DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
umgehen
Search for:
Mini search box
 

35 results for umgehen
Word division: um·ge·hen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

herumgehen; umgehen {vi} [listen] to skirt [listen]

herumgehend; umgehend [listen] skirting

herumgegangen; umgegangen skirted

geht herum; geht um skirted

ging herum; ging um skirted

sparsam umgehen {vi}; schonen; sparen {vt} [listen] [listen] to spare [listen]

sparsam umgehend; schonend; sparend sparing

sparsam umgegangen; geschont; gespart spared

spuken; umgehen; herumspuken {vi} (Gespenst) [listen] to haunt; to walk [listen] [listen]

spukend; umgehend; herumspukend [listen] haunting; walking [listen] [listen]

gespukt; umgegangen; herumgespukt haunted; walked [listen]

es spukt (in dem Haus) (the house) is haunted

seitlich umgehen to flank

seitlich umgehend flanking

seitlich umgangen flanked

umgehen; vermeiden; verhindern {vt} [listen] [listen] [listen] to obviate

umgehend; vermeidend; verhindernd [listen] obviating

umgangen; vermieden; verhindert [listen] obviated

er/sie umgeht; er/sie vermeidet; er/sie verhindert [listen] he/she obviates

ich/er/sie umging; ich/er/sie vermied; ich/er/sie verhinderte I/he/she obviated

er/sie hat/hatte umgangen; er/sie hat/hatte vermieden; er/sie hat/hatte verhindert he/she has/had obviated

umgehen; verhindern {vt} [listen] [listen] to circumvent [listen]

umgehend; verhindernd [listen] circumventing

umgangen; verhindert [listen] circumvented

umgeht; verhindert [listen] circumvents

umging; verhinderte circumvented

umgehen {vt} [listen] to go round

umgehend [listen] going round

umgangen gone round

umgeht goes round

umging went round

umgehen {vt} [min.] [listen] to side-track (a bore)

mit jdm./etw. umgehen; sich mit jdm./etw. befassen to deal with sb./sth. {dealt; dealt} [listen]

umgehend; sich befassend [listen] dealing with

umgegangen; sich befasst dealt with

der Umgang mit jdm. the manner/way in which sb. is dealt with

mit einer Sache befasst sein [adm.] to deal with a case

Ich habe mich selbst des Problems angenommen. I dealt with the problem myself.

Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen. He needs to learn how to deal with his anger.

Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. We'll deal with your request straight away.

Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. General enquiries are dealt with by our head office.

Bei einer 24-stündigen Aktion wurden duzende Autofahrer von der Polizei beamtshandelt. Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation.

90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. 90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes.

Die Sache ist bereits erledigt. The matter has already/now been dealt with.

(ein Gerät) (geschickt) handhaben {vt}; mit etw. (geschickt) hantieren / umgehen to ply sth. [poet.] (old-fashioned)

handhabend; hantierend plying

gehandhabt; hantiert plied

handhabt; hantiert plies

handhabte; hantierte plied

Fein säuberlich führte der Schneider seine Nadel. The tailor delicately plied his needle.

jdn./etw. meiden; jdn./etw. umgehen {vt}; einer Sache aus dem Weg(e) gehen [listen] to avoid sb./sth.; to steer clear of sb./sth. [listen]

meidend; umgehend; aus dem Wege gehend [listen] avoiding [listen]

gemieden; umgangen; aus dem Wege gegangen avoided [listen]

er/sie meidet he/she avoids

ich/er/sie mied I/he/she avoided [listen]

er/sie hat/hatte gemieden he/she has/had avoided

etw. umgehen {vt} (vermeiden) to bypass sth. (avoid)

umgehend [listen] bypassing

umgangen bypassed

umgeht bypasses

umging bypassed

Ich konnte den üblichen Papierkram umgehen. I managed to bypass the usual paperwork.

wirtschaften; mit Geld umgehen {vi} to manage one's money/finances

gut wirtschaften; auf sein Geld schauen [ugs.] to look after one's money

schlecht wirtschaften to manage one's money badly

nicht wirtschaften können; nicht mit Geld umgehen können to be no good with money; not to know how to manage one's money

mit Gewinn/Verlust wirtschaften to come out on the plus/minus side; to run at a profit/loss

in die eigene Tasche wirtschaften to line your own pockets

ausweichen; umgehen {vt} [listen] [listen] to elude [listen]

ausweichend; umgehend [listen] eluding

ausgewichen; umgangen eluded

weicht aus; umgeht eludes

wich aus; umging eluded

etw. umgehen; etw. umfahren {vt} [auto] to bypass sth.

umgehend; umfahrend [listen] bypassing

umgangen; umfahren bypassed

Kann man die Brückenkonstruktion umgehen? Is there a way to bypass the bridge construction?

Wenn Sie die Stadt umfahren wollen, nehmen Sie die Tangente. To bypass the city, take the ring road.

grassieren; umgehen {vi} [listen] to be rife

grassierend; umgehend [listen] being rife

grassiert; umgegangen been rife

Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) [fin.] structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits) [listen]

Darum kommen wir nicht herum.; Daran führt kein Weg vorbei.; Das lässt sich nicht umgehen. There's no way around it.

einer Sache ausweichen; etw. umgehen {vt} [übtr.] to sidestep sth. [fig.]

gut umgehen können; es gut verstehen (mit) to get on (with) [listen]

mit Menschen gut umgehen können to get on with people

mit etw. ökonomisch umgehen to be sparing with sth.

schlecht behandeln; schlecht umgehen mit to ill-use

Sie kann gut mit Menschen umgehen. She has the common touch.

Provider-Einstellung umgehen {v}; Kabelmodem hacken {v} [comp.] uncap

die Runde machen; umgehen [listen] to do the rounds

jemand, der (in bestimmter Weise) Geld ausgibt spender [listen]

für etw. viel/wenig Geld ausgeben to be a heavy/low spender on sth.

sparsam sein; mit seinem Geld sparsam umgehen to be a thrifty spender

freigiebig sein; mit seinem Geld großzügig umgehen to be a lavish spender

mit seinem Geld klug umgehen to be a smart spender

Er gibt sein Geld aus und spart es nicht. He is a spender, not a saver.

Kleine Händler geben normalerweise nicht viel Geld für EDV aus. Retailers typically are not big spenders on IT.

Zahl {f} [listen] figure [listen]

Zahlen {pl} figures [listen]

Zahlen nachrechen to check figures

Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen to add up figures; to add together

Angabe in Worten und in Zahlen words and figures

Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. She's excellent at working with figures.

Zoll {m} [listen] customs; duty [listen] [listen]

Zoll bezahlen to pay customs

Zoll umgehen to avoid customs duty

durch den Zoll kommen to get through the customs

Zölle und sonstige Abgaben customs and excise dues

etw. schonen {vt} to go easy on sth.

schonend going easy on

geschont gone easy on

Ressourcen schonen; mit Ressourcen schonend umgehen to go easy on resources

unbefangen {adj} unselfconscious

unbefangen mit etw. umgehen to be unselfconscious about sth.

verschwenderisch {adj} prodigal

verschwenderisch mit etw. umgehen to be prodigal with sth.

der verlorene Sohn [relig.] the prodigal son

verschwenderisch {adj} wasteful

verschwenderisch mit etw. umgehen to be wasteful with sth.

verschwenderisch; üppig {adj} lavish [listen]

mit etw. verschwenderisch umgehen to be lavish in/with sth.

verschwenderisch {adj} profligate

verschwenderisch mit etw. umgehen to be profligate of sth.

vorsichtig; achtsam; sorgsam; pfleglich {adj} [listen] careful [listen]

ein vorsichtiger Fahrer a careful driver

mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen to be careful with sth.

darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth.

sich hüten, etw. zu tun to be careful not to do sth.

Geh mit den Gläsern sorgsam um. Be careful with the glasses.

In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. He is very careful with his money.

Sie achtet darauf, was sie isst. She is careful about what she eats.

Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. Be careful (about/of) what you say to him.

Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. The police were careful to leave the room exactly as they found it.

Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. Be careful to look both ways when you cross the road.

Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. He was careful not to touch on this subject.

Man kann nicht vorsichtig genug sein. You can't be too careful.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners