DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bekannt
Search for:
Mini search box
 

72 results for bekannt
Word division: be·kannt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

kennen {vt}; bekannt sein mit [listen] to know; to be acquainted with [listen]

kennend; bekannt seiend mit knowing; being acquainted with [listen]

gekannt; bekannt gewesen mit known; been acquainted with [listen]

jdn. persönlich kennen to know sb. personally

jdn. flüchtig kennen to know sb. slightly

jdn. vom Sehen kennen to know sb. by sight

geläufig; allgemein bekannt {adj} familiar; common [listen] [listen]

geläufiger more common

am geläufigsten most common

Es ist allgemein bekannt, dass ... It is commmon knowledge that ...; It's a well-known fact that ....

ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen; vermelden; verkünden; ansagen {vt} [listen] to announce [listen]

ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend; ansagend announcing

angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet; angesagt [listen] announced [listen]

kündigt an; macht bekannt; vermeldet; verkündet; sagt an announces

kündigte an; machte bekannt; vermeldete; verkündete; sagte an announced [listen]

wird angekündigt; wird noch angekündigt; noch anzukündigen to be announced /TBA/

durch Plakate ankündigen; bekannt geben; bekanntgeben [alt] to bill [listen]

zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} to emerge (become known) [listen]

zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend emerging [listen]

zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden emerged [listen]

Sollte sich zeigen, dass ... If it emerges that ...

Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... From the survey it clearly emerges that ...

Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. Disagreements have emerged at the conference.

In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman.

Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant.

Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. The proposals will only emerge from th committee tomorrow.

bekannt {adj} [listen] known [listen]

bekannter more known

am bekanntesten most known

weit bekannt; weitbekannt widely known

bekannt als known as

bekannt sein (als) to be known (as)

bekannt werden to become known; to come to be known

bekannt unter dem Namen von known under the name of

bekannt sein wie ein bunter Hund [ugs.] to be known all over; to be known far and wide

bekannt geben; bekanntgeben [alt]; mitteilen; zu verstehen geben; deutlich machen [listen] to intimate [listen]

bekannt gebend; bekanntgebend [alt] intimating

bekannt geben; bekanntgeben [alt] to notify [listen]

bekannt gebend; bekanntgebend [alt] notifying

bekannt gegeben; bekanntgegeben notified [listen]

gibt bekannt notifies

gab bekannt notified [listen]

Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. Venue and date to be announced.

bekannt; berüchtigt; anrüchig; einschlägig {adj} [listen] notorious [listen]

ein einschlägiges Lokal a notorious establishment

wegen etw. bekannt sein; wegen etw, berüchtigt sein to be notorious for sth.; to have become notorious for sth.

berühmt-berüchtigt {adj} infamous [listen]

bekannt machen; bekanntmachen [alt] to manifest [listen]

bekannt machen; bekanntmachen [alt] {vt} to circularize; to circularise [Br.]

bekannt machend; bekanntmachend circularizing; circularising

bekannt gemacht; bekanntgemacht circularized; circularised

macht bekannt circularizes; circularises

machte bekannt circularized; circularised

bekannt machen {vt} to acquaint

bekannt machend acquainting

bekannt gemacht acquainted [listen]

bekannt sein mit to be acquainted with

bekannt machen; bekanntmachen [alt] {vt} to make known

bekannt machend; bekanntmachend making known

bekannt gemacht; bekanntgemacht made known

bekannt {adj} (mit) [listen] acquainted (with) [listen]

bekannt werden mit; bekanntwerden [alt] mit to get acquainted with

bekannt {adv} [listen] conversantly

bekannt gemacht; bekanntgemacht [alt] made known

jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} to introduce sb. to sb.

vorstellend; bekannt machend introducing [listen]

vorgestellt; bekannt gemacht introduced [listen]

sich vorstellen [listen] to introduce oneself

Darf ich vorstellen, ... May I introduce ...

Darf ich mich vorstellen, ... Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ...

Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ...

Darf ich Sie miteinander bekannt machen? May I introduce you to each other?

etw. bekannt machen; melden (bes. Warnung und Geschäftszahlen) {vt} [listen] to post sth. [Am.]

Für Neuengland wurde eine Sturmwarnung herausgegeben. A storm warning was posted for New England.

Das Flugzeug und seine Besatzung wurde als vermisst gemeldet. The aircraft and its crew were posted missing.

Der Pharmamulti meldete eine Gewinnsteigerung im dritten Quartal. The drugs multinational posted increased profits for the third quarter.

alias; auch ... genannt; auch als ... bekannt {adv} alias; also known as /aka/

Serienstar Leonard Nimoy alias Mr. Spock serial star Leonard Nimoy alias Mr. Spock

etw. amtlich bekannt geben/bekanntgeben to gazette sth. [Br.]

mit einer Sache bekannt sein to be familiar with sth.

sich mit etw. bekannt machen to familiarize oneself with sth.; to acquaint oneself with sth.

dafür bekannt sein, dass to have a reputation for

allgemein bekannt sein to be common currency

gut eingeführt; bestens bekannt {adj} well-established

flüchtig bekannt on bowing terms

nomen nominandum /N.N./ (Name noch nicht bekannt) name hitherto unknown

publik/öffentlich bekannt werden; in die Öffentlichkeit dringen; ruchbar werden [geh.] {vi} to be put/brought into the public domain

ungenannt; unveröffentlicht {adj}; nicht bekannt gegeben; geheim gehalten undisclosed [listen]

vertraut; bekannt {adj} (mit) [listen] [listen] conversant (with)

Das ist mir bekannt. I know that.

Er ist bekannt wie ein bunter Hund. He's known all over town.

Es ist allgemein bekannt. It's a matter of common knowledge.

Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus. I assume that these facts are known.

sich wieder (mit jdm./etw.) vertraut machen; sich wieder (mit jdm.) bekannt machen to reacquaint (with sth./sb.)

wieder vertraut (gemacht); wieder bekannt (gemacht); (Bekannschaft) erneuert reacquainted {adj}

etw. verbreiten; etw. bekannt machen; etw. bekanntmachen to promulgate sth.

etw. verbreiten; etw. bekannt machen; etw. bekanntmachen to publicise sth. [Br.]; to publicize sth.

auch bekannt als AKA : also known as

Amtsblatt {n} official gazette; official journal

Amtsblätter {pl} official gazettes; official journals

im Amtsblatt bekannt gebend/bekanntgebend gazetting

Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft Official Journal of the European Community; Gazette of the European Community

Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] notice (of sth.) [listen]

nicht der Beachtung wert beneath notice

um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen to avoid notice (by sb.)

jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen to bring sth. to sb.'s notice

jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) to come to sb.'s notice (matter)

in Erscheinung treten (Person) to come to (sb.'s) notice (person)

unbemerkt bleiben to escape notice

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s notice

von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten to take no notice of sth.

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.

Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. This circumstance may have escaped your notice so far.

Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Beachtung verdienen to deserve some notice

von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten to take notice of sb./sth.

Bekannte {m,f}; Bekannter [listen] acquaintance [listen]

ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein to be a passing acquaintance (of sb.)

(mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben to have a passing acquaintance (with sb./sth.)

Wir kennen uns bloß flüchtig. We're just acquaintances.

Bekanntheit {f}; Beliebtheit {f} prominence

bekannt werden to come into prominence; to rise to prominence

in Vergessenheit geraten to fade from prominence

etw. in den Vordergrund stellen to give prominence to sth.

Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] bombshell

Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. This news was a bombshell.

Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.

Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m} bedlam

Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. It was bedlam at our house on the morning of the wedding.

Das Stadion war ein Tollhaus. The stadium was a bedlam.

Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. The place was a bedlam of shouts and laughter.

Plötzlich brach das Chaos aus. All of a sudden bedlam broke out/loose.

Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.

Fernsehen {n} television; TV [listen] [listen]

im Fernsehen on television

im Fernsehen gezeigt televised; shown on television

im Fernsehen übertragen to transmit by television

durch das Fernsehen bekannt werden to become famous through television

Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. There was a programme on TV about the similarities between man and ape.

Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. Too much television wil give you square eyes.

Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] [listen] history [listen]

in die Geschichte eingehen to go down in history

der Lauf der Geschichte the course of history

Es wird gerade Geschichte geschrieben. History is in the making.

... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) ... and the rest is (, as we say,) history (well-known)

Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) [listen] interest (in sb./sth.) (advantage) [listen]

sofern Interesse besteht if there is interest

wenn genügend Interesse bekundet wird if sufficient interest is received/shown

seine Interessen wahrnehmen to defend one's interests

jds. Interessen wahren to safeguard sb.'s interests

ein Interesse an jdm. haben to have an interest in sb.

ein berechtigtes Interesse an etw. haben to have a legitimate interest in sth.

Interesse an etw. zeigen to evidence interest in sth.

Das ist in Ihrem eigenen Interesse. This is in your own interest.

die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten the respective interests of the public and of the parties concerned

Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. NATO has a big interest in making the agreement work.

Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. It is in the national/public interest that these facts are made known.

Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. The race was postponed in the interest(s) of safety.

Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. You can be assured that your parents have your best interests at heart.

Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?

jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.]

Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.]

Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners