A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
versteckte Absicht
versteckte Ladung
verstecktes Mikrophon
versteckt halten
Verstehen
verstehen
versteifen
Versteifung
Versteifungsring
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
verstehen
Word division: ver·ste·hen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
understand
einsehend
;
begreifend
;
verstehen
d
seeing
;
recognizing
;
recognising
;
understanding
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
sees
;
recognizes
;
recognises
;
understands
sah
ein
;
begriff
;
verstand
saw
;
recognized
;
recognised
;
understood
Das
sehe
ich
nicht
ein
.
I
don't
see
why
.
Ich
sehe
nicht
ein
...
I
fail
to
see
...
verstehen
;
begreifen
{vt}
to
understand
{
understood
;
understood
}
verstehen
d
;
begreifend
understanding
verstanden
;
begriffen
understood
er/sie
versteht
;
er/sie
begreift
understands
ich/er/sie
verstand
;
ich/er/sie
begriff
I/he/she
understood
er/sie
hat/hatte
verstanden
;
er/sie
hat/hatte
begriffen
he/she
has/had
understood
ich/er/sie
verstünde
;
ich/er/sie
begriffe
I/he/she
would
understand
Ich
habe
verstanden
.
I
understood
.; (I)
copy
that
.
[coll.]
Darunter
verstehe
ich
...
I
take
that
to
mean
...; I
understand
that
as
meaning
...
So
,
wie
ich
das
verstehe
...
As
I
understand
it
/AIUI/
Verstehen
Sie
mich
?
Do
you
understand
me
?
Ich
verstehe
nicht
...
I
don't
understand
...
Er
war
schlecht
zu
verstehen
.
He
was
hard
to
understand
.
Verstehen
Sie
,
was
ich
meine
?
Do
you
understand
what
I
mean
?
Ich
verstehe
die
Frage
nicht
.
I
don't
understand
the
question
.
Er
hat
in
Aussicht
gestellt
,
dass
er
uns
helfen
wird
.
He
gave
us
to
understand
that
he
would
help
us
.
Versteh
mich
richtig
, ...
Read
me
right
...
Du
musst
verstehen
,
dass
ich
keine
andere
Wahl
hatte
.
You
have
to
understand
that
I
had
no
other
choice
.
Was
verstehen
Sie
unter
'langfristigen
Folgen'
?
What
do
you
understand
by
'long-term
consequences'
?
Verstanden
,
Ende
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Acknowledged
,
out
. (radio
jargon
)
Verstehen
{n}
understanding
verstehen
;
erfassen
{vt}
to
grasp
verstehen
d
;
erfassend
grasping
verstanden
;
erfasst
grasped
begreifen
;
verstehen
{vt}
;
sich
denken
;
sich
vorstellen
{vr}
to
conceive
begreifend
;
verstehen
d
;
sich
denkend
;
sich
vorstellend
conceiving
begriffen
;
verstanden
;
sich
gedacht
;
sich
vorgestellt
conceived
begreift
;
versteht
;
denkt
sich
;
stellt
sich
vor
conceives
begriff
;
verstand
;
dachte
sich
;
stellte
sich
vor
conceived
bekannt
geben
;
bekanntgeben
[alt]
;
mitteilen
;
zu
verstehen
geben
;
deutlich
machen
to
intimate
bekannt
gebend
;
bekanntgebend
[alt]
intimating
Begreifen
{n}
;
Verstehen
{n}
comprehension
verstehen
;
ermessen
to
fathom
out
Verstehen
Sie
denn
gar
keinen
Spaß
?
Can't
you
take
a
joke
?
Verstehen
Sie
,
worauf
es
ankommt
?
Do
you
see
the
point
?
etw
.
andeuten
;
durchblicken
lassen
(
gegenüber
jdm
.);
jdm
.
zu
verstehen
geben
{vt}
to
intimate
sth
. (to
sb
.)
andeutend
;
durchblicken
lassend
;
zu
verstehen
gebend
intimating
angedeutet
;
durchblicken
lassen
;
zu
verstehen
gegeben
intimated
deutet
an
;
lässt
durchblicken
;
gibt
zu
verstehen
intimates
deutete
an
;
ließ
durchblicken
;
gab
zu
verstehen
intimated
Er
hat
mir
gegenüber
durchblicken
lassen
,
dass
er
zurücktreten
wird
,
sollte
er
die
Abstimmung
verlieren
.
He
has
intimated
to
me
that
he
will
resign
if
he
loses
the
vote
.
Man
hat
uns
zu
verstehen
gegeben
,
dass
wir
zu
einer
ungünstigen
Zeit
gekommen
waren
.
It
was
intimated
to
us
that
we
had
arrived
at
an
inopportune
moment
.
auskommen
{vi}
;
sich
gut
verstehen
(
mit
)
to
get
on
(with)
auskommend
;
sich
gut
verstehen
d
getting
on
ausgekommen
;
sich
gut
verstanden
got
on
Sie
verstehen
sich
nicht
.
They
don't
get
on
.
Sie
haben
sich
nicht
verstanden
.
They
didn't
get
on
well
together
.
ausgezeichnet
miteinander
auskommen
;
sich
gut
miteinander
verstehen
to
be
getting
on/along
like
a
house
on
fire
etw
.
miss
verstehen
;
falsch
verstehen
;
falsch
auffassen
[geh.]
{vt}
to
misunderstand
sth
. {
misunderstood
;
misunderstood
};
to
misconceive
sth
. (formal)
miss
verstehen
d
;
falsch
verstehen
d
;
falsch
auffassend
misunderstanding
;
misconceiving
missverstanden
;
falsch
verstanden
;
falsch
aufgefasst
misunderstood
;
misconceived
er/sie
missversteht
;
er/sie
versteht
falsch
;
er/sie
fasst
falsch
auf
he/she
misunderstands
;
he/she
misconceives
ich/er/sie
missverstand
;
ich/er/sie
verstand
falsch
;
ich/er/sie
fasste
falsch
auf
I/he/she
misunderstood
;
I/he/she
misconceived
Ich
glaube
,
da
hast
du
was
falsch
verstanden
.
I
think
you've
misunderstood
something
there
.
etw
.
auslegen
;
interpretieren
;
deuten
;
ausdeuten
;
verstehen
{vt}
to
interpret
sth
.
auslegend
;
interpretierend
;
deutend
;
ausdeutend
;
verstehen
d
interpreting
ausgelegt
;
interpretiert
;
gedeutet
;
ausgedeutet
;
verstanden
interpreted
Ist
das
so
zu
verstehen
,
dass
...
Is
this
to
be
interpreted/
understood
as
meaning
that
...
Diese
Bestimmung
ist
nicht
so
zu
verstehen
,
dass
...
This
provision
is
not
to
be
interpreted/understood
as
meaning
that
...
begreifen
;
verstehen
;
einsehen
;
auffassen
{vt}
to
comprehend
begreifend
;
verstehen
d
;
einsehend
;
auffassend
comprehending
begriffen
;
verstanden
;
eingesehen
;
aufgefasst
comprehended
begreift
;
versteht
;
sieht
ein
;
fasst
auf
comprehends
begriff
;
verstand
;
sah
ein
;
fasste
auf
comprehended
etw
.
andeuten
;
durchblicken
lassen
;
zu
verstehen
geben
{vt}
(
Person
)
to
imply
sth
. (person)
andeutend
;
durchblicken
lassend
;
zu
verstehen
gebend
implying
angedeutet
;
durchblicken
lassen
;
zu
verstehen
gegeben
implied
Ich
wollte
damit
nicht
sagen
,
dass
du
lügst
.
I
didn't
mean
to
imply
that
you
are
lying
.
etw
.
miss
verstehen
;
falsch
verstehen
;
falsch
auffassen
to
mistake
sth
. {
mistook
;
mistaken
}
miss
verstehen
d
;
falsch
verstehen
d
;
falsch
auffassend
mistaking
missverstanden
;
falsch
verstanden
;
falsch
aufgefasst
mistaken
Vielleicht
hat
er
sich
im
Datum
geirrt
.
He
may
have
mistaken
the
date
.
etw
.
signalisieren
;
etw
.
zu
verstehen
geben
{vt}
(
Person
)
to
signify
sth
. (person)
signalisierend
;
zu
verstehen
gebend
signifying
signalisiert
;
zu
verstehen
gegeben
signified
Zustimmung/Ablehnung
signalisieren
to
signify
one's
agreement/opposition
etw
.
falsch
verstehen
;
etw
.
falsch
interpretieren
{vt}
to
misinterpret
sth
.;
to
interpret
sth
.
wrongly
falsch
verstehen
d
;
falsch
interpretierend
misinterpreting
;
interpreting
wrongly
falsch
verstanden
;
falsch
interpretiert
misinterpreted
;
interpreted
wrongly
nicht
mitbekommen
,
worum
es
geht
;
nicht
verstehen
,
worauf
es
ankommt
to
miss
the
plot
Kinder
erinnern
sich
an
Einzelheiten
aus
Filmen
,
auch
wenn
sie
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
.
Children
remember
details
from
movies
,
even
if
they
miss
the
plot
.
Hast
du
nicht
mitbekommen
,
dass
ihm
die
Wohnung
gar
nicht
gehört
,
in
der
er
wohnt
?
Did
you
miss
the
plot
about
him
not
owning
the
flat
he
is
staying
in
?
sich
gut
verstehen
;
miteinander
auskommen
to
hit
{
hit
;
hit
}
off
sich
gut
verstehen
d
;
miteinander
auskommend
hitting
off
sich
gut
verstanden
;
miteinander
ausgekommen
hit
off
wie
ein
Papagei
;
auswendig
(
ohne
zu
verstehen
)
parrotlike
;
parrot-fashion
[Br.]
jdm
.
eindeutig
zu
verstehen
geben
,
dass
to
make
it
quite
clear
to
sb
.
that
gut
umgehen
können
;
es
gut
verstehen
(
mit
)
to
get
on
(with)
mit
Menschen
gut
umgehen
können
to
get
on
with
people
unverständlich
{adj}
;
nicht
zu
verstehen
;
nicht
zu
erkennen
unintelligible
etw
.
verstehen
;
aus
etw
.
schlau
werden
to
make
sense
of
sth
.
sich
verstehen
{vr}
(
gemeint
sein
)
to
be
meant
Die
Preise
verstehen
sich
inklusive
Mehrwertsteuer
und
Bedienung
.
The
prices
include
VAT
and
service
charge
.;
The
prices
are
meant
inclusive
VAT
and
service
charge
.
sich
auf
etw
.
verstehen
to
be
very
good
at
sth
.;
to
be
an
expert
at
sth
ohne
zu
verstehen
uncomprehending
ohne
zu
verstehen
uncomprehendingly
Sie
verstehen
ihn
.
They
sympathize
with
him
.
Sie
werden
mich
schon
verstehen
.
I'm
sure
you'll
understand
me
.
Was
verstehen
Sie
darunter
?
What
do
you
mean
by
this
?
etw
.
begreifen
;
etw
.
verstehen
to
get
one's
head
around
sth
.
[coll.]
etw
.
kapieren
[ugs.]
to
get
one's
head
around
sth
.
[coll.]
kein
Gespür
für
etw
.
haben
;
von
etw
.
nichts
verstehen
to
have
a
tin
ear
for
sth
.
[fig.]
klar
sein
;
sich
(
von
selbst
)
verstehen
to
be
understood
Einblick
{m}
(
in
etw
.);
Aufschluss
{m}
(
über
etw
.);
Verständnis
{n}
(
von
etw
.)
insight
(into
sth
.)
Einblicke
{pl}
insights
einen
Einblick
in
etw
.
geben
to
give
an
insight
into
sth
.
Aufschluss
darüber
geben
,
ob
...
to
provide
insight
into
whether
...
ein
besseres
Verständnis
von
etw
.
bekommen/erlangen
to
gain
greater
insight
into
sth
.
dazu
beitragen
,
das
Zusammenspiel
dieser
Faktoren
besser
zu
verstehen
to
allow
greater
insight
into
the
interactions
between
these
factors
Einblick
in
etw
.
bekommen
to
gain
an
insight
into
sth
.
Das
lässt
tief
blicken
.
That
gives
a
deep
insight
.
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
one's
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
.,
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkampf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
for
change
.
In
einem
Leserkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
times
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
von
jdm
.
Notiz
nehmen
{vi}
to
acknowledge
sb
.
Sie
gaben
uns
mit
einem
Winken
zu
verstehen
,
dass
sie
uns
gesehen
hatten
.
They
acknowledged
us
by
waving
their
hands
.
Er
marschierte
neben
mir
ohne
von
mir
Notiz
zu
nehmen
.
He
walked
right
by
me
without
even
acknowledging
me
.
Sie
nimmt
mich
nicht
zu
Kenntnis
.
She
refuses
to
acknowledge
my
existence/presence
.
Spaß
{m}
;
Scherz
{m}
;
Streich
{m}
joke
Späße
{pl}
;
Scherze
{pl}
;
Streiche
{pl}
jokes
(
nur
)
zum
Spaß
in
joke
Spaß
verstehen
to
take
a
joke
einen
Spass
verstehen
können
able
to
take
a
joke
Das
ist
kein
Spaß
.
It
is
no
joke
.
jdm
.
einen
Streich
spielen
to
play
a
joke
on
sb
.
Er
ist
für
jeden
Spaß
zu
haben
.
He
is
game
for
anything
.
Verstehen
Sie
Spaß
?
Are
you
game
for
a
laugh
?
Spaß/Scherz
beiseite
!
Joking/Kidding
apart/aside
!;
All
jokes
aside
!;
All
joking
aside
!
Soll
das
ein
Scherz
sein
?
Are
you
joking
?;
Do
you
call
that
a
joke
?
Er
tat
es
im
Spaß
.
He
did
it
in
joke
.
Er
versteht
keinen
Spaß
.
He
can't
take
a
joke
.
Wellenlänge
{f}
wave
length
;
wavelength
Wellenlängen
{pl}
wave
lengths
;
wavelengths
auf
der
richtigen
Wellenlänge
tuned-in
kritische
Wellenlänge
[techn.]
critical
wave-length
;
cut-off
wavelength
Wellenlängen-Multiplex
...
wavelength
division
multiplexing
/WDM/
auf
gleicher
Wellenlänge
sein/liegen
[übtr.]
to
be
at
the
same
page
[fig.]
Sie
sind
auf
der
gleichen
Wellenlänge
.;
Sie
verstehen
sich
.
They
are
tuned
to
the
same
wavelength
.;
They
understand
each
other
.
etw
.
begreifen
;
etw
.
erfassen
(
verstehen
)
{vt}
to
apprehend
sth
. (old-fashioned)
begreifend
;
erfassend
apprehending
begriffen
;
erfasst
apprehended
dazu
{adv}
(
Zweck
)
for
this
purpose
;
to
this
end
;
to
accomplish
this
Dazu
gehört
natürlich
Geduld
.
Of
course
,
this
requires
patience
.
Kunden
zufriedenzustellen
ist
nicht
so
einfach
wie
es
sich
anhört
.
Dazu
muss
man
ihre
Erwartungshaltung
verstehen
.
Satisfying
customers
is
not
as
easy
as
it
seems
.
For
this
purpose
,
you
need
to
understand
their
expectations
.
Dieser
Führer
bietet
einen
vollständigen
Überblick
über
das
Warschauer
Nachtleben
.
Dazu
mussten
die
Autoren
detektivische
Kleinarbeit
leisten
.
This
guide
gives
a
full
coverage
of
the
Warsaw
nightlife
.
To
accomplish
this
,
the
authors
were
required
to
do
considerable
detective
work
.
etw
.
durchmachen
;
über
sich
ergehen
lassen
{vt}
to
go
through
sth
.
durchmachend
;
über
sich
ergehen
lassend
going
through
durchgemacht
;
über
sich
ergehen
lassen
gone
through
Ich
kann
gut
verstehen
,
was
du
gerade
durchmachst
.
I
can
understand
what
you're
going
through
.
Er
musste
ein
mehrmonatiges
Training
über
sich
ergehen
lassen
.
He
had
to
go
through
several
months
of
training
.
etw
.
erkennen
;
unterscheiden
;
ausmachen
;
ausnehmen
[Ös.]
to
distinguish
sth
.;
to
differentiate
sth
.;
to
make
out
sth
.
erkennend
;
unterscheidend
;
ausmachend
;
ausnehmend
distinguishing
;
differentiating
;
making
out
erkannt
;
unterschieden
;
ausgemacht
;
ausgenommen
distinguished
;
differentiated
;
made
out
Ihre
Worte
konnte
ich
nicht
verstehen
,
aber
sie
klang
aufgeregt
.
I
could
not
distinguish
her
words
,
but
she
sounded
agitated
.
In
dem
schwachen
LIcht
konnte
er
die
Farbe
des
Autos
nicht
ausmachen
.
He
could
not
distinguish
the
colour
of
the
car
in
the
fading
light
.
Aus
dieser
Entfernung
kann
man
keine
Einzelheiten
erkennen
.
You
can't
distinguish
the
details
from
this
distance
.
gebrochen
;
holprig
(
Sprache
)
{adj}
broken
(language)
Sie
gab
mir
in
gebrochenem
Englisch
zu
verstehen
,
dass
...
She
made
me
understand
in
broken
English
that
...
großartig
;
ausgezeichnet
;
bestens
{adv}
splendidly
sich
ausgezeichnet
verstehen
;
sich
bestens
verstehen
to
get
on
splendidly
etw
.
nachvollziehen
{vt}
(
verstehen
)
[psych.]
to
understand
sth
.;
to
comprehend
sth
.
nachvollziehend
understanding
;
comprehending
nachvollzogen
understood
;
comprehended
vollzieht
nach
understands
;
comprehends
vollzog
nach
understood
;
comprehended
Es
ist
nur
schwer
nachzuvollziehen
.
It's
hard
to
comprehend
.
sagen
;
äußern
;
besagen
{vt}
to
say
{
said
;
said
}
sagend
;
äußernd
;
besagend
saying
gesagt
;
geäußert
;
besagt
said
er/sie
sagt
he/she
says
(saith
[obs.]
)
ich/er/sie
sagte
I/he/she
said
er/sie
hat/hatte
gesagt
he/she
has/had
said
ich/er/sie
sagte
I/he/she
would
say
(
jdm
.)
guten
Tag
sagen
to
say
hello
(to
sb
.)
man
sagt
people
say
etw
.
laut
sagen
to
say
sth
.
out
loud
wie
man
zu
sagen
pflegt
as
they
say
wie
er
zu
sagen
pflegte
as
he
was
wont
to
say
wie
man
so
sagt
;
wie
es
so
schön
heißt
as
the
saying
goes
unter
uns
gesagt
between
you
,
me
,
and
the
gatepost
[Br.]
Der
Vorschlag
besagt
,
dass
...
The
proposal
says/states
that
...
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
sagen
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
verstehen
geben
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sagen
?
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Das
kann
ich
dir
sagen
!
You
can
be
sure
of
that
!
Das
kannst
du
laut
sagen
.;
Das
kann
man
wohl
sagen
.
You
can
say
that
again
.
Das
ist
leichter
gesagt
als
getan
.
That's
easier
said
than
done
.
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Er
hat
auch
ein
Wort
zu
sagen
.
He
has
a
say
to
o.
Ich
kann
nur
Gutes
über
sie
sagen/berichten
.
I
only
have
good
things
to
say
about
her
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Nothing
was
said
between
them
.
Sag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
jdn
.
verblüffen
{vt}
to
mystify
sb
.;
to
puzzle
sb
.
verblüffend
mystifying
;
puzzling
verblüfft
mystified
;
puzzled
etw
.
nicht
verstehen
to
be
puzzled
about
sth
.
Der
Magier
verblüfft
sein
Publikum
seit
Jahren
mit
seinen
erstaunlichen
Tricks
.
The
magician
has
been
mystifying
his
audiences
for
years
with
his
amazing
tricks
.
More results
Search further for "verstehen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien