DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thought
Search for:
Mini search box
 

71 results for thought
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

to think {thought; thought} (of) [listen] denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

thinking [listen] denkend; meinend; glaubend; findend

thought [listen] gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden [listen] [listen] [listen]

he/she thinks er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet

I/he/she thought [listen] ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand [listen]

he/she has/had thought er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden

I/he/she would think ich/er/sie dächte

to be all self; to think of nothing but self nur an sich selbst denken

with no thought of self ohne an sich selbst zu denken

to think badly of sb. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken

I think it's ...; I find it's ... ich finde, es ist ...

to think sth. is good etw. gut finden

To think (that) .. Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ...

What do you think of that? Was denkst/glaubst/sagst du dazu?

What do you think?; What's your opinion? Was hältst du davon?

You would think that ... Man möchte meinen, dass ...

We all think he is very nice. Wir finden ihn alle sehr nett.

I think the carpet is too colourful. Den Teppich finde ich zu bunt.

That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! Ganz meine Meinung!

to think outside the box unkonventionell denken

What were you thinking of? Was hast du dir dabei gedacht?

My first association with this word is the novel of the same title. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.

I thought as much! Das habe ich mir schon gedacht!

I rather think ... Ich glaube fast, ...

I think you owe me an explanation! Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!

I think he's out of the wood now. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.

I think we'll have good weather. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.

I think it will rain. Ich glaube, es wird regnen.

I think I've been had.; I think I've been done. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.

I think I've broken my ankle. Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen.

To think, all we needed to do was to wait a few more days! Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!

thought [listen] Nachdenken {n}; Überlegung {f} [listen]

on second thought bei näherem Nachdenken; bei reiflichem Überlegen

thought [listen] Gedanke {m}; Einfall {m} [listen]

thoughts [listen] Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen]

in thought in Gedanken

at the thought of bei dem Gedanken an

lost in thought; absorbed in thought in Gedanken versunken

to be sunk in thoughts; to be lost in thought in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren

to be concerned about sth. sich über etw. Gedanken machen

to be unconcerned about sich über etw. keine Gedanken machen

to obliterate a thought einen Gedanken verdrängen

his one thought sein einziger Gedanke

glum thoughts schwarze Gedanken

dark thoughts finstere Gedanken

the very thought of it der bloße Gedanke daran

the leading thought der leitende Gedanke

it's the thought that counts der Gedanke zählt

to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen

to write down one's thoughts seine Gedanken niederlegen

to think {thought; thought} (about) [listen] nachdenken (über) [listen]

thinking about nachdenkend

thought about nachgedacht

he/she thinks er/sie denkt nach

I/he/she thought [listen] ich/er/sie dachte nach

he/she has/had thought er/sie hat/hatte nachgedacht

to think aloud; to think out loud laut nachdenken

thought; thinking [listen] [listen] Denken {n}

abstract thinking abstraktes Denken

logical thinking logisches Denken

thought of suicide Selbstmordgedanke {m}; Suizidgedanke {m}

thoughts of suicide Selbstmordgedanken {pl}; Suizidgedanken {pl}

to contemplate suicide sich mit Selbstmordgedanken tragen

thought [listen] Denkfähigkeit {f}; Verstand {m} [listen]

thought factory Denkfabrik {f}; Gedankenfabrik {f}

thought pattern Denkmuster {n}

thought patterns Denkmuster {pl}

thought experiment; gedanken experiment Gedankenexperiment {n}

thought experiments; gedanken experiments Gedankenexperimente {pl}

thought crime Gedankenverbrechen {n}

thought crimes Gedankenverbrechen {pl}

thought criminal Gedankenverbrecher {m}

thought criminals Gedankenverbrecher {pl}

thought leader; mastermind Vordenker {m}

thought leaders; masterminds Vordenker {pl}

approach; thought impetus [listen] Denkansatz {m}

approaches [listen] Denkansätze {pl}

right approach richtiger Denkansatz

wrong approach falscher Denkansatz

pragmatic approach pragmatischer Denkansatz

scientific approach wissenschaftlicher Denkansatz

pause for thought Denkpause {f}

to adjourn for further thought eine Denkpause einlegen

to have a think eine Denkpause nehmen

clarity of mind; clarity of thought; clarity [listen] scharfer Verstand {m}; Scharfblick {m}; Scharfsichtigkeit {f}; klare Erkenntnis {f} [psych.]

clarity of vision Weitblick {m}

Then I had a moment of clarity. Dann kam mir die Erleuchtung.

consideration; thought [listen] [listen] Besinnen {n}; Überlegen {n}

after brief consideration nach kurzem Besinnen

cause for thought; food for thought Denkanstoß {m}

to set sb. thinking jdm. einen Denkanstoß geben

freedom of thought Denkfreiheit {f}

school of thought Denkrichtung {f}

way of thinking; thought [listen] Denkweise {f} [listen]

freedom of thought Gedankenfreiheit {f}

train of thought; train of thoughts; line of thought [listen] Gedankengang {m}

to follow a train of thoughts einem Gedankengang folgen

body of thought Gedankengut {n}

thought-reading Gedankenlesen {n}; Telepathie {f}; Gedankenübertragung {f}

doctrine; school of thought; opinion [listen] [listen] Lehrmeinung {f}

to accept a doctrine eine Lehrmeinung übernehmen

obsessive thought Zwangsgedanke {m}

obsessive thoughts Zwangsgedanken {pl}

thought-provoking besinnlich; nachdenklich {adj} [listen]

(well) thought out durchdacht {adj}

buried in thought gedankenversunken {adj}

well-thought-out wohldurchdacht {adj}

That will really give her food for thought. Daran wird sie zu kauen haben. [übtr.]

The wish was father to the thought. Der Wunsch war der Vater des Gedankens.

Language is the vehicle of thought. Die Sprache ist das Medium des Denkens.

I kind of thought. Ich dachte so ungefähr.

He cringed at the thought. Ihn schauderte bei dem Gedanken.

The longer the speech, the less thought. Lange Rede, kurzer Sinn!

For this reason, the actual "Revolution" of the year 1968 could not be fought out on the street, but rather had to be realized through the subversive and creeping assimilation of the thought of students, religious figures, journalists, and politicians. Die eigentliche "Revolution" des Jahres 1968 konnte deshalb gar nicht auf der Strasse ausgefochten werden, sondern musste in der subversiven und schleichenden Vereinnahmung des Denkens von Studenten, Geistlichen, Journalisten und Politikern Verwirklichung finden.

to pursue sth. (e.g. a thought) etw. fortspinnen [ugs.]; etw. weiterspinnen [ugs.]; etw. weiterführen (bspw. einen Gedanken)

moment [listen] Augenblick {m}; Moment {m} [listen] [listen]

moments Augenblicke {pl}; Momente {pl}

at the moment /atm/ im Augenblick; vorerst [listen]

at present; right now [listen] [listen] im Augenblick

at the eleventh hour [fig.] im letzten Moment; in letzter Minute

in the nick of time; in the (very) last moment im letzten Augenblick

for a moment (I thought) im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)

to seize the moment den günstigen Augenblick wahrnehmen

meditation Betrachtung {f} [listen]

meditations Betrachtungen {pl}

lost in meditation; lost in thought in Betrachtungen versunken

figment of your imagination/fantasy/mind (reine) Einbildung {f}; Fantasievorstellung {f}; Fantasiegebilde {n}

It's just a figment of his imagination. Das existiert nur in seiner Einbildung.

I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy. Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung.

Hehl {m}

to make no secret of kein Hehl machen aus

to make no bones about a matter kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen

She made no bones about her dissatisfaction. Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.

He made no bones about saying what he thought. Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.

I make no bones about the fact that I had hoped for more. Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.

I'll make no bones about it: this debate is disgusting. Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.

They made no bones about being against a tax increase. Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

plant [listen] eingeschleuster Spitzel/Spion {m}

We thought he was a CIA plant spreading disinformation. Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten.

morrow [old] Zukunft {f} [listen]

morrow die Zukunft; das Morgen

Take no thought of the morrow. Denk nicht an das Morgen.

for/by oneself; on one's own [listen] (ganz) allein; ohne Hilfe [listen]

by itself/oneself [listen] von allein

to be all by oneself ganz allein sein

I would have thought of it myself. Ich wäre auch von allein darauf gekommen.

to think of each other aneinander denken

thinking of each other aneinander denkend

thought of each other aneinander gedacht

to think up ausdenken {vt}

thinking up ausdenkend

thought up ausgedacht

to think sth. up sich etw. ausdenken

to fill a space einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} [listen]

filling a space einen Raum ausfüllend; erfüllend

filled a space einen Raum ausgefüllt; erfüllt [listen]

filled to capacity bis auf den letzten Platz gefüllt

well-filled gut gefüllt

His massive body filled the doorway. Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus.

Clothes filled the closet. Kleider füllten den Schrank aus.

The Christmassy smell of cinnamon filled the house. Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus.

Her bright laughter filled the air. Ihr helles Lachen erfüllte die Luft.

Joy filled her heart. Freude erfüllte ihr Herz.

The thought of leaving fills me with sadness. Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit.

to think it/things over sich besinnen {vr}

thinking it/things over sich besinnend

thought it/things over sich besonnen

to think better of it sich eines Besseren besinnen

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners