A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mean-flow conditions
meanie
meanies
mean ill by
meaning
meaningful
meaningfully
meaningfulness
meaningless
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
meaning
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
meaning
Bedeutung
{f}
meaning
s
Bedeutungen
{pl}
meaning
Sinn
{m}
;
Bedeutung
{f}
'marketing'
in
the
proper
meaning
of
the
word
'Marketing'
im
eigentlichen
Sinne
meaning
of
life
Lebenssinn
{m}
with
a
deeper
meaning
hintersinnig
{adj}
subtle
{
adj
}
hintersinnig
{adj}
cryptic
{
adj
}
hintersinnig
{adj}
original
meaning
Grundbedeutung
{f}
deeper
meaning
Hintersinn
{m}
prima
facie
meaning
(trademark
law
)
Unterscheidungskraft
{f}
(
Markenschutzrecht
)
[jur.]
fraught
with
meaning
bedeutungsschwer
{adj}
pregnant
;
pregnant
with
meaning
bedeutungsvoll
;
bedeutungsschwer
{adj}
well-
meaning
gutgesinnt
;
wohlgesinnt
;
wohlmeinend
{adj}
true
to
the
sense/
meaning
sinngetreu
{adj}
The
deeper
meaning
remained
obscure
to
me
.
Der
tiefere
Sinn
verschloss
sich
mir
.
What's
the
meaning
of
this
word
?
Was
bedeutet
dieses
Wort
?
question
of
meaning
;
meaning
of
lfe
Sinnfrage
{f}
[phil.]
IYGMM
:
if
you
get
my
meaning
/message
wenn
du
weißt
,
was
ich
meine
phrase
Formulierung
{f}
phrases
Formulierungen
{pl}
some
phrases
in
the
text
einige
Formulierungen
im
Text
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
object
(the
element
that
receives
the
action
of
a
verb
or
completes
the
meaning
of
a
preposition
)
Objekt
{n}
[ling.]
In
'He
gave
me
the
money'
the
direct
object
is
'money'
and
the
indirect
object
is
'me'
.
Bei
'Er
gab
'mir'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">mir
das
Geld'
ist
'Geld'
das
Akkusativobject
und
'mir'
das
Dativobjekt
.
parlance
Sprachgebrauch
{m}
;
Jargon
{m}
[ling.]
in
modern/general/legal
parlance
im
modernen/allgemeinen/juristischen
Sprachgebrauch
in
climbing/advertising
parlance
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
rhinoplasty
or
'nose
job'
as
is
known
in
common
parlance
Rhinoplastik
oder
'Nasenkorrektur'
wie
es
im
Volksmund
heißt
a
dated
term
which
was
once
in
common
parlance/use
ein
veralteter
Ausdruck
,
der
einmal
allgemeiner
Sprachgebrauch
war
In
restaurant
parlance
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
Im
Sprachgebrauch/In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
'Mayfair
Italian'
oft
übertrieben
raffiniertes
,
teures
Essen
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
parlance
as
'frisk'
.
Eine
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
landläufig
'Filzen'
nennt
.
The
term
is
now
in
common
parlance
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch
übergegangen
.
'Optical
signalling
system'
meaning
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
parlance
.
'Lichtsignalanlage'
im
Sinne
von
'Ampel'
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
note
;
shade
;
touch
;
hint
;
tinge
;
whiff
(of
sth
.)
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuance
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
etw
.)
a
shade
of
meaning
eine
Bedeutungsnuance
a
hint
of
garlic
eine
Spur
Knoblauch
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
In
our
party
there
is
room
for
many
shades
of
opinion
.
In
unserer
Partei
ist
Platz
für
ein
breites
Meinungsspektrum
.
The
whiff
of
danger
filled
me
with
excitement
.
Der
Hauch
von
Gefahr
erfüllte
mich
mit
aufgeregter
Erwartung
.
to
interpret
sth
.
etw
.
auslegen
;
interpretieren
;
deuten
;
ausdeuten
;
verstehen
{vt}
interpreting
auslegend
;
interpretierend
;
deutend
;
ausdeutend
;
verstehend
interpreted
ausgelegt
;
interpretiert
;
gedeutet
;
ausgedeutet
;
verstanden
Is
this
to
be
interpreted/
understood
as
meaning
that
...
Ist
das
so
zu
verstehen
,
dass
...
This
provision
is
not
to
be
interpreted/understood
as
meaning
that
...
Diese
Bestimmung
ist
nicht
so
zu
verstehen
,
dass
...
to
mean
to
do
sth
. {
meant
;
meant
}
etw
.
tun
wollen
;
etw
.
beabsichtigen
{vt}
meaning
beabsichtigend
meant
beabsichtigt
She
only
meant
to
help
.
Sie
wollte
nur
helfen
.
I
didn't
mean
to
offend
anyone
.
Ich
wollte
niemanden
beleidigen
.
Did
you
really
mean
to
use
your
email
address
as
a
user
name
?
Wolltest
du
wirklich
deine
E-Mail-Adresse
als
Benutzernamen
nehmen
?
to
mean
{
meant
;
meant
}
bedeuten
;
heißen
;
bezeichnen
{vt}
meaning
bedeutend
;
heißend
;
bezeichnend
meant
bedeutet
;
geheißen
;
bezeichnet
it
means
es
bedeutet
;
es
heißt
it
meant
es
bedeutete
;
es
hieß
it
has/had
meant
es
hat/hatte
bedeutet
;
es
hat/hatte
geheißen
in
English
it
means
...
auf
Englisch
heißt
das
What
does
that
mean
?;
What
is
that
?;
What's
that
?
Was
heißt
das
?;
Was
bedeutet
das
?
What's
this
in
English/German
?
Was
heißt
das
auf
Englisch/Deutsch
?
What's
the
meaning
of
this
?
Was
soll
das
heißen
?
to
mean
everything
to
sb
.
jdm
.
alles
bedeuten
to
mean
little
to
sb
.
jdm
.
wenig
bedeuten
It
means
a
lot
to
me
.
Es
bedeutet
mir
viel
.
Is
the
saying
not
/
Isn't
the
saying
(that)
familiarity
breeds
contempt
?
Heißt
es
nicht
,
Vertraulichkeit
erzeugt
Geringschätzung
?
denotative
denotativ
;
auf
die
Sachbedeutung/den
Begriff
bezogen
{adj}
[ling.]
denotative
meaning
of
a
word
denotative
Bedeutung
eines
Wortes
proper
(prepositive
and
postpositive
)
eigentlich
/eigtl
./;
richtig
{adj}
the
proper
reason
for
sth
.
der
eigentliche
Grund
für
etw
.
the
proper
meaning
of
the
word
die
eigentliche
Bedeutung
des
Wortes
the
city
centre
proper
das
eigentliche
Stadtzentrum
the
chat
before
the
interview
proper
die
Plauderei
vor
dem
eigentlichen
Interview
Her
proper
name
is
different
.
Ihr
eigentlicher
Name
lautet
anders
.
to
mean
{
meant
;
meant
}
meinen
;
sagen
wollen
{vt}
meaning
meinend
meant
gemeint
he/she
means
er/sie
meint
I/he/she
meant
ich/er/sie
meinte
he/she
has/had
meant
er/sie
hat/hatte
gemeint
What
do
you
mean
(by
that
)?;
What
are
you
implying
(by
that
)?
Was
meinen
Sie
(
damit
)?
I
know
(precisely)
what
you
mean
.
Ich
weiß
(
genau
),
was
Sie
meinen
.
to
mean
business
es
ernst
meinen
I
mean
business
.
Ich
meine
es
ernst
.
I
do
not
mean
this
personally
,
but
that
is
a
stupid
point
.
Es
ist
nicht
persönlich
gemeint
,
aber
dieses
Argument
ist
dumm
.
deep
;
profound
tiefgründig
;
tiefgehend
;
tiefgreifend
{adj}
a
deep
discussion
on
the
meaning
of
life
.
eine
tiefgründige
Diskussion
über
den
Sinn
des
Lebens
a
deep/profound
understanding
of
sth
.
ein
tiefgehendes
Verständnis
von
etw
.
deep/profound
reforms
tiefgreifende
Reformen
profound/deep
changes
tiefgreifende
Veränderungen
This
book
is
far
too
deep
for
me
.
Dieses
Buch
ist
viel
zu
tiefgründig
für
mich
.
to
translate
sth
. (from/into a
language
)
etw
.
übersetzen
{vt}
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
translating
übersetzend
translated
übersetzt
untranslated
nicht
übersetzt
to
translate
sth
.
into
German
etw
.
ins
Deutsche
übersetzen
;
verdeutschen
(
veraltet
)
The
German
concept
'Seilschaft'
has
been
translated
as
'rope
team'
.
Der
deutsche
Begriff
"Seilschaft"
wurde
mit
"rope
team"
übersetzt
.
The
French
word
'ben'
could
be
translated
as
meaning
something
along
the
lines
of
'ah
,
well'
.
Das
französische
Wort
"ben"
könnte
man
so
ungefähr
mit
"na
ja"
übersetzen
.
not
without
reason
;
not
for
nothing
nicht
von
ungefähr
;
nicht
umsonst
Not
without
reason
are
the
Olympics
called
'the
greatest
show
on
earth'
.
Nicht
von
ungefähr
wird
die
Olympiade
das
'größte
Spektakel
der
Welt'
genannt
.
It
is
not
without
reason
that
Britain
leads
the
world
in
quality
of
education
.
Nicht
von
ungefähr
ist
Großbritannien
bei
der
Bildungsqualität
weltweit
führend
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
Greeks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
'Oenotria'
von
'oinos*
,
was
Wein
bedeutet
.
The
reef
is
a
jewel
and
(is)
not
for
nothing
considered
the
most
beautiful
diving
area
in
the
world
.
Das
Riff
ist
ein
Juwel
und
gilt
nicht
umsonst
als
schönstes
Tauchgebiet
der
Erde
.
The
popularity
of
Italian
food
is
widespread
-
and
(this
is
)
not
without
reason
.
Italienisches
Essen
ist
überall
beliebt
-
und
das
kommt
nicht
von
ungefähr
.
to
understand
{
understood
;
understood
}
verstehen
;
begreifen
{vt}
understanding
verstehend
;
begreifend
understood
verstanden
;
begriffen
understands
er/sie
versteht
;
er/sie
begreift
I/he/she
understood
ich/er/sie
verstand
;
ich/er/sie
begriff
he/she
has/had
understood
er/sie
hat/hatte
verstanden
;
er/sie
hat/hatte
begriffen
I/he/she
would
understand
ich/er/sie
verstünde
;
ich/er/sie
begriffe
I
understood
.; (I)
copy
that
.
[coll.]
Ich
habe
verstanden
.
I
take
that
to
mean
...; I
understand
that
as
meaning
...
Darunter
verstehe
ich
...
As
I
understand
it
/AIUI/
So
,
wie
ich
das
verstehe
...
Do
you
understand
me
?
Verstehen
Sie
mich
?
I
don't
understand
...
Ich
verstehe
nicht
...
He
was
hard
to
understand
.
Er
war
schlecht
zu
verstehen
.
Do
you
understand
what
I
mean
?
Verstehen
Sie
,
was
ich
meine
?
I
don't
understand
the
question
.
Ich
verstehe
die
Frage
nicht
.
He
gave
us
to
understand
that
he
would
help
us
.
Er
hat
in
Aussicht
gestellt
,
dass
er
uns
helfen
wird
.
Read
me
right
...
Versteh
mich
richtig
, ...
You
have
to
understand
that
I
had
no
other
choice
.
Du
musst
verstehen
,
dass
ich
keine
andere
Wahl
hatte
.
What
do
you
understand
by
'long-term
consequences'
?
Was
verstehen
Sie
unter
'langfristigen
Folgen'
?
Acknowledged
,
out
. (radio
jargon
)
Verstanden
,
Ende
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Search further for "meaning":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien