt; ausgenützt taken advantage of; traded on

Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt. I took advantage of the childrens' absence to tidy their rooms.

Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus. Don't lend him the car - he is taking advantage of you.

Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt. We took full advantage of the hotel facilities.

Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen. They trade on people's insecurity to sell them insurance.

Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus. If you ask me, they're just trading on her good nature.

erfolglos; vergeblich; nutzlos {adj}; ohne Erfolg [listen] of no avail [listen]

wenig erfolgreich; mit geringem Erfolg; von geringem Nutzen of little avail

grundsätzlich; kardinal {adj}; Kardinal... [listen] cardinal

kardinaler Nutzen cardinal utility

jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt} to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against//on/on the basis of/in terms of sb./sth. [listen]

Der Erfolg wird daran gemessen, ob ... The success is measured by whether / is judged in terms of whether ...

Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. I've never measured/judged myself by what's happening around me.

Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit.

Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results.

Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.

Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.

nützlich; nutzbringend; vorteilhaft; günstig; segensreich; dienlich; wohltätig {adj} [listen] [listen] [listen] beneficial [listen]

zum Nutzen von etw./jdm. sein to be beneficial to sth./sb.

auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} to draw on/upon sth.

jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen to draw on sb.'s services

den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen to draw heavily on the credit market

Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. She had a wealth of experience to draw on.

Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. The novelist draws heavily on his own childhood experiences.

Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. The report draws upon several studies and recent statistics.

Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.

Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. These toys allow children to draw on their imagination.

Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. He had to draw upon the generosity of his friends.

Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. I always like to draw on the American example.

Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners