DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
beginning
Search for:
Mini search box
 

37 results for beginning
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

beginning [listen] Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m} [listen] [listen]

beginnings Anfänge {pl}; Anbrüche {pl}

at the very beginning ganz am Anfang

from the beginning von Anfang an

from beginning to end von Anfang bis Ende

beginning of the month Anfang des Monats

beginning of May Anfang Mai

It marked the beginning of a war. Das war der Auftakt zu einem Krieg.

to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] (allmählich, endlich) [listen]

It would be nice if you could start making up your mind. Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.

I'm beginning to get scared/hungry. Langsam bekomme ich Angst/Hunger.

He is beginning to understand what he has done. Er begreift langsam, was er getan hat.

It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. Langsam wird mir das alles zu viel.

We must be getting on our way. Wir müssen jetzt langsam gehen.

By now you should be knowing that. Langsam müsstest du das schon wissen.

We'd better think about getting started. So langsam sollten wir damit anfangen.

It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.

It's getting time to start doing instead of talking. Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.

at the beginning [listen] vorn; vorne {adv}; am Anfang [listen]

from the beginning von vorn

to start from the beginning; to start with the beginning; to start afresh von vorn anfangen

at the beginning; in the beginning [listen] anfangs {adv}; am Anfang

beginning of the year; beginning of a new year Jahresbeginn {m}

year-to-date /ytd/ von Jahresbeginn bis heute

beginning; setting out [listen] Antritt {m}

before setting out on his journey vor Antritt seiner Reise

on taking up office bei Antritt des Amtes

beginning of the sentence; initial position of/in the sentence Satzanfang {m} [ling.]

at the beginning of the sentence; in the initial/first position of the sentence am Satzanfang

to occur at the beginning of the sentence; to occupy/take the initial/first position in the sentence am Satzanfang stehen

to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence etw. an den Satzanfang stellen

beginning of tape Bandanfang {m}

beginning file label Dateianfangskennsatz {m} [comp.]

beginning of autumn; beginning of fall Herbstanfang {m}; Herbstbeginn {m}

beginning of the month Monatsanfang {m}; Monatsbeginn {m}

at the beginning of the month am Monatsanfang; am Monatsbeginn

beginning of production Produktionsbeginn {m}

beginning of imprisonment Strafantritt {m} [jur.]

beginning of the sentence Satzanfang {m}

beginning of a sentence Satzanfang {m}

beginning of ... studies Studienbeginn {m}

beginning of a word Wortanfang {m}

new beginning; new beginnings Neubeginn {m}

ribattuta (beginning of a trill) Zurückschlag {m}; Ribattuta {f} (Trillereinleitung) [mus.]

at the beginning; at the start [listen] eingangs {adv}

into the day and year first before written (contractual closing phrase) an dem eingangs angeführten Datum (Vertragsschluss)

Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] Aller Anfang ist schwer. [Sprw.]

I spy with my little eye (something beginning with C). (game) Ich sehe was, was du nicht siehst (und das ist rot). / Ich seh, ich seh, was du nicht siehst (und das ist rot) [Ös.]. (Spiel)

Idleness is the beginning of all vice. [prov.] Müßiggang ist aller Laster Anfang. [Sprw.]

travel commencement Fahrtantritt {m}

before starting/beginning/taking a trip vor Fahrtantritt

abortion; miscarriage [listen] Fehlgeburt {f} [med.]

accidental abortion akzidentelle Fehlgeburt

incipient/beginning abortion [listen] beginnende Fehlgeburt

imminent abortion drohende Fehlgeburt

induced abortion eingeleitete/ausgelöste Fehlgeburt

late abortion späte Fehlgeburt

(in)complete abortion (un)vollständige Fehlgeburt

missed abortion verhaltene Fehlgeburt

to have/suffer a miscarriage/abortion eine Fehlgeburt haben

to induce an abortion eine Fehlgeburt einleiten/auslösen

runway Piste {f} (Flugzeug-) [aviat.]

runways Pisten {pl}

approach end of runway; beginning of runway Anfang der Piste

season [listen] Saison {f} [listen]

at the beginning of the season zu Saisonbeginn

in/during the off-season außerhalb der Saison

Strawbwerries are in season. Es ist Erdbeerensaison.

cross-linking; cross-linkage Vernetzung {f} [chem.]

moist cross-linking feuchte Vernetzung

beginning of cross-linking Anspringen der Vernetzung

at; on; by; to {prp} [listen] [listen] [listen] [listen] an {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen]

to stand at/by the window am (= an dem) Fenster stehen

to go to the window ans (= an das) Fenster gehen

at the beginning [listen] am Anfang; an dem Anfang

the picture on the wall das Bild an der Wand

to be moved to another school an eine andere Schule versetzt werden

to send sth. to my friend etw. an meinen Freund senden

My desk is by the window. Mein Schreibtisch steht am Fenster.

to begin {began; begun} [listen] anfangen {vt}; beginnen {vt}; anbrechen {vi} [listen] [listen]

beginning [listen] anfangend; beginnend; anbrechend

begun [listen] angefangen; begonnen; angebrochen

I begin ich fange an; ich beginne

he/she begins er/sie fängt an; er/sie beginnt

I/he/she began [listen] ich/er/sie begann

he/she has/had begun er/sie hat/hatte angefangen; er/sie hat/hatte begonnen

I/he/she would begin ich/er/sie fänge an; ich/er/sie begönne (begänne)

to begin to go bad; to start rotting anfaulen {vi}

beginning to go bad; starting rotting anfaulend

begun to go bad; started rotting angefault

to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) [listen] dolmetschen {vi} (jdm./für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting; acting as interpreter; providing interpretation dolmetschend

interpreted; acted as interpreter; provided interpretation gedolmetscht

I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.

We will today have sign language interpretation, as you can see. Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.

In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.

to number consecutively (from beginning to end); to number all the way through durchnummerieren; durchnumerieren [alt]

numbering consecutively durchnummerierend; durchnumerierend

numbered consecutively durchnummeriert; durchnumeriert

to believe sb./sth. [listen] jdm. glauben {vi}; etw. glauben; etw. annehmen {vt}

believing glaubend; annehmend

believed geglaubt; angenommen [listen]

to lead sb. to believe that ... jdn. zur Annahme verleiten, dass ...

believe it or not ob du es glaubst oder nicht

if the media reports are to be believed wenn man den Medienberichten glauben darf

I can hardly believe it. Es ist kaum zu glauben.

He will take her word over mine. Er glaubt ihr mehr als mir.

I don't believe a word of it. Ich glaube kein Wort davon.

I have/There is reason to believe/for believing that ... Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass ...

I can well believe that this news is true. Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.

I believe her, even though her story sounds unlikely. Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.

You shouldn't believe everything you read. Man darf nicht alles glauben, was man liest.

I find it hard/difficult to believe. Es fällt mir schwer, das zu glauben.

Several witnesses believe to have seen the missing person. Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.

I'm beginning to believe there is a bug in the software. Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.

Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?

It is believed that the house was built in 1865. Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.

He is believed to stay abroad. Er soll sich im Ausland aufhalten.

At least, so I believe. Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest.

Believe me, he can really play the game. Glaub mir, der kann spielen.

You won't need it, believe me. Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.

'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' 'Sind sie schon eingetroffen?', 'Ja, ich glaube.'

'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' 'Hat er die Stelle genommen?', 'Ich glaube nicht'.

to become suspicious; to begin to wonder; to be taken aback [listen] stutzig werden

becoming suspicious; beginning to wonder; being taken aback stutzig werdend

become suspicious; begun to wonder; been taken aback stutzig geworden

beneath [formal]; underneath [listen] [listen] unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] [listen]

beneath contempt unter aller Kritik

The body was buried beneath a pile of leaves. Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben.

Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow. Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein.

I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet. Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen.

Her knees were beginning to give way beneath her. Ihre Knie gaben unter ihr nach.

at; for [listen] [listen] zu {prp; +Dat.} (zeitlich) [listen]

at Christmas [listen] zu Weihnachten

at the beginning of the year zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang

to go away for Easter zu Ostern verreisen

for your information zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme [adm.]

start of the war Kriegsbeginn {m}

beginning of the war Kriegsbeginn {m}

outbreak of the war Kriegsbeginn {m}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners