DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Körper
Search for:
Mini search box
 

36 results for Körper
Word division: Kör·per
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Körper {m} [listen] body [listen]

Körper {pl} [listen] bodies [listen]

starrer Körper rigid body

menschlicher Körper; Körper des Menschen human body

ein Körper, an dem alles an der richtigen Stelle sitzt a body that won't quit

Körper und Geist; Körper und Seele mind and body; body and soul

schwarzer Körper; schwarzer Strahler; Planckscher Strahler [phys.] black body

Eiweißkörper {m} protein; albuminous substance [listen]

Körper {m} [math.] [listen] field [listen]

Körper... systemic

Körperöffnung {f} body orifice

Körperöffnungen {pl} body orifices

polymerisieren; polymere Körper bilden [chem.] to polymerize; to polymerise [Br.]

polymerisierend polymerizing; polymerising

polymerisiert polymerized; polymerised

polymerisiert polymerizes; polymerises

polymerisierte polymerized; polymerised

Abreption {f}; Trennung der Seele vom Körper abreption

Albumin {n}; Eiweißkörper {m} [med.] albumin

Anatomie {f}; Lehre {f} vom Körper anatomy [listen]

Anatomie des Menschen human anatomy

Körper- und Bewegungserfahrung {f} [sport] movement and body experience

Korpus {m}; Körper {m} (eines Möbelstücks) [listen] carcass [listen]

Plastination {f} (Konservierung toter Körper) plastination (preservation of dead bodies)

Wanderung {f} (einer Seele in einen anderen Körper) transmigration (of a soul into a different body)

eingezogen {adj} (Form, Körper) [techn.] reduced (form, body) [listen]

endogen; von innen kommend; innen entstehend; im Körper entstehend endogenous; endogen

endogene Variable; endogene Größe {f} endogenous variable

(in einen anderen Körper) wandernd; übersiedelnd {adj} transmigratory

wandernd; (im Körper) umherwandernd {adj} [med.] erratic [listen]

propriozeptiv {adj} (Reize aus dem Körper wahrnehmend) [biol.] proprioceptive {adj} (receiving stimuli within the body)

Tschador {m} (Kopf- und Körperüberwurf für islam. Frauen) [textil.] chador

Autotransplantat {n}; autologes Transplantat (vom eigenen Körper) [med.] autotransplant; autograft; autoplastic graft; autologous/autochthonous graft [listen]

Autotransplantate {pl}; autologe Transplantate autotransplants; autografts; autoplastic grafts; autologous/autochthonous grafts

Schwitzen {n}; Schweißabsonderung {f}; Transpiration {f} [med.] sweating; perspiration; transpiration; sudation

ins Schwitzen geraten to work up a sweat

anormales Schwitzen dyshidrosis

Schwitzen am ganzen Körper panhidrosis

übermäßiges Schwitzen excessive sweating; sudoresis; hyperhidrosis; hidrorrhoea; (h)idrosis; polyhydrosis; ephidrosis

vermindertes Schwitzen hypohidrosis

(starkes) Schwitzen an Händen und Füßen acrohyperhidrosis

Schwitzen einer Wunde weeping of a wound

als; wie; während {conj} [listen] [listen] [listen] as [listen]

Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. I saw her as I was getting off the bus.

Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Just as we were leaving, the message arrived.

Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. As we age, our bodies wear out.

Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. He sat watching her as she got ready.

Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. As time passed, things seemed to get worse.

einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} [listen] to fill a space

einen Raum ausfüllend; erfüllend filling a space

einen Raum ausgefüllt; erfüllt [listen] filled a space

bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity

gut gefüllt well-filled

Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. His massive body filled the doorway.

Kleider füllten den Schrank aus. Clothes filled the closet.

Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. The Christmassy smell of cinnamon filled the house.

Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. Her bright laughter filled the air.

Freude erfüllte ihr Herz. Joy filled her heart.

Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. The thought of leaving fills me with sadness.

dahinsiechen; verkümmern; verfallen {vi} [listen] to waste away

dahinsiechend; verkümmernd; verfallend wasting away

dahingesiecht; verkümmert; verfallen [listen] wasted away

siecht dahin; verkümmert; verfällt wastes away

siechte dahin; verkümmerte; verfiel wasted away

Sein Körper verfiel zusehends. His body was visibly wasting away.

eiförmig {adj} ovate; ovoid; oviform; eggshaped; egg-shaped

eiförmige Körper ovoids

jdn. für etw. empfänglich machen {vt} to incline/dispose sb. to/towards sth.

jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) to incline/dispose sb. to do sth. (thing)

Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... This inclines/disposes me to the view that ...

Das lässt mich zweifeln. This inclines/disposes me to doubt.

Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him.

Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. The body releases a chemical that disposes you towards sleep.

Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. I'm inclined/disposed to believe them.

Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. She's inclined/disposed to act first and think later.

Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. Our genes dispose us towards particular diseases.

(Körper) entschlacken; abführen to purge [listen]

entschlackend; abführend purging

entschlackt; abgeführt purged

sich erneuern; sich regenerieren {vr} to renew yourself

sich erneuernd; sich regenerierend renewing yourself

sich erneuert; sich regeneriert renewed yourself

Unsere Knochen erneuern sich ständig. Our bones renew themselves constantly.

Wenn man schläft, hat der Körper die Möglichkeit, sich zu regenerieren. When you sleep, your body has a chance to renew itself.

Ich fühlte mich wie neugeboren. I felt renewed.

etw. ertüchtigen; etw. stählen [geh.] {vt} to toughen sth.; to harden sth.

ertüchtigend; stählend toughening; hardening

ertüchtigt; gestählt toughened; hardened

seinen Körper ertüchtigen to toughen your body

seinen Willen stählen to harden your will

jdn. plagen; quälen; martern {vt} (Sache) [listen] to rack sb. (thing)

plagend; quälend; marternd racking

geplagt; gequält; gemartert racked

rasende Schmerzen racking pains

sich das Gehirn zermartern (nach etw.) to rack one's mind/brain (for sth.)

Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. Although cancer racked his body, he was cheerful.

Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. The dog was already racked by/with the pains of old age.

Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. He was racked by/with doubts over whether his decision was right.

schutzlos; ungeschützt; verwundbar {adj} vulnerable [listen]

Angriffen schutzlos ausgeliefert sein to be vulnerable to attack

Ein Käfer auf dem Rücken ist völlig schutzlos. A beetle on its back is completely vulnerable.

Paris traf Achilles in die Ferse, die einzige ungeschützte Stelle an seinem Körper. Paris hit Achilles in the heel, the only vulnerable spot on his body.

unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] [listen] beneath [formal]; underneath [listen] [listen]

unter aller Kritik beneath contempt

Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben. The body was buried beneath a pile of leaves.

Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein. Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow.

Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen. I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet.

Ihre Knie gaben unter ihr nach. Her knees were beginning to give way beneath her.

ganz unterschiedlich {adv} variously

Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert. The move was variously interpreted at the time.

Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben. The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53.

Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen. The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million.

Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie 'Gras', 'Hasch', 'Joint' oder 'Shit'. Marijuana is known/described variously as 'grass', 'hash', 'joint', or 'shit'.

Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert. The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest.

Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar. The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented.

über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.] to dispose of sb./sth.

verfügend über disposing of

verfügt über disposed of

verfügt über disposes of

verfügte über disposed of

über seine Zeit frei verfügen können to be free to dispose of one's time

das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen the right to freely dispose of one's own body

etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen to dispose of sth. by will/after one's death

eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist a company where the disposing shareholder owns the majority of shares

Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen. He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects.

Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. Dispose of me, I am at your service.

(in einen anderen Körper) wandern {vi} [listen] to transmigrate

wandernd transmigrating

gewandert transmigrated

jdm. etw. zumuten to expect sb. to accept/do sth.

jdm. zu viel zumuten to burden sb. too much

seinem Körper eine extreme Diät zumuten to subject one's body to an extreme diet

Das kannst du niemandem zumuten. You can't expect anyone to accept that / to do that.

Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. We cannot expect our customers to accept items in such a condition.

Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. The neighbours cannot be expected to put up with this noise.

Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners