A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Läsion
Lass das
Lass das lieber
Lass den Quatsch
Lass doch
lassen
Lassen
lassen
Lass es doch
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
lasse
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
lasse
n
{vt}
(
zu
lasse
n
;
erlauben
)
to
let
{
let
;
let
}
lasse
nd
letting
ge
lasse
n
let
ich
lasse
I
let
du
lässt
(
läßt
[alt]
)
you
let
er/sie
lässt
(
läßt
[alt]
)
he/she
lets
ich/er/sie
ließ
I/he/she
let
er/sie
hat/hatte
ge
lasse
n
he/she
has/had
let
jdn
.
etw
.
wissen
lasse
n
to
let
sb
.
know
sth
.
Lass
es
geschehen
.
Let
it
be
.;
Let
it
happen
.
Lasse
n
wir
das
jetzt
.
Let's
leave
this
for
now
.
Lasse
t
uns
beten
.
Let
us
pray
.
Sollen
wir
ein
Taxi
rufen
lasse
n
?
Should
we
have
someone
call
a
taxi
?
Lass
mich
wissen
,
wie
es
dir
geht
.
Let
me
know
how
you're
doing
.
lasse
n
;
zurück
lasse
n
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lasse
nd
;
zurück
lasse
nd
leaving
ge
lasse
n
;
zurückge
lasse
n
left
die
Tür
offen
lasse
n
to
leave
the
door
open
jdn
.
im
Ungewissen
lasse
n
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
jdn
./etw.
unbeaufsichtigt
lasse
n
to
leave
sb
./sth.
unattended
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Jetzt
lässt
sie
mich
im
Regen
stehen
.
[übtr.]
Now
she
is
leaving
me
in
the
lurch
/
rain
.
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lasse
n
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lasse
n
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
Darüber
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
don't
trouble
my
head
about
that
.
Das
lasse
ich
mir
nicht
einreden
!
I
won't
be
talked
into
it
!
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen/bieten
.
I
won't
put
up
with
it
.
Dein
schlechtes
Benehmen
lasse
ich
mir
nicht
gefallen/bieten
.
I
won't
put
up
with
your
bad
behavior
.
Ich
lasse
dir
ein
Bad
ein
.
I'll
run
you
a
bath
.
Ich
lasse
ihn
fallen
.
I
won't
support
him
any
longer
.
Ich
lasse
ihn
grüßen
.
Remember
me
to
him
(Give
him
my
regards
).
Ich
lasse
mich
von
Ihnen
doch
nicht
für
dumm
verkaufen
.
Don't
take
me
for
an
idiot
.
Ich
lasse
mich
nicht
drängen
.
I
refuse
to
be
rushed
.
Ich
lasse
mich
nicht
einschüchtern
.
I'll
not
be
browbeaten
.
Ich
lasse
mich
nicht
gern
in
ein
Klischee
zwängen
.
I
don't
like
being
stereotyped
.
Ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
.
I
won't
let
it
get
me
down
.
Ich
lasse
mir
über
das
keine
grauen
Haare
wachsen
.
I'm
not
losing
any
sleep
over
that
.
Ich
lasse
mir
ein
Haus
bauen
.
I'm
having
a
house
built
.
Schuh
{m}
shoe
Schuhe
{pl}
shoes
seine
Schuhe
anziehen
to
put
on
one's
shoes
flache
Schuhe
flat
shoes
Schuh
mit
Plateausohle
elevator
shoe
spitze
Schuhe
pointed-toe
shoes
ein
anderes
Paar
Schuhe
[übtr.]
;
etwas
ganz
anderes
a
whole
new
ballgame
[fig.]
Diesen
Schuh
lasse
ich
mir
nicht
anziehen
. /
Dieses
Mascherl
lasse
ich
mir
nicht
umhängen
.
[Ös.]
[übtr.]
The
cap
[Br.]
/
shoe
[Am.]
doesn't
fit
and
I'm
not
willing
to
wear
it
.
[fig.]
Wagnis
{n}
;
Sprung
{m}
ins
Ungewisse
leap
of
faith
ein
Wagnis
eingehen
;
sich
auf
etwas
Ungewisses
ein
lasse
n
;
etwas/einiges
riskieren
(
mit
einer
Aktion
)
to
take
a
leap
of
faith
(and
do
sth
./by
doing
sth
.)
sich
auf
jdn
./etw.
ein
lasse
n
to
take
a
leap
of
faith
with
sb
./sth.
Ich
lasse
es
drauf
ankommen
.
I'll
take
a
leap
of
faith
.
Gibt
deinem
Herzen
einen
Stoß
!
Take
a
leap
of
faith
!
sich
eines
Besseren
belehren
lasse
n
to
be
open
to
conviction
...
aber
ich
lasse
mich
gerne
eines
Besseren
belehren
...
but
I
am
always
open
to
conviction/to
being
convinced
jdn
./etw.
drängen
;
treiben
;
hetzen
{vt}
to
rush
sb
./sth.
drängend
;
treibend
;
hetzend
rushing
gedrängt
;
getrieben
;
gehetzt
rushed
Ich
lasse
mich
nicht
hetzen
.
I
refuse
to
be
rushed
.
Er
steht
unter
Zeitdruck
.
He
is
rushed
for
time
.
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
[econ.]
to
rush
up
prices
[Am.]
sich
täuschen
lasse
n
;
sich
irren
{vr}
(
in
)
to
be
deceived
(in)
Man
lasse
sich
nicht
täuschen
.
Don't
be
deceived
.
sich
etw
.
von
jdm
.
verbitten
{vr}
to
refuse
to
tolerate
sth
.
from
sb
.;
not
to
tolerate
sth
.
from
sb
.
verbittend
refusing
to
tolerate
verbeten
;
verbittet
refused
to
tolerate
verbittet
refuses
to
tolerate
verbat
refused
to
tolerate
Ich
verbitte
mir
diesen
Ton
!
I
won't
be
spoken
to
like
that
!
Das
verbitte
ich
mir
.;
Das
lasse
ich
mir
nicht
bieten
!
I
won't
stand
that
!; I
won't
stand
for
that
!
Ich
verbitte
mir
solche
Ausdrücke
!
Language
,
Sir
!
etw
.
nicht
zu
lasse
n
to
not
have
sth
.
Kommt
(
gar
)
nicht
in
Frage
!;
Kommt
nicht
in
die
Tüte
!
[ugs.]
I/We
won't
have
it
!;
No
way
!
Ich
lasse
es
nicht
zu
,
dass
Sie
meine
Frau
beleidigen
.
I
won't
have
you
insult
my
wife
.
In
diesem
Haus
dulde
ich
keine
Streitereien
.
I'm
not
having
any
squabbling
in
our
house
.
Ich
werde
mir
meine
Feier
durch
dein
Benehmen
nicht
verderben
lasse
n
.
I'm
not
having
your
behaviour
spoil
my
party
.
Search further for "lasse":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien