DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
endlich
Search for:
Mini search box
 

29 results for endlich
Word division: end·lich
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

schließlich; endlich; abschließend {adv} [listen] [listen] [listen] finally [listen]

Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass Finally, reference should again be made to the fact that

Endlich können wir ungestört sprechen. Finally, we can talk undisturbed.

schließlich; endlich {adv}; letzten Endes [listen] [listen] eventually [listen]

jetzt endlich; jetzt doch noch at last; at long last [listen]

Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!. At last. It was about time!

Die Pizza ist jetzt endlich da. At last, the pizza's here.

Da sind Sie ja endlich. There you are at last.

Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. I've finished my essay at last.

Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. It's good to be home at last.

Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen. At long last the government is starting to listen to our concerns.

Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden. It appears that this problem will be solved, at long last.

endlich; begrenzt {adj} [math.] [listen] [listen] finite [listen]

endlich {adv} [listen] finitely

endlich erzeugt {adj} [math.] finitely generated

Endlich ist der Groschen gefallen. It has finally sunk in.

begrenzend; endlich {adj} [listen] terminating

unendlich {adj} [listen] nonterminating

endlicher Dezimalbruch terminating decimal

endlich-dimensional {adj} [math.] finite-dimensional

schließlich; endlich; nach langer Zeit {adv} [listen] [listen] at length

Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. Now I'm finally putting the finishing touches to it.

Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus. Now finally he's got the hang of it.

Sie hat sich endlich durchgerungen. After much hesitation, she has finally made up her mind.

Halt (endlich) die Klappe! STFU : Shut the fuck up!

Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.] breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.] [listen]

sich eine Verschnaufpause gönnen to take a breathing space

jdm. eine Atempause gönnen to give sb. a breather

Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause! Finally, I can breathe again!

ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen to sink in

ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend sinking in

ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt sunk in

Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. He paused to let his words sink in.

Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. It has (now) finally sunk in!

Freitag {m} (Fr) [listen] Friday /Fri/

Endlich Freitag! Thank God It's Friday! /TGIF/

Glück {n} [listen] fortune; luck [listen] [listen]

Glück haben to be lucky; to be fortunate [listen]

Glück wünschen to wish good luck [listen]

sein Glück versuchen to try one's luck

sich auf sein Glück verlassen to trust one's luck

sein Glück mit Füßen treten to spurn one's fortune

endlich Glück haben nach einer schweren Zeit to land on one's feet

Viel Glück (bei/mit ...)! Good luck (with ...)!

Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.] Lucky you!

die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben to enjoy the rub of the green [Br.]

vom Glück nicht gerade verfolgt werden to not have the rub of the green [Br.]

Lossein {n} (einer Person/Sache) riddance (of a person/thing)

Und tschüss! [ugs.] Good riddance! [coll.]

Die sind wir gottseidank los! Good riddance to them!

Sie war eine schreckliche Person. Ich weine ihr keine Träne nach. She was an awful person. Good riddance to her, I say!

Der Winter ist endlich vorbei und ich weine ihm keine Träne nach. Winter is finally over, and I say good riddance!

Dem braucht man nicht/keine Träne nachzuweinen! Good riddance to bad rubbish!

dauerhaft {adj} [listen] lasting [listen]

eine dauerhafte Wirkung a lasting effect

nicht dauerhaft; endlich {adj} [listen] unlasting

dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} [listen] [listen] [listen] [listen] to last [listen]

dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während [listen] [listen] lasting [listen]

gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt lasted [listen]

dauert; währt [listen] lasts

dauerte; währte lasted [listen]

ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen to last forever

Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] A happy outcome is worth waiting for.

handeln; aktiv werden; etwas unternehmen {vi} [listen] to take action

handelnd; aktiv werdend; etwas unternehmend taking action

gehandelt; aktiv geworden; etwas unternommen taken action

handelt; wird aktiv; unternimmt etwas [listen] takes action

handelte; wurde aktiv; unternahm etwas took action

endlich aktiv werden; endlich etwas unternehmen to finally take action

sofort handeln to take prompt action

etw. erfahren; etw. kennen lernen; etw. kennenlernen [alt] to get to know sth.

erfahrend; kennen lernend; kennenlernend getting to know

erfahren; kennen gelernt; kennengelernt [listen] got to know

Erst gestern erfuhr ich es. I got to know about it only yesterday.

Schön, dass wir uns endlich einmal persönlich kennenlernen. It's good to finally put a face to the name.

klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} [listen] [listen] [listen] to work; to work out; to go smoothly; to go right [listen] [listen] [listen]

klappend; funktionierend; gelingens; klappend working; working out; going smoothly; going right [listen]

geklappt; funktioniert; gelingt; klappt [listen] worked; worked out; gone smoothly; gone right [listen]

es klappt it works; it works out; it goes smoothly

es klappte it worked; it worked out; it went smoothly

wenn es gelingt; wenn es klappt if it works

Das hat geklappt. That works.; OK, that's fine.

Jetzt endlich klappte es. Finally it works.

Wenn das mal klappt. If that works out.

Hat mit dem Flug alles geklappt? Did you get the flight all right?

Das funktioniert besonders gut. This works especially well.

Die Rechnung geht nicht auf. [übtr.] It won't work out.

Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. The system is working out well.

langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] (allmählich, endlich) [listen] to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting

Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. It would be nice if you could start making up your mind.

Langsam bekomme ich Angst/Hunger. I'm beginning to get scared/hungry.

Er begreift langsam, was er getan hat. He is beginning to understand what he has done.

Langsam wird mir das alles zu viel. It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me.

Wir müssen jetzt langsam gehen. We must be getting on our way.

Langsam müsstest du das schon wissen. By now you should be knowing that.

So langsam sollten wir damit anfangen. We'd better think about getting started.

Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there.

Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. It's getting time to start doing instead of talking.

sich lichten {vr} to thin (out); to clear (up) [listen] [listen]

sich lichtend thinning; clearing [listen]

sich gelichtet thinned; cleared [listen]

Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag. The haze usually clears by lunchtime.

Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten. The trees thinned as we got closer to the top of the mountain.

Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben. The crowd had thinned out and only a few people were left.

Der Verkehr lockerte sich endlich auf. Traffic was finally thinning.

schließlich; eben; (also) doch; immerhin {adv}; letzten Endes [listen] [listen] [listen] [listen] after all [listen]

schließlich und endlich when all is said and done

doch nicht not ... after all

Es regnete doch nicht. It didn't rain after all.

soweit sein (erwarteter Zeitpunkt) to have arrived (expected moment)

Bald ist es soweit und ... The time is coming soon when ...

Wenn es dann soweit ist, ... At that point / stage, ...

Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. I'll get back to you nearer the time.

Gestern war es soweit. Yesterday was the big day.

Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. After months of training the moment has finally arrived.

Wann wird es soweit sein? When will that point arrive / be (reached)?

zusehen, dass ...; schauen, dass ... (dafür sorgen) {vi} to make sure that ...; to see (to it) that ...

Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst! Hurry up and finish getting ready!

Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen! Let's get it over with!

und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme and I'm left to cope on my own
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners