DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
meaning
Search for:
Mini search box
 

22 results for meaning
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 English  German

meaning [listen] Bedeutung {f} [listen]

meanings Bedeutungen {pl}

meaning [listen] Sinn {m}; Bedeutung {f} [listen] [listen]

'marketing' in the proper meaning of the word 'Marketing' im eigentlichen Sinne

meaning of life Lebenssinn {m}

with a deeper meaning hintersinnig {adj}

subtle {adj} [listen] hintersinnig {adj}

cryptic {adj} hintersinnig {adj}

original meaning Grundbedeutung {f}

deeper meaning Hintersinn {m}

fraught with meaning bedeutungsschwer {adj}

pregnant; pregnant with meaning [listen] bedeutungsvoll; bedeutungsschwer {adj}

well-meaning gutgesinnt; wohlgesinnt; wohlmeinend {adj}

true to the sense/meaning sinngetreu {adj}

The deeper meaning remained obscure to me. Der tiefere Sinn verschloss sich mir.

What's the meaning of this word? Was bedeutet dieses Wort?

What's the meaning of this? Was soll das heißen?

if you get my meaning/message wenn du weißt, was ich meine :: IYGMM

phrase [listen] Formulierung {f} [listen]

phrases [listen] Formulierungen {pl}

some phrases in the text einige Formulierungen im Text

What is the meaning behind this phrase? Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?

note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) [listen] [listen] [listen] Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) [listen]

a shade of meaning eine Bedeutungsnuance

a hint of garlic eine Spur Knoblauch

There was a note/tinge of sadness in her voice. In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit.

In our party there is room for many shades of opinion. In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum.

The whiff of danger filled me with excitement. Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung.

to mean to do sth. {meant; meant} etw. tun wollen; etw. beabsichtigen {vt}

meaning [listen] beabsichtigend

meant [listen] beabsichtigt

She only meant to help. Sie wollte nur helfen.

I didn't mean to offend anyone. Ich wollte niemanden beleidigen.

Did you really mean to use your email address as a user name? Wolltest du wirklich deine E-Mail-Adresse als Benutzernamen nehmen?

to mean {meant; meant} [listen] bedeuten; heißen; bezeichnen {vt} [listen] [listen] [listen]

meaning [listen] bedeutend; heißend; bezeichnend [listen]

meant [listen] bedeutet; geheißen; bezeichnet [listen] [listen]

it means es bedeutet; es heißt

it meant es bedeutete; es hieß

it has/had meant es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen

in English it means ... auf Englisch heißt das

What does that mean?; What is that?; What's that? Was heißt das?; Was bedeutet das?

What's this in English/German? Was heißt das auf Englisch/Deutsch?

What's the meaning of this? Was soll das heißen?

to mean everything to sb. jdm. alles bedeuten

to mean little to sb. jdm. wenig bedeuten

It means a lot to me. Es bedeutet mir viel.

Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung?

must not (in negative meaning) [listen] nicht dürfen (in Verneinungen)

one must not do sth.; one mustn't do sth. man darf etw. nicht tun

I must not. Ich darf nicht.

You must not go there. Sie dürfen nicht hingehen.

It is absolutely unacceptable to beat one's wife. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.

proper (prepositive and postpositive) [listen] eigentlich /eigtl./; richtig {adj} [listen]

the proper reason for sth. der eigentliche Grund für etw.

the proper meaning of the word die eigentliche Bedeutung des Wortes

the city centre proper das eigentliche Stadtzentrum

the chat before the interview proper die Plauderei vor dem eigentlichen Interview

Her proper name is different. Ihr eigentlicher Name lautet anders.

to mean {meant; meant} [listen] meinen; sagen wollen {vt} [listen]

meaning [listen] meinend

meant [listen] gemeint [listen]

he/she means [listen] er/sie meint

I/he/she meant [listen] ich/er/sie meinte

he/she has/had meant er/sie hat/hatte gemeint

What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? Was meinen Sie (damit)?

I know (precisely) what you mean. Ich weiß (genau), was Sie meinen.

to mean business es ernst meinen

I mean business. Ich meine es ernst.

I do not mean this personally, but that is a stupid point. Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm.

to understand {understood; understood} [listen] verstehen; begreifen {vt} [listen] [listen]

understanding verstehend; begreifend

understood [listen] verstanden; begriffen [listen]

understands er/sie versteht; er/sie begreift

I/he/she understood [listen] ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff

he/she has/had understood er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen

I/he/she would understand ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe [listen]

I understood.; (I) copy that. [coll.] Ich habe verstanden.

I take that to mean ...; I understand that as meaning ... Darunter verstehe ich ...

As I understand it /AIUI/ So, wie ich das verstehe ...

Do you understand me? Verstehen Sie mich?

He was hard to understand. Er war schlecht zu verstehen.

Do you understand what I mean? Verstehen Sie, was ich meine?

He gave us to understand that he would help us. Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.

It beats me how they managed to survive (for) five days. without drinking water. Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten.

Read me right ... Versteh mich richtig, ...

You have to understand that I had no other choice. Du musst verstehen, dass ich keine anderen Wahl hatte.

Acknowledged, out. (radio jargon) Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners