A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gelangen
gelappt
Gelappte Lederkoralle
Gelass
gelassen
Gelassenheit
gelassen hinnehmen
Gelatine
gelatinieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
gelassen
Word division: ge·las·sen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
Show:
All
Adjectives
Adverbs
German
English
übrig
gelassen
;
übrig
gelassen
[alt]
{adj}
left
gelassen
;
locker
{adj}
laid-back
;
cool
Mein
Chef
sieht
die
meisten
Dinge
ziemlich
locker
.
My
boss
is
pretty
laid-back
about
most
things
.
gelassen
;
gefasst
;
ruhig
{adj}
cool
;
composed
Bleib
ruhig
!;
Bleib
cool
!;
Reg
dich
ab
!
[ugs.]
Keep
cool
!;
Stay
cool
!
ruhig
;
gelassen
{adj}
calm
ruhiger
;
gelassen
er
calmer
am
ruhigsten
;
am
gelassen
sten
calmest
gelassen
;
gleichmütig
{adj}
equanimous
gelassen
;
unbeeindruckt
;
ruhig
{adj}
unruffled
von
jdm
./etw.
unbeeindruckt
sein
to
be
unruffled
by
sb
./sth.
gelassen
;
unbeirrt
{adj}
;
nicht
aus
der
Ruhe
zu
bringen
unperturbed
gelassen
;
ruhig
{adj}
serene
gelassen
;
ruhig
{adj}
self-composed
gelassen
;
ruhig
;
gefasst
;
besonnen
;
kühl
{adv}
coolly
gelassen
left
standing
gelassen
{adv}
unperturbedly
abtun
;
gelassen
hinnehmen
to
shrug
off
besonnen
;
ruhig
und
gelassen
;
nüchtern
;
überlegt
{adj}
;
mit
kühlem
Kopf
levelheaded
etw
.
fahren
gelassen
;
fahren
gelassen
[alt]
to
let
sth
.
go
frei
gelassen
unstuck
etw
.
gehen
gelassen
;
gehen
gelassen
[alt]
to
let
sth
.
go
gehen
lassend
;
gehenlassend
[alt]
letting
go
etw
.
gelassen
hinnehmen
to
take
sth
.
calmly
;
to
take
sth
.
with
composure
ruhig
;
gelassen
{adj}
tranquil
sanft
;
mild
;
friedlich
;
gelassen
;
gemütlich
;
seelenruhig
{adj}
placid
seelenruhig
;
gelassen
{adj}
nerveless
unkompliziert
;
locker
;
gelassen
{adj}
easy-going
Ich
habe
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
I
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Wir
haben
nichts
unversucht
gelassen
.
We
left
no
stone
unturned
.
jdn
.
zur
Ader
lassen
;
jdn
.
schröpfen
{vt}
to
bleed
sb
. {
bled
;
bled
}
zur
Ader
lassend
;
schröpfend
bleeding
zur
Ader
gelassen
;
geschröpft
bled
einen
Laufpass
geben
;
sitzen
lassen
[übtr.]
to
jilt
einen
Laufpass
gebend
;
sitzen
lassend
jilting
einen
Laufpass
gegeben
;
sitzen
gelassen
jilted
gibt
einen
Laufpass
jilts
gab
einen
Laufpass
jilted
aus
dem
Sack
lassen
to
unbag
aus
dem
Sack
lassend
unbagging
aus
dem
Sack
gelassen
unbagged
lässt
aus
dem
Sack
unbags
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
fate
Schicksale
{pl}
fates
ein
Schicksal
erleiden
to
suffer
a
fate
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
seal/settle/decide
sb
.'s
fate
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
resign
oneself
to
one's
fate
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
take
one's
fate
into
one's
own
hands
Schicksal
spielen
to
play
at
fate
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
fate
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
I
don't
want
to
tempt
fate
.
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
fate
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
to
leave
sb
.
to
his
fate
;
to
abandon
sb
.
to
his
fate
Laune
des
Schicksals
twist
of
fate
durch
eine
Laune
des
Schicksals
by
a
strange
quirk
of
fate
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
He
finally
met
his
fate
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
Fate
treated
him
unkindly
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
Her
son
met
the
same/a
similar
fate
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen
/gefasst
.
He
accepts
his
fate
calmly
.
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
How
sad
a
fate
!
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
As
chance
or
fate
would
have
it
, ...
im
Stich
lassen
to
maroon
im
Stich
lassend
marooning
im
Stich
gelassen
marooned
lässt
im
Stich
maroons
ließ
im
Stich
marooned
etw
.
abwerfen
;
fallen
lassen
;
fallenlassen
{vt}
to
drop
sth
.
abwerfend
;
fallen
lassend
;
fallenlassend
dropping
abgeworfen
;
fallen
gelassen
dropped
er/sie
wirft
ab
;
er/sie
lässt
fallen
he/she
drops
ich/er/sie
warf
ab
;
ich/er/sie
ließ
fallen
I/he/she
dropped
ahnen
lassen
to
foreshadow
ahnen
lassend
foreshadowing
ahnen
gelassen
foreshadowed
lässt
ahnen
foreshadowes
ließ
ahnen
foreshadowed
allein
lassen
;
in
Ruhe
lassen
;
in
Frieden
lassen
;
zufrieden
lassen
to
leave
alone
allein
lassend
;
in
Ruhe
lassend
;
in
Frieden
lassend
;
zufrieden
lassend
leaving
alone
allein
gelassen
;
in
Ruhe
gelassen
;
in
Frieden
gelassen
;
zufrieden
gelassen
left
alone
jdn
.
in
Ruhe
lassen
to
leave
sb
.
alone
Lass
mich
in
Ruhe
!;
Lass
mich
in
Frieden
!
Leave
me
alone
!
Lass
ihn
doch
zufrieden
!
Leave
him
alone
!
Sie
sollte
in
Ruhe
gelassen
werden
.
She
is
to
be
left
alone
.
jdn
./etw.
ausnehmen
(
von
etw
.);
ausschließen
(
von
etw
.);
außen
vor
lassen
(
bei
etw
.);
nicht
miteinbeziehen
(
bei
etw
.)
{vt}
to
exclude
sb
./sth. (from
sth
.)
ausnehmend
;
ausschließend
;
außen
vor
lassend
;
nicht
miteinbeziehend
excluding
ausgenommen
;
ausgeschlossen
;
außen
vor
gelassen
;
nicht
miteinbezogen
excluded
In
manchen
arabischen
Ländern
sind
Frauen
immer
noch
vom
Wahlrecht
ausgeschlossen
.
In
some
Arab
countries
women
are
still
excluded
from
the
right
to
vote
.
Versuche
,
Salzgebäck
aus
deiner
Ernährung
zu
streichen
.
Try
excluding
savoury
biscuits
from
your
diet
.
Lass
doch
deine
Schwester
mitspielen
.
Don't
exclude
your
sister
from
the
game
.
Gewisse
Wörter
sollten
aus
höflichen
Gesprächen
verbannt
werden
.
Certain
words
should
be
excluded
from
polite
conversation
.
etw
.
außer
Acht/unbeachtet
lassen
;
nicht
beachten
;
missachten
;
ignornieren
{vt}
;
sich
über
etw
.
hinwegsetzen
{vr}
to
disregard
sth
.;
to
ignore
sth
.
außer
Acht/unbeachtet
lassend
;
nicht
beachtend
;
missachtend
;
ignornierend
;
hinwegsetzend
disregarding
;
ignoring
außer
Acht/unbeachtet
gelassen
;
nicht
beachtet
;
missachtet
;
ignorniert
;
hinweggesetzt
disregarded
;
ignored
Sicherheitsbestimmungen
wurden
missachtet
.
Safety
rules
were
disregarded/ignored
.
Die
Geschworenen
sind
aufgefordert
,
der
letzten
Aussage
des
Zeugen
keine
Beachtung
zu
schenken
.
The
jury
is
requested
to
disregard/ignore
the
witness's
last
statement
.
Mark
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
Mark
disregarded/ignored
my
advice
.
Betrachten
Sie
unsere
vorhergehende
Nachricht
bitte
als
hinfällig/gegenstandslos
.
Please
disregard/ignore
our
previous
message
.
bleiben
;
weitermachen
;
fortfahren
{vi}
to
keep
{
kept
;
kept
}
bleibend
;
weitermachend
;
fortfahrend
keeping
geblieben
;
weitergemacht
;
fortgefahren
kept
gelassen
bleiben
to
keep
calm
;
to
keep
cool
gesund
bleiben
to
keep
well
and
fit
geistig
rege
bleiben
to
keep
one's
mind
alive
Bleib
wie
du
bist
!;
Bleib
dir
treu
!
Keep
it
real
!
lassen
{vt}
(
zulassen
;
erlauben
)
to
let
{
let
;
let
}
lassend
letting
gelassen
let
ich
lasse
I
let
du
lässt
(
läßt
[alt]
)
you
let
er/sie
lässt
(
läßt
[alt]
)
he/she
lets
ich/er/sie
ließ
I/he/she
let
er/sie
hat/hatte
gelassen
he/she
has/had
let
jdn
.
etw
.
wissen
lassen
to
let
sb
.
know
sth
.
Lass
es
geschehen
.
Let
it
be
.;
Let
it
happen
.
Lassen
wir
das
jetzt
.
Let's
leave
this
for
now
.
Lasset
uns
beten
.
Let
us
pray
.
Sollen
wir
ein
Taxi
rufen
lassen
?
Should
we
have
someone
call
a
taxi
?
Lass
mich
wissen
,
wie
es
dir
geht
.
Let
me
know
how
you're
doing
.
lassen
;
erlauben
;
zulassen
to
let
{
let
;
let
}
lassend
;
erlaubend
;
zulassend
letting
gelassen
;
erlaubt
;
zu
gelassen
let
Wir
lassen
dich
fahren
.
We're
letting
you
drive
.
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurück
gelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
jdn
./etw.
unbeaufsichtigt
lassen
to
leave
sb
./sth.
unattended
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Jetzt
lässt
sie
mich
im
Regen
stehen
.
[übtr.]
Now
she
is
leaving
me
in
the
lurch
/
rain
.
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
liegen
lassen
;
stehen
lassen
to
leave
{
left
;
left
}
liegen
lassend
;
stehen
lassend
leaving
liegen
gelassen
;
stehen
gelassen
left
etw
.
liegen
lassen
;
etw
.
unerledigt
lassen
to
leave
undone
etw
.
schonen
;
etw
.
ruhen
lassen
{vt}
to
rest
sth
.
schonend
;
ruhen
lassend
resting
geschont
;
ruhen
gelassen
rested
schont
;
lässt
ruhen
rests
schonte
;
ließ
ruhen
rested
ausgeruht
sein
to
be
rested
Ich
muss
meine
Stimme
schonen
.
I
need
to
rest
my
voice
.
überholen
;
überbieten
;
hinter
sich
lassen
{vt}
to
outpace
überholend
;
überbietend
;
hinter
sich
lassend
outpacing
überholt
;
überboten
;
hinter
sich
gelassen
outpaced
etw
.
übrig
lassen
{vt}
to
leave
sth
. {
left
;
left
}
übrig
lassend
leaving
übrig
gelassen
left
Wie
viel
ist
übrig
?
How
much
is
left
?
alles
,
was
sie
noch
hat
all
she
has
left
urinieren
;
harnen
{vi}
;
Harn
lassen
;
Wasser
lassen
;
sich
erleichtern
[euphem.]
[med.]
to
urinate
;
to
micturate
urinierend
;
harnend
;
Harn
lassend
;
Wasser
lassend
;
sich
erleichternd
urinating
;
micturating
uriniert
;
geharnt
;
Harn
gelassen
;
Wasser
gelassen
;
sich
erleichtert
urinated
;
micturated
uriniert
urinates
;
micturates
urinierte
urinated
;
micturated
verlassen
;
im
Stich
lassen
{vt}
to
desert
verlassend
;
im
Stich
lassend
deserting
verlassen
;
im
Stich
gelassen
deserted
verlässt
;
lässt
im
Stich
deserts
verließ
;
ließ
im
Stich
deserted
verlassene
Straßen
deserted
streets
verlassen
;
im
Stich
lassen
{vt}
to
forsake
{
forsook
;
forsaken
}
verlassend
;
im
Stich
lassend
forsaking
verlassen
;
im
Stich
gelassen
forsaken
verlässt
forsakes
verließ
forsook
sich
wundern
{vr}
(
über
)
to
wonder
(at)
sich
wundernd
wondering
sich
gewundert
wondered
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
er
gegangen
ist
und
uns
die
ganze
Arbeit
übrig
gelassen
hat
.
He's
gone
and
left
us
to
do
all
the
work
, I
shouldn't
wonder
[Br.]
Es
wundert
mich
,
dass
sie
nichts
gesagt
hat
.
I
wonder
that
she
didn't
say
anything
.
Es
wundert
mich
nicht
,
dass
du
müde
bist
.
Du
hattest
einen
anstrengenden
Tag
.
I
don't
wonder
you're
tired
.
You've
had
a
busy
day
.
Search further for "gelassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien