DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gegenüber
Search for:
Mini search box
 

106 results for gegenüber
Word division: Ge·gen·über
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

gegenüber {prp; +Dat.} [listen] opposite; to; with; compared with; over; towards; toward [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber opposite the house

seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein to be strict with one's child

jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein to be kind to sb.

mir gegenüber; gegenüber uns with me; with us

gegenüber/verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren compared with the situation of 20 years ago

gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein to have an advantage over the pursuer

Mir gegenüber war er immer freundlich. He has always been friendly toward me.

Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche. The bank is just across the way/street from the church.

gegenüber sein; gegenüberliegen; gegenüberstehen {vi} to face

gegenüber seiend; gegenüberliegend; gegenüberstehend facing [listen]

gegenüber gewesen; gegenübergelegen; gegenübergestanden faced [listen]

einer Gefahr gegenüberstehen to be faced with a danger

sich gegenüberstehen; einander gegenüberstehen to stand facing one another

gegenüber {adv} [listen] opposite [listen]

schräg gegenüber diagonally opposite

Ich setzte mich gegenüber hin. I sat opposite.

Sie ging in das Geschäft gegenüber. She went into the shop opposite.

jdn. von jdm./etw. unterscheiden; jdn. gegenüber jdm./etw. kennzeichnen {vt} to distinguish; to differentiate sb. from sb./sth. [listen]

unterscheidend; kennzeichnend distinguishing; differentiating [listen]

unterschieden; gekennzeichnet [listen] distinguished; differentiated [listen]

unterscheidet; kennzeichnet distinguishes; differentiates

unterschied; kennzeichnet [listen] distinguished; differentiated [listen]

Was unterscheidet den Menschen vom Affen? What distinguishes humans from apes?

Das Sprechvermögen unerscheidet den Menschen vom Tier. The power of speech distinguishes human beings from animals.

Der gelbe Schnabel unterscheidet das Männchen vom Weibchen. The male's yellow beak differentiates it from the female.

gegenüber; auf der anderen Straßenseite [listen] over the way; over the road [Br.]

gegenüber von etw./+Dat {prp} (Ortsangabe). opposite sth. (expression of place)

an der Wand gegenüber der Tür on the wall opposite the door

Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor. The people sitting opposite us look familiar to me.

Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni. Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films.

Sie saßen sich gegenüber. They sat opposite one another.

gegenüber etw. taub / unbeeindruckt / unzugänglich sein {vi} to be impervious to sth.

vernünftigen Argumenten unzugänglich sein to be impervious to argument

An ihm prallt jede Kritik ab. He is impervious to criticism.

gegenüber {prp; +Dat.} [listen] ferninst; fornent [Am.]

gegenüber etw. resistent/immun sein (bspw. Kritik) to be impervious to sth.

unempfänglich für etw. sein to be impervious to sth.

akute Allergie {f}; immunologische Überempfindlichkeit {f}; Schutzlosigkeit {f} gegenüber Antigenen; Anaphylaxie {f} [med.] immediate allergy; immediate hypersensitivity (reaction); hypersensivity; hypersensitiveness; anaphylaxis

aktive Anaphylaxie active anaphylaxis

invers-passive kutane Anaphylaxie reversed passive cutaneous anaphylaxis

lokale Anaphylaxie local anaphylaxis

passive Anaphylaxie passive anaphylaxis

Anspruchsdenken {n} gegenüber dem Staat dependency culture

Feingefühl {n} (für; gegenüber) sensibility (of; to)

seine Gangart verschärfen; eine härtere Gangart einschlagen (bei etw./gegenüber jdm.) to toughen one's stance (in sth./towards sb.)

Geldmarktverschuldung {f} öffentlicher Haushalte gegenüber den Kreditinstituten [fin.] public authorities' money market indebtedness to credit institutions

Hemmungen haben (vor; gegenüber) to be shy (of; with)

Hingebung {f}; Hingabe (an) {f}; Ergebenheit {f} (gegenüber) devotion (to) [listen]

Koprophemie {f} (zwanghafter Gebrauch obszönen Vokabulars Frauen gegenüber) [psych.] coprophemia

Leibeigenschaft {f}; Hörigkeit {f} (gegenüber jdm.) [pol.] [hist.] serfdom; bondage (to sb.) [listen]

Nachsicht {f}; Nachsichtigkeit {f} (gegenüber) indulgence; indulgences (of) [listen]

Schadloshaltung {f} von/gegen/gegenüber Steuerforderungen [fin.] tax indemnity

Undurchlässigkeit {f} (gegenüber etw.); Dichtheit {f}; Dichtigkeit {f} tightness (to sth.); impermeability; impermeableness; imperviousness

Unterlegenheit {f} (gegenüber) inferiority (to) [listen]

Unterwürfigkeit {f} (gegenüber) conformation (to)

Unterwürfigkeit {f} (gegenüber); Unterworfenheit {f} (unter) subservience (to)

Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten amounts owed to credit institutions

Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen amounts owed to affiliated undertakings

Visavis {n}; Gegenüber {n}; vis-à-vis vis-à-vis; the opposite

allergisch; immunologisch überempfindlich; anaphylaktisch {adj} (gegenüber etw.) [med.] hypersensitive; anaphylactic (to sth.)

kurz angebunden sein (jdm. gegenüber) [ugs.] to be short/curt/aprupt (with sb.) [listen]

auskunftspflichtig sein; eine Auskunftspflicht haben (gegenüber den Medien etc.) [jur.] to be liable to provide information (to the mass media etc.)

besitzergreifend {adj} (jdm. gegenüber) [psych.] [soc.] possessive (of sb.)

diagonal gegenüber {adv} catercorner

sich durchsetzen gegenüber jdn. to win out over sb.

gasdicht {adj} (gegenüber Gaseintritt) gas-tight; gas-proof

einander gegenüber facing one another

gehorsam; unterwürfig {adj} (gegenüber) submissive (to) [listen]

jdn. lieben; mit jdm. schlafen; jdm. gegenüber zärtlich werden to make love to sb. [listen]

nachsichtig; duldsam {adj} (gegenüber) indulgent (to) [listen]

skeptisch {adj} (gegenüber) iffy (about)

treulos; untreu {adj} (gegenüber) faithless (to)

weisungsgebunden {adj} (gegenüber jdm.) [adm.] bound by instructions; subject to directives (from sb.)

zuvorkommend; gefällig {adj} (gegenüber) attentive (to) [listen]

Sie ist gegenüber solchen Bemerkungen empfindlich. She is sensitive about comments like that.

Änderung {f} (gegenüber etw.); Veränderung {f}; Wendung {f}; Umkehr {f} [listen] [listen] [listen] [listen] change (from sth.) [listen]

Änderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Wendungen {pl} [listen] [listen] changes [listen]

totale Veränderung sea change

einschneidende Veränderungen bold changes

Auskunftspflicht {f} (gegenüber jdm.) [jur.] obligation/duty to provide information (to sb.)

Auskunftspflicht des Vormunds gegenüber dem Vormundschaftsgericht obligation of the guardian to inform the guardianship court

Außenstände {pl}; ausstehende/aushaftende [Ös.] Forderungen {pl}; Debitoren {pl} (Bilanzposten) [econ.] [adm.] [listen] outstanding accounts/amounts/debts; accounts receivable /A/cs/; receivables / Rec./; debtors [Br.] (balance sheet item) [listen]

Teilzahlungsforderungen {pl} instalment debtors [Br.]

Außenstände einziehen to collect outstanding debts

Außenstände auf gerichtlichem Weg eintreiben to recover/call in outstanding amounts by court action

Forderungen aus Warenlieferungen und Leistungen [fin.] trade accounts receivable; trade receivables; trade debtors [Br.]

Forderungen gegenüber leitenden Angestellten und Aktionären accounts receivable from officers directors and stockholders

Beherrschung {f}; Vorherrschaft {f}; Dominanz {f} (von jdm./etw. gegenüber jdm./etw.) dominance (of sb./sth. over sb./sth.)

Luftüberlegenheit {f} [mil.] air dominance

marktbeherrschende Stellung; Marktdominanz {f} [econ.] market dominance

die Dominanz des Fernsehens gegenüber den anderen Medien television's dominance over other media

Drohung {f}; Androhung {f} (jdm. gegenüber) threat (to sb.) [listen]

Drohungen {pl}; Androhungen {pl} threats [listen]

gefährliche Drohung (Straftatbestand) [jur.] serious threat of violence (criminal offence)

leere Drohung empty/idle threat [listen]

versteckte Drohung veiled threat

unter Androhung von Gewalt with the threat of violence; under threat of violence

durch die Androhung seines Rücktrittes by threatening to resign

eine Drohung gegen jdn. ausprechen/ausstoßen to make/issue a threat against sb.

einer Drohung nachgeben to give in to a threat

Flut {f} [übtr.] [listen] barrage [fig.]

eine Flut / ein Schwall von Fragen a barrage of questions

Beschwerdeflut {f} barrage of complaints

mit Beschwerden/Fragen bombardiert werden to be barraged with complaints/questions

Es hagelte nur so an Kritik. They received a barrage of criticism.

Er wurde mit Fragen bombardiert. [übtr.] He was attacked with a barrage of questions.

Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.] The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism.

Gefühl {n}; Empfindung {f} [listen] [listen] feeling; feel [listen] [listen]

Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [listen] feelings [listen]

mit gemischten Gefühlen with mixed feelings

jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben to have mixed feelings about sb.

seinen Gefühlen freien Lauf lassen to give vent to one's feelings

innerste Gefühle heartstrings

Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... I can't escape the feeling that ...

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners