DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for verfolgt
Word division: ver·folgt
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Hardliner {m}; jemand, der einen harten Kurs verfolgt hardliner

unglückselig; unglücklich; vom Unglück verfolgt {adj} [listen] ill-fated

von etw. verfolgt sein [übtr.] to be dogged by sth. [fig.]

ein Sportler, der die ganze Saison vom Pech/Verletzungspech verfolgt ist [übtr.] an athlete who has been dogged by bad luck/injury all season [fig.]

Glück {n} [listen] fortune; luck [listen] [listen]

Glück haben to be lucky; to be fortunate [listen]

Glück wünschen to wish good luck [listen]

sein Glück versuchen to try one's luck

sich auf sein Glück verlassen to trust one's luck

sein Glück mit Füßen treten to spurn one's fortune

endlich Glück haben nach einer schweren Zeit to land on one's feet

Viel Glück (bei/mit ...)! Good luck (with ...)!

Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.] Lucky you!

die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben to enjoy the rub of the green [Br.]

vom Glück nicht gerade verfolgt werden to not have the rub of the green [Br.]

Hintergedanke {m}; versteckte Absicht {f} ulterior motive; hidden agenda; arrière-pensée

Hintergedanken {pl} ulterior motives

Der Zuteilungsplan verfolgt noch ganz andere Ziele. The allocation plan has a hidden agenda.

Pech {n}; Unglück {n} [listen] [listen] bad luck; bad break; tough luck; hard luck [coll.]

Pech haben (mit; bei); Unglück haben to be unlucky (with); to have tough luck (in)

vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt ill-starred

übel dran sein to be in hard luck

So ein Pech! Too bad!; Bad luck!

Pech gehabt!; Dumm gelaufen! Tough luck!; Hard luck!

Er hat Pech gehabt. He got a bad break.

Zweck {m} [listen] end (formal) [listen]

zu diesem Zweck to this/that end (formal)

zu militärischen Zwecken for military ends

Jede Aufgabe verfolgt einen Zweck. Every task has an end in view.

Der Zweck heiligt die Mittel. The end justifies the means.

einklagbar; gerichtlich durchsetzbar {adj} (Sache) [jur.] actionable; suable [Am.]; enforceable (by legal action) (matter)

ein Ereignis, auf das eine Klage gestützt werden kann/das einen Klagegrund darstellt an event that is actionable

ohne Schadensnachweis einen Klagegrund bilden to be actionable without proof of damage [Br.] / per se [Am.]

(nur) mit Schadensnachweis einen Klagegrund bilden to be actionable on proof of damage [Br.] / per quod [Am.]

Menschen wegen ihres Alters zu entlassen kann gerichtlich verfolgt werden. Dismissing people because of their age is actionable.

einer Sache folgen; etw. verfolgen [fig.] {vt} to follow sth.

folgend; verfolgend [listen] following [listen]

gefolgt (von); verfolgt followed by

folgt; verfolgt [listen] follows [listen]

folgte; verfolgte followed [listen]

auf etw. folgen to follow on sth.

jdm. folgen; jds. Argumentation folgen to follow sb.'s drift

dem Winter folgt der Frühling; auf den Winter folgt der Frühling winter is followed by spring

gefolgt werden von to be followed by

jdn./etw. jagen; jdn./etw. verfolgen {vt} [listen] [listen] to chase sb./sth. [listen]

jagend; verfolgend chasing [listen]

gejagt; verfolgt chased [listen]

jagt; verfolgt chases

jagte; verfolgte chased [listen]

Druck machen (Fußball) to chase the game (football)

Die Polizei verfolgte den gestohlenen Wagen durch die ganze Stadt. Police chased the stolen car through the city

nachgehen; verfolgen [listen] to follow up [listen]

nachgehend; verfolgend following up

nachgegangen; verfolgt followed up

eine Person/ein Delikt strafrechtlich verfolgen {vt} [jur.] to prosecute a person/offence

strafrechtlich verfolgend prosecuting

strafrechtlich verfolgt prosecuted

Steuervergehen verfolgen to prosecute tax offences

Unbefugtes Betreten bei Strafe verboten! Trespassers will be prosecuted!

(ein Ziel; einen Plan) verfolgen {vt} [listen] to pursue [listen]

verfolgend pursuing [listen]

verfolgt pursued [listen]

eine Politik verfolgen to pursue a policy

ein Ziel verfolgen to pursue a target

jdn. verfolgen; jdm. nachsetzen; jdm. nacheilen {vt} [adm.] to pursue sb.

verfolgend; nachsetzend; nacheilend pursuing [listen]

verfolgt; nachgesetzt; nachgeeilt pursued [listen]

verfolgt; setzt nach; eilt nach pursues

verfolgte; setzte nach; eilte nach pursued [listen]

das nacheilende Schiff the pursuing ship

etw. verfolgen; nachverfolgen {vt} to keep track of sth.

verfolgend; nachverfolgend keeping track of

verfolgt; nachverfolgt kept track of

den Kosten nachgehen to keep track of costs

(dauernd) verfolgen {vt} [listen] to haunt [listen]

verfolgend haunting [listen]

verfolgt haunted [listen]

verfolgt haunts

verfolgte haunted [listen]

verfolgen {vt} [listen] to persecute [listen]

verfolgend persecuting

verfolgt persecuted

verfolgt persecutes

verfolgte persecuted

jdn. verfolgen; jdm. folgen; etw. rückverfolgen {vt} to track sb./sth.

verfolgend; folgend; rückverfolgend [listen] tracking [listen]

verfolgt; gefolgt; rückverfolgt tracked

ein Paket verfolgen to track a package

verfolgen; folgen {vt} [listen] [listen] to trace [listen]

verfolgend tracing [listen]

verfolgt traced [listen]

verfolgen; heimsuchen {vt} [listen] to obsess

verfolgend; heimsuchend obsessing

verfolgt; heimgesucht obsessed [listen]

verfolgt; sucht heim obsesses

verfolgte; suchte heim obsessed [listen]

verfolgen {vi} [listen] to trail [listen]

verfolgend trailing [listen]

verfolgt trailed

zurückverfolgen; nachvollziehen {vt} [listen] to retrace

zurückverfolgend; nachvollziehend retracing

zurückverfolgt; nachvollzogen retraced

verfolgt zurück; vollzieht nach retraces

verfolgte zurück; vollzog nach retraced

zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} to emerge (become known) [listen]

zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend emerging [listen]

zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden emerged [listen]

Sollte sich zeigen, dass ... If it emerges that ...

Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... From the survey it clearly emerges that ...

Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. Disagreements have emerged at the conference.

In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman.

Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant.

Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. The proposals will only emerge from th committee tomorrow.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners