A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cannon fodder
cannoning
cannon into
cannons
cannot
cannot avoid doing
cannot be read
cannula
cannulas
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
cannot
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
cannot
be
read
auslesbar
{adj}
to
be
curious
about
sth
.;
to
be
curious/be
dying/
cannot
wait
to
see/hear/know/find
out
etc
.
auf
etw
.
neugierig
;
gespannt
sein
{vi}
to
await
the
outcome
of
sth
.
auf
den
Ausgang
von
etw
.
gespannt
sein
Most
people
are
curious
about
foreign
countries
.
Die
meisten
Leute
sind
neugierig
auf
andere
Länder
.
I
am
genuinely
curious
to
see
his
report
.
Ich
bin
wirklich
neugierig
auf
seinen
Bericht
.
We
are
dying
to
know
what
will
happen
.
Da
sind
wir
alle
sehr
gespannt
.
I
am
bursting
to
find
out
.
Ich
bin
gespannt
wie
ein
Flitzebogen/Regenschirm
. [humor.]
You
cannot
in
all
seriousness
expect
me
to
accept
that
.
Du
kannst
doch
nicht
allen
Ernstes
erwarten
,
dass
ich
damit
einverstanden
bin
.
This
cannot
be
compared
(with
one
another
).
Das
kann
man
nicht
(
miteinander
)
vergleichen
.
The
consequences
cannot
yet
be
clearly
seen
.
Die
Folgen
sind
noch
nicht
überschaubar
.
A
mill
cannot
grind
with
the
water
that
is
past
.
Eine
Mühle
kann
nicht
mit
dem
Wasser
von
gestern
mahlen
.
You
cannot
squeeze
blood
out
of
a
stone
.
[Br.]
[prov.]
;
You
can't
get
blood
out
of
a
stone
.
Einem
Bettler
kann
man
nichts
aus
der
Tasche
ziehen
.
[Sprw.]
He
cannot
compare
with
you
.
Er
kann
sich
mit
Ihnen
nicht
vergleichen
.
It
cannot
be
denied
.
Es
lässt
sich
nicht
leugnen
.
Its
existence
cannot
be
argued
away
.
Es
lässt
sich
nicht
wegdiskutieren
.
I
cannot
bear
him
.
Ich
kann
ihn
nicht
ausstehen
(
leiden
).
I
cannot
do
it
for
myself
.; I
cannot
help
myself
.
Ich
kann
mir
nicht
helfen
.
The
leopard
cannot
change
his
spots
.
Man
kann
nicht
über
seinen
eigenen
Schatten
springen
.
[übtr.]
An
empty
bag
cannot
stand
upright
.
[prov.]
Mit
leerem
Magen
ist
nicht
gut
arbeiten
.
[Sprw.]
Sale
goods
cannot
be
exchanged
.
Reduzierte
Ware
ist
vom
Umtausch
ausgeschlossen
.
He
that
will
not
be
counselled
cannot
be
helped
.
[prov.]
Wem
nicht
zu
raten
ist
,
dem
ist
auch
nicht
zu
helfen
.
[Sprw.]
most
direct
route
;
direttissima
[Br.]
(mountaineering)
Direttissima
{f}
to
take
the
most
direct
route
die
Direttissima
nehmen
taking
the
most
direct
route
in
der
Direttissima
Shall
we
follow
the
switchbacks
or
take
the
direct
route/direttissima
[Br.]
?
Sollen
wir
die
Serpentinen
ausgehen
oder
die
Direttissima
nehmen
?
You
cannot
take
the
most
direct
route
to
Mercury
,
you
have
to
approach
the
planet
in
a
sophisticated
kind
of
spiral
.
Beim
Flug
zum
Merkur
kann
man
nicht
die
Direttissima
nehmen
,
man
muss
sich
dem
Planeten
in
einer
ausgeklügelten
Spirale
nähern
.
From
that
point
on
we
took
the
straightest
route/direttissima
[Br.]
to
the
cross
on
the
summit
.
Von
da
an
ging
es
in
der
Direttissima
Richtung
Gipfelkreuz
.
They
cut
across
country
through
the
wooded
area
,
making
a
beeline
for
their
destination
,
through
underbrush
and
thickets
.
Sie
gingen
querfeldein
durch
den
Wald
,
in
der
Direttissima
durch
Unterholz
und
Gestrüpp
.
interpreting
;
interpretation
(from/into a
language
)
Dolmetschen
{n}
;
Dolmetschung
{f}
;
Verdolmetschung
{f}
[Dt.] (
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
whispered
interpreting
;
chuchotage
Flüsterdolmetschen
{n}
booth
interpreting
Kabinendolmetschen
{n}
conference
interpreting
Konferenzdolmetschen
{n}
consecutive
interpreting
Konsekutivdolmetschen
{n}
simultaneous
interpreting
Simultandolmetschen
{n}
telephone
interpreting
Telefondolmetschen
{n}
liaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
Verhandlungsdolmetschen
{n}
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
several
languages
)
aktives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedolmetscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
several
languages
into
one
language
only
)
passives
Dolmetschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedolmetscht
)
poor
interpreting
schlechtes
Dolmetschen
relay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
language
combination
cannot
be
covered
directly
,
the
interpreter
takes
the
simultaneous
interpretation
of
a
colleague
as
a
starting
point
)
Relaisdolmetschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhnliche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Dolmetscher
die
Simultandolmetschung
eines
Kollegen
als
Ausgangspunkt
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
language
and
his
mother
tongue
)
bi-aktives
Dolmetschen
;
Retourdolmetschen
(
der
Dolmetscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
with
or
without
interpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
mit
oder
ohne
Dolmetschung
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
überprüfen
,
ob
die
Dolmetschung
dem
Original
entspricht
interpretation
from
and
into
the
language
of
the
respective
unit
of
organization
Dolmetschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jeweiligen
Organisationseinheit
The
liaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
languages
.
Der
Verhandlungsdolmetscher
deckt
die
Dolmetschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
In
conference
interpreting
both
the
simultaneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simultaneous
interpreting
is
also
possible
in
a
negotiating
situation
.
Beim
Konferenzdolmetschen
kann
sowohl
die
simultane
als
auch
die
konsekutive
Dolmetschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhandlungen
ist
auch
eine
Simultandolmetschung
möglich
.
guaranty
;
guarantee
[Br.]
;
warranty
Garantie
{f}
;
Gewährleistung
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
without
guaranty
;
not
warranted
ohne
Gewähr
warranty
against
defective
material
and
workmanship
Garantie
auf
Material
und
Verarbeitung
to
guarantee
that
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
I
cannot
guarantee
that
.
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Garantie
.
No
responsiblity
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
Alle
Angaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
change
Kleingeld
{n}
;
Wechselgeld
{n}
to
short-change
sb
.
jdm
.
zu
wenig
Wechselgeld
geben
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
herausgeben
?
Keep
the
change
!
Stimmt
so
!
to
play
(party)
politics
with
the
terrorist
threat/this
issue
aus
der
Terrorgefahr/dem
Thema
(
partei
)politisches
Kleingeld
schlagen
[ugs.]
[pol.]
Please
check
your
change
before
leaving
,
as
mistakes
cannot
be
rectified
later
.
Wir
bitten
Sie
,
das
Wechselgeld
sofort
zu
kontrollieren
.
Spätere
Reklamationen
können
nicht
berücksichtigt
werden
.
luxury
Luxus
{m}
;
Aufwand
{m}
a
luxury
we
cannot
afford
ein
Luxus
,
den
wir
uns
nicht
leisten
können
mouth
Mund
{m}
[anat.]
mouths
Münder
{pl}
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
halten
to
purse
one's
lips
den
Mund
spitzen
Shut
up
!
[coll.]
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
watering
.
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halten
.
to
keep
up
(with)
Schritt
halten
(
mit
);
nachkommen
;
mithalten
(
mit
)
{vi}
keeping
up
Schritt
haltend
;
nachkommend
;
mithaltend
kept
up
Schritt
gehalten
;
nachgekommen
;
mitgehaltet
Stop
! I
cannot
keep
up
.
Halt
!
Ich
komme
nicht
nach
.
the
state
of
the
art
(in
sth
.)
der
neueste/aktuelle
Stand
;
die
neueste
Errungenschaft(
en
) {+
Gen
.}
the
state
of
the
art
in
the
debate
on
ethics
in
sports
journalism
der
neueste
Stand
der
Ethikdebatte
im
Sportjournalismus
Quality
assurance
in
general
medical
practice
-
the
state
of
the
art
in
Europe
Qualitätssicherung
in
der
Allgemeinmedizin
-
der
aktuelle
Stand
in
Europa
at
the
current
state
of
the
art
nach
dem
(
heutigen
)
Stand
der
Technik/Wissenschaft
Data
communication
via
the
in
ternet,
at
the
current
state
of
the
art
,
cannot
be
guaranteed
to
be
error-free
.
Eine
fehlerfreie
Datenkommunikation
kann
nach
dem
heutigen
Stand
der
Technik
über
das
Internet
nicht
gewährleistet
werden
.
to
have
one's
say
;
to
get
a
chance
to
speak
zu
Wort
kommen
having
one's
say
;
getting
a
chance
to
speak
zu
Wort
kommend
had
one's
say
;
got
a
chance
to
speak
zu
Wort
gekommen
I
could
hardly
get
a
word
in
edgewise
.
Ich
bin
kaum
zu
Wort
gekommen
.
My
pain
cannot
be
put
into
words
.
Mein
Schmerz
lässt
sich
nicht
in
Worte
fassen
. /
kennt
keine
Worte
.
{pl}
I'm
afraid
you'll
just
have
to
take
my
word
for
it
.
Du
wirst
mir
das
(
schon
)
glauben
müssen
.
I'll
take
your
word
for
it
.
Ich
nehme
das
mal
so
hin/zu
Kenntnis
(
wie
du
sagst
).
to
take/get/draw/gain
sth
.
positive
from
sth
.
einer
Sache
etw
. (
Positives
)
abgewinnen
If
the
result
may
be
said
to
have
a
positive
side
,
it
is
the
fact
that
...
Wenn
man
dem
Ergebnis
etwas
Positives
abgewinnen
kann
,
dann
die
Tatsache
,
dass
...
I
have
been
able
to
gain
something
positive
from
the
debate
.
Ich
kann
der
Diskussion
durchaus
etwas
Positives
abgewinnen
.
I
can
see
one
positive
aspect
to
this
development
.
Einen
positiven
Aspekt
kann
ich
dieser
Entwicklung
schon
abgewinnen
.
She
believes
that
this
concept
has
a
lot
to
offer
.
Sie
kann
diesem
Konzept
eine
Menge
abgewinnen
.
I
think
this
way
of
thinking
has
something
to
be
said
for
it
.
Dieser
Argumentation
kann
man
etwas
abgewinnen
.
He
cannot
make
any
sense
of
this
reasoning
.
Er
kann
dieser
Argumentation
nichts
abgewinnen
.
to
beg
off
;
to
cry
off
absagen
{vt}
{vi}
;
sich
entschuldigen
{vr}
;
abberichten
{vi}
[Schw.]
begging
off
;
crying
off
absagend
;
sich
entschuldigend
;
abberichtend
begged
off
;
cried
off
abgesagt
;
sich
entschuldigt
;
abberichtet
to
cancel
because
of
problems
with
one's
schedule
aus
terminlichen
Gründen
absagen
to
tell
sb
.
one
cannot
come
jdm
.
absagen
;
jdm
.
abberichten
[Schw.]
(
wegen
Verhinderung
)
I'm
afraid
I
cannot
come
.
Ich
muss
Ihnen
leider
absagen
.
to
borrow
sth
. (from
sb
.)
etw
.
ausleihen
;
entleihen
;
entlehnen
[adm.]
{vt}
;
sich
etw
.
ausborgen
;
leihen
;
borgen
{vr}
(
von
jdm
.)
borrowing
ausleihend
;
entleihend
;
entlehnend
;
sich
ausborgend
;
leihend
;
borgend
borrowed
ausgeliehen
;
entliehen
;
entlehnt
;
sich
ausgeborgt
;
geliehen
;
geborgt
borrows
leiht
aus
;
entleiht
;
borgt
borrowed
lieh
aus
;
entlieh
;
borgte
to
lend
and
borrow
ausleihen
to
borrow
up
to
...
books
bis
zu
...
Bücher
ausleihen
to
borrow
for
...
weeks
für
...
Wochen
ausleihen
borrowed
money
geliehenes
Geld
to
borrow
an
amount
einen
Betrag
als
Kredit
aufnehmen
[fin.]
materials
that
cannot
be
borrowed
;
non-circulating
materials
nicht
ausleihbare/entlehnbare
Medien
to
rule
sth
.
out
;
to
exclude
sth
. (as
sth
.)
(
eine
Möglichkeit
)
ausschließen
{vt}
(
wegen
etw
.)
ruling
out
;
excluding
ausschließend
ruled
out
;
excluded
ausgeschlossen
rules
out
;
excludes
schließt
aus
ruled
out
;
excluded
schloss
aus
One
does
not
exclude
the
other
.
Das
eine
schließt
das
andere
nicht
aus
.
She
does
not
rule
out/exclude
the
possibility
of
shooting
another
film
at
one
time
or
another
.
Sie
schließt
nicht
aus
,
dass
sie
wieder
einmal
einen
Film
drehen
wird
.
The
alternative
solution
was
ruled
out
as
too
expensive
.
Die
Alternativlösung
wurde
wegen
zu
hoher
Kosten
ausgeschlossen
.
It
cannot
be
ruled
out/excluded
that
the
transaction
was
made
for
money
laundering
purposes
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
die
Transaktion
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
durchgeführt
wurde
.
His
age
rules
him
out
as
a
candidate
.
Eine
Kandidatur
kommt
wegen
seines
Alters
nicht
in
Frage
.
to
go
by
sth
. (to
judge
by
sth
.)
nach
etw
.
gehen
;
sich
nach
etw
.
richten
(
nach
etw
.
urteilen
)
{vi}
...
but
that's
not
much
to
go
by
.
...
aber
das
will
nicht
viel
heißen
. /
aber
das
muss
nichts
heißen
I
can
only
go
by
what
he
to
ld
me
.
Ich
kann
nur
danach
gehen
,
was
er
mir
erzählt
hat
.
You
cannot
go
by
appearances
alone
.
Du
darfst
nicht
nur
nach
dem
Äußeren
gehen
.
let/leave
alone
;
not
to
mention
;
not
to
speak
of
;
to
say
nothing
of
;
much
less
;
never
mind
;
and
certainly
not
geschweige
denn
{conj}
;
ganz
zu
schweigen
von
;
gar
nicht
zu
reden
von
;
und
schon
gar
nicht
At
the
moment
I
can't
afford
a
new
computer
,
not
to
mention
a
LAN
home
network
.
Ich
kann
mir
momentan
keinen
neuen
Computer
leisten
,
geschweige
denn
ein
LAN-Heimnetzwerk
.
He
cannot
sit
up
,
much
less
walk
/
to
say
nothing
of
walking
.
Er
kann
nicht
sitzen
,
geschweige
denn
gehen
.
This
is
not
suffient
for
an
article
,
and
certainly
not
for
a
book
.
Das
reicht
nicht
für
einen
Artikel
und
schon
gar
nicht
für
ein
Buch
.
They
didn't
know
much
about
the
bikes
they
were
selling
,
never
mind
future
models
!
Sie
wussten
nicht
viel
über
die
Räder
,
die
sie
verkaufen
,
ganz
zu
schweigen
von
künftigen
Modellen
.
His
wife
is
very
worried
about
him
,
not
to
speak
of
his
parents
.
Seine
Frau
macht
sich
große
Sorgen
um
ihn
,
von
seinen
Eltern
gar
nicht
zu
reden
.
We
don't
know
what
the
world
will
be
like
in
20
years
,
to
say
nothing
of
in
100
years
.
Wir
wissen
nicht
,
wie
die
Welt
in
20
Jahren
aussieht
,
geschweige
denn
in
100
Jahren
.
She
did
not
show
any
interest
in
my
problems
,
let
alone
help
me
.
Sie
hat
sich
nicht
für
meine
Probleme
interessiert
,
geschweige
denn
,
dass
sie
mir
geholfen
hat
.
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
etw
.
hervorheben
;
unterstreichen
;
betonen
;
herausstellen
{vt}
;
auf
etw
.
hinweisen
;
auf
etw
.
Akzent
legen
emphasizing
;
emphasising
hervorhebend
;
unterstreichend
;
betonend
;
herausstellend
;
hinweisend
emphasized
;
emphasised
hervorgehoben
;
unterstrichen
;
betont
;
herausgestellt
;
hingewiesen
emphasizes
;
emphasises
hebt
hervor
;
unterstreicht
;
betont
;
stellt
heraus
;
weist
hin
emphasized
;
emphasised
hob
hervor
;
unterstrich
;
betonte
;
stellte
heraus
;
wies
hin
It
cannot
be
too
strongly
emphasized
that
prompt
first
aid
can
save
life
.
Es
kann
gar
nicht
genug
betont
werden
,
dass
rasche
erste
Hilfe
Leben
retten
kann
.
In
justice
to
the
author
it
must
be
emphasized
that
he
was
only
19
when
he
wrote
the
book
.
Zur
Ehrenrettung
des
Autors
muss
gesagt
werden
,
dass
er
erst
19
war
,
als
er
die
Erzählung
schrieb
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kinder
zur
Selbständigkeit
zu
erziehen
.
to
disguise
;
to
obscure
;
to
hide
;
to
conceal
;
to
mask
sth
. (facts)
über
etw
.
hinwegtäuschen
{vi}
(
Sachverhalt
)
disguising
;
obscuring
;
hiding
;
concealing
;
masking
hinwegtäuschend
disguised
;
obscured
;
hidden
;
concealed
;
masked
hinweggetäuscht
Her
efforts
cannot
disguise
the
underlying
problem
.
Ihre
Bemühungen
können
nicht
über
das
eigentliche
Problem
hinwegtäuschen
.
These
figures
cannot
disguise/hide/obscure
the
fact
that
...
Diese
Zahlen
können
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
Yet
that
should
not
be
allowed
to
obscure/mask
the
fact
that
Das
darf
allerdings
nicht
darüber
hinwegtäuschen
,
dass
...
to
overstate
sth
.
etw
.
zu
hoch
angeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
machen
;
etw
.
überbewerten
;
etw
.
übertrieben
darstellen
{vt}
overstating
zu
hoch
angebend
;
überhöhte
Beträge
geltend
machend
;
überbewertend
;
übertrieben
darstellend
overstated
zu
hoch
angegeben
;
überhöhte
Beträge
geltend
gemacht
;
überbewertet
;
übertrieben
dargestellt
to
overstate
the
case
etw
.
überspitzt
ausdrücken
;
übertreiben
to
overstate
the
case
somewhat
um
es
etwas
überspitzt
auszudrücken
;
überspitzt
ausgedrückt
I
am
not
overstating
the
case
when
I
say
that
...
Ich
übertreibe
nicht
,
wenn
ich
sage
,
dass
...
The
company
overstated
(its)
revenue
.
Die
Firma
hat
ihre
Einnahmen
zu
hoch
angegeben
.
Prospects
for
medicinal
use
are
overstated
.
Die
Chancen
für
eine
medizinische
Anwendung
werden
überschätzt
.
It
would
be
overstating
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
wäre
übertrieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahrer
zu
schnell
fahren
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
overstated
.
Es
kann
nicht
genug
betont
werden
,
wie
wichtig
die
ersten
Jahre
für
ein
Kind
sind
.
to
be
able
;
can
können
{vt}
I
am
able
; I
can
ich
kann
you
are
able
;
you
can
du
kannst
he/she/it
is
able
;
he/she/it
can
er/sie/es
kann
we
are
able
;
we
can
wir
können
you
are
able
;
you
can
ihr
könnt
they
are
able
;
they
can
sie
können
you
were
able
;
you
could
du
konntest
I/he/she/it
was
able
;
I/he/she/it
could
ich/er/sie/es
konnte
he/she/it
has/had
been
able
er/sie
hat/hatte
gekonnt
can't
;
cannot
nicht
können
;
kann
nicht
I/he/she/it
could
ich/er/sie/es
könnte
I
wasn't
able
to
; I
couldn't
ich
konnte
nicht
to
gainsay
{
gainsaid
;
gainsaid
}
leugnen
;
bestreiten
{vt}
gainsaying
leugnend
;
bestreitend
gainsaid
geleugnet
;
bestritten
gainsays
leugnet
;
bestreitet
gainsaid
leugnete
;
bestritt
it
cannot
be
gainsaid
es
lässt
sich
nicht
leugnen
to
cope
meistern
;
bewältigen
{vt}
coping
meisternd
;
bewältigend
coped
gemeistert
;
bewältigt
copes
meistert
;
bewältigt
coped
meisterte
;
bewältigte
Our
production
cannot
cope
with
the
demand
.
Unsere
Produktion
kann
mit
der
Nachfrage
nicht
Schritt
halten
.
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
telling
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
told
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
Do
tell
me
!
Sag's
mir
doch
!
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
Als
meine
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
to
estimate
sth
. (at);
to
quantify
sth
. (at)
etw
.
schätzen
;
beziffern
{vt}
(
auf
)
estimating
schätzend
;
beziffernd
estimated
geschätzt
;
beziffert
The
damage
cannot
yet
be
precisely
quantified
.
Der
Schaden
kann
noch
nicht
genau
beziffert
werden
.
to
speak/argue/militate
against
sth
.
gegen
etw
.
sprechen
{vi}
(
ein
negativer
Aspekt
sein
)
There
is
no
reason
why
this
cannot
/shouldn't
be
done
.
Es
spricht
nichts
dagegen
,
das
zu
tun
.
What
can/might
be
said
against
it
?
Was
spricht
dagegen
?
There
is
absolutely
no
obstacle
to
an
exception
being
made
.
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen
,
ein
Ausnahme
vorzusehen
.
There
are
various
facts
that
speak
against
opening
negotiations
.
Vielerlei
Gründe
sprechen
gegen
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
.
Environmental
factors
militate
against
building
the
power
station
.
Umweltfaktoren
sprechen
gegen
den
Bau
des
Kraftwerks
.
to
overestimate
sth
.
etw
.
überschätzen
{vt}
overestimating
überschätzend
overestimated
überschätzt
overestimates
überschätzt
overestimated
überschätzte
to
overestimate
yourself/your
abilities
sich
überschätzen
The
importance
of
continuous
training
cannot
be
overestimated
.
Die
Bedeutung
kontinuierlichen
Trainings
kann
nicht
hoch
genug
eingeschätzt
werden
.
umhin
{adv}
I
cannot
but
...; I
cannot
forbear
...
Ich
kann
nicht
umhin
zu
...;
Ich
komme
nicht
umhin
zu
...
umhinkönnen
{vi}
sb
.
cannot
avoid
doing
sth
.
jd
.
kann
nicht
umhin
,
etw
.
zu
tun
It
is
unavoidable
/
inevitable
to
...
Wir
können
nicht
umhin
, ...
to
apply
sth
.
to
sth
.
etw
.
auf
etw
.
umlegen
;
übertragen
;
herunterbrechen
[ugs.]
{vt}
This
concept
can
be
applied
to
other
professional
contexts
as
well
.
Dieses
Konzept
lässt
sich
auch
auf
andere
Berufszweige
umlegen/übertragen
.
This
cannot
be
applied
to
the
conditions
there
.
Das
lässt
sich
nicht
auf
die
dortigen
Verhältnisse
herunterbrechen
.
to
distinguish
;
to
differentiate
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
distinguishing
;
differentiating
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguished
;
differentiated
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
The
convict
cannot
distinguish
between
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
The
law
distinguishes/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Man
kann
beim
Wort
'Gebiet'
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
unchallenged
;
uncontradicted
unwidersprochen
;
unbestritten
{adj}
to
go/pass
uncontradicted/unchallenged
.
unwidersprochen
bleiben
We
cannot
let
this
go
unchallenged
.
Das
darf
nicht
unwidersprochen
bleiben
.
to
digest
sth
.
etw
.
verdauen
;
digerieren
[geh.]
{vt}
[med.]
digesting
verdauend
;
digerierend
digested
verdaut
;
digeriert
digests
verdaut
;
digeriert
digested
verdaute
;
digerierte
to
be
easy/hard
to
digest
leicht/schwer
verdaulich
sein
Humans
cannot
digest
certain
plants
such
as
grass
.
Bestimmte
Pflanzen
wie
z. B.
Gras
kann
der
Mensch
nicht
verdauen
.
to
eclipse
sth
.
etw
.
verdunkeln
;
etw
.
verfinstern
{vt}
[astron.]
eclipsing
verdunkelnd
;
verfinsternd
eclipsed
verdunkelt
;
verfinstert
If
the
Earth
eclipses
the
moon
,
the
moon
cannot
be
seen
,
because
the
Earth
is
between
the
sun
and
the
moon
.
Wenn
die
Erde
den
Mond
verdunkelt
,
ist
der
Mond
nicht
sichtbar
,
weil
die
Erde
zwischen
Sonne
und
Mond
steht
.
proportional
;
proportionate
verhältnismäßig
{adj}
[adm.]
[jur.]
to
be
proportional
to
the
aims
pursued
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
angestrebten
Zielen
stehen
This
interference
with
the
right
to
informational
self-determination
is
not
proportionate
.
Dieser
Eingriff
in
das
Recht
auf
informationelle
Selbstbestimmung
ist
nicht
verhältnismäßig
.
It
would
not
be
proportionate
to
require
the
inclusion
of
such
information
where
it
cannot
be
obtained
with
reasonable
effort
.
Es
wäre
nicht
verhältnismäßig
,
solche
Angaben
vorzuschreiben
,
wenn
sie
mit
zumutbarem
Aufwand
nicht
beschafft
werden
können
.
to
rely
on
sb
./sth.
sich
auf
jdn
./etw. (
+Akk
)
verlassen
{vr}
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
relying
sich
verlassend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
relied
sich
verlassen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
he/she
relies
er/sie
verlässt
sich
I
relied
ich
verließ
mich
he/she
relied
er/sie
verließ
sich
he/she
has/had
relied
er/sie
hat/hatte
sich
verlassen
relying
on
sth
.
im
Vertrauen
auf
etw
.
You
cannot
rely
on
her
.
Auf
sie
ist
kein
Verlass
.
He
is
not
to
be
relied
upon
.
Man
kann
sich
nicht
auf
ihn
verlassen
.
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
come
.
Ich
verlasse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
More results
Search further for "cannot":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien