A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fratze
fratzenhaft
Fratzenkuckuck
Frau
Frauchen
Frauenarbeit
Frauenarzt
Frauenärztin
Frauenbeauftragte
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Frauen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Frauen
{pl}
females
Frauen
{pl}
womankind
Frauen
und
Freundinnen
von
Spielern
einer
Mannschaft
wags
[coll.]
[Br.]
;
wives
and
girlfriends
of
an
all-male
sports
team
Frauen
arzt
{m}
;
Frauen
ärztin
{f}
;
Gynäkologe
{m}
;
Gynäkologin
{f}
[med.]
gynaecologist
Frauen
ärzte
{pl}
;
Frauen
ärztinnen
{pl}
;
Gynäkologen
{pl}
;
Gynäkologinnen
{pl}
gynaecologists
Frauen
werden
alt
,
Männer
interessant
.
[Sprw.]
Men
become
distinguished
(as
they
age
),
women
just
grow/get
old
.
[prov.]
Christlicher
Verein
Junger
Frauen
und
Mädchen
Young
Women's
Christian
Association
/YWCA/
Femidom
{n}
;
Kondom
{n}
für
Frauen
femidom
;
female
condom
Frauen
hemd
{n}
;
Unterhemd
{n}
(
für
Frauen
)
chemise
Frauen
misshandlung
{f}
;
Männergewalt
gegen
Frauen
wife
battering:
Gynephobie
{f}
;
Gynophobie
{f}
;
Angst
vor
Frauen
gynophobia
Sekretärin
{f}
(
und
andere
eher
von
Frauen
ausgeübte
Berufe
)
pink-collar
worker
Tschador
{m}
(
Kopf-
und
Körperüberwurf
für
islam
.
Frauen
)
[textil.]
chador
'Die
neugierigen
Frauen
'
(
von
Wolf-Ferrari
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Inquisitive
Women'
(by
Wolf-Ferrari
/
work
title
)
'Liebende
Frauen
'
(
von
Lawrence
/
Werktitel
)
[lit.]
'Women
in
Love'
(by
Lawrence
/
work
title
)
'Die
Schule
der
Frauen
'
(
von
Molière
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
School
for
Wives'
(by
Molière
/
work
title
)
Alleinreisende
{m,f};
Alleinreisender
;
Einzelreisende
{m,f};
Einzelreisender
lone
traveller
;
solo
traveller
;
person
travelling
alone
Alleinreisenden
{pl}
;
Alleinreisende
;
Einzelreisenden
{pl}
;
Einzelreisende
lone
travellers
;
solo
travellers
;
persons
travelling
alone
Dieses
Gästehaus
ist
besonders
für
alleinreisende
Frauen
geeignet
.
This
guest
house
is
a
particularly
congenial
place
for
solo
women
travellers
.
Anstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
;
Arbeitsverhältlnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
[adm.]
employment
das
Arbeitsgesetz
von
1980
the
Employment
Act
1980
[Br.]
Rechtsmittelinstanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
Employment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Anstellung
bei
einer
großen
Firma
employment
with
a
big
company
Gesetze
,
die
die
Einstellung
von
Frauen
fördern
laws
that
encourage
the
employment
of
women
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
Women's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation/relationship
between
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
bears
little
relation
to
the
reality
.
Chancengleichheit
{f}
equality
of
opportunity
;
equal
opportunities
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
equal
opportunities
for
men
and
women
Femme
fatale
{f}
;
Verführerin
{f}
;
verführerische
Frau
{f}
femme
fatale
Femmes
fatales
{pl}
;
Verführerinnen
{pl}
;
verführerische
Frauen
{pl}
femmes
fatales
Frau
{f}
woman
Frauen
{pl}
women
die
Frau
von
heute
the
new
woman
eine
typische
Frau
a
daughter
of
Eve
eine
Frau
,
wie
sie
sein
soll
a
model
woman
hinter
den
Frauen
her
sein
to
womanize
;
to
womanise
[Br.]
leichtlebige
Frau
fast
woman
Frau
{f}
;
Ehefrau
{f}
wife
Frauen
{pl}
;
Ehe
frauen
{pl}
wives
meine
Frau
my
wife
Frau
und
Kinder
haben
to
have
a
wife
and
children
für
Frau
und
Kinder
sorgen
to
keep
a
wife
and
family
seine
Frau
verlassen
to
abandon
one's
wife
Noch-Ehefrau
{f}
soon-to-be
ex-wife
;
soon-to-be
ex
Exfrau
{f}
ex-wife
Ex
frauen
{pl}
ex-wives
Frau
{f}
signora
Frauen
{pl}
signoras
Klimakterium
{n}
;
Menopause
{f}
;
Wechseljahre
{pl}
;
Abänderung
{f}
[Schw.]
[med.]
climacteric
;
climacteric
period
;
menopause
Wechseljahre
{pl}
des
Mannes
;
Andropause
{f}
male
menopause
;
andropause
Frauen
in
den
Wechseljahren
menopausal
women
Lebenserwartung
{f}
[biol.]
lifespan
;
lifetime
Männer
haben
eine
geringere
Lebenserwartung
als
Frauen
.
Man
have
a
shorter
lifespan
than
women
.
Lesbierin
{f}
;
Lesbe
{f}
;
lesbische
Frau
{f}
Lesbian
Lesbierinnen
{pl}
;
Lesben
{pl}
;
lesbische
Frauen
Lesbians
Lesben
und
Schwule
lesbian
and
gay
people
Nymphomanin
{f}
;
mannstolle
Frau
{f}
nymphomaniac
Nymphomaninnen
{pl}
;
mannstolle
Frauen
{pl}
nymphomaniacs
jds
.
Position
stärken
;
jds
.
Lage
verbessern
[soc.]
to
empower
sb
.
die
Position
der
Frauen
stärken
to
empower
women
Wir
danken
allen
,
die
mit
ihrer
Arbeit
die
Situation
der
Ärmsten
in
unserer
Gesellschaft
verbessern
.
We
give
thanks
to
all
whose
work
empowers
the
poorest
people
in
our
society
.
Schwarm
{m}
;
Schar
{f}
(
von
Mädchen/
Frauen
)
bevy
(of
girls/women
)
ein
Schwarm
(
von
)
Schönheiten
a
bevy
of
beauties
Straffälligkeit
{f}
;
Delinquenz
{f}
[jur.]
delinquency
Straffälligkeit
bei
Jugendlichen
juvenile
delinquency
Straffälligkeit
und
Kriminalität
bei
Frauen
female
delinquency
and
crime
Unterhaltung
{f}
;
Gespräch
{n}
talk
Unterhaltungen
{pl}
;
Gespräche
{pl}
talks
Gespräch
unter
Frauen
girl
talk
eine
freundliche
,
zwanglose
Unterhaltung
führen
to
chew
the
fat
[coll.]
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischem
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
jdn
./etw.
ausnehmen
(
von
etw
.);
ausschließen
(
von
etw
.);
außen
vor
lassen
(
bei
etw
.);
nicht
miteinbeziehen
(
bei
etw
.)
{vt}
to
exclude
sb
./sth. (from
sth
.)
ausnehmend
;
ausschließend
;
außen
vor
lassend
;
nicht
miteinbeziehend
excluding
ausgenommen
;
ausgeschlossen
;
außen
vor
gelassen
;
nicht
miteinbezogen
excluded
In
manchen
arabischen
Ländern
sind
Frauen
immer
noch
vom
Wahlrecht
ausgeschlossen
.
In
some
Arab
countries
women
are
still
excluded
from
the
right
to
vote
.
Versuche
,
Salzgebäck
aus
deiner
Ernährung
zu
streichen
.
Try
excluding
savoury
biscuits
from
your
diet
.
Lass
doch
deine
Schwester
mitspielen
.
Don't
exclude
your
sister
from
the
game
.
Gewisse
Wörter
sollten
aus
höflichen
Gesprächen
verbannt
werden
.
Certain
words
should
be
excluded
from
polite
conversation
.
etw
.
ausrichten
(
auf
);
etw
.
abstimmen
(
auf
)
{vt}
to
gear
sth
. (to /
for
)
die
Produktion
an
die
Nachfrage
anpassen
to
gear
production
to
demand
auf
etw
.
abstellen
;
sich
an
etw
.
orientieren
;
auf
etw
.
ausgerichtet
sein
;
für
etw
.
ausgelegt
sein
to
be
geared
to
sth
.
Das
Kursprogramm
ist
auf
zwei
Jahre
ausgelegt
.
The
course
curriculum
ist
geared
to
span
two
years
.
Das
Buch
ist
für
Kinder
konzipiert
.
The
book
is
geared
to
ward
children
.
Die
Berufslaufbahn
ist
auf
Männer
abgestellt
,
deren
Frauen
nicht
berufstätig
sind
.
The
career
pattern
is
geared
to
men
whose
wives
do
not
work
.
Die
Maßnahmen
orientieren
sich
am
Grundsatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe
.
The
measures
are
geared
to
the
principle
of
help
for
self-help
.
berufstätig
{adj}
working
;
employed
berufstätige
Frau
{f}
working
woman
berufstätige
Frauen
women
at
work
;
working
women
berufstätige
Ehefrau
working
wife
berufstätige
Mutter
working
mother
für
sich
allein
;
einsam
{adj}
lone
Rentner
und
alleinstehende
Frauen
sind
ein
bevorzugtes
Ziel
von
Kriminellen
.
Pensioners
and
lone
women
are
a
preferred
target
of
criminals
.
gerade
(
besonders
) (
Betonung
einer
Konjunktion
)
precisely
;
exactly
(emphasizing a
conjunction
)
Gerade
weil
ich
weiß
,
wie
der
Aktienmarkt
funktioniert
,
lege
ich
selbst
kein
Geld
an
.
It's
exactly
because
I
understand
how
the
stock
market
works
that
I
do
not
invest
.
Stimmt
,
und
gerade
deswegen
will
ich
kein
Risiko
eingehen
.
True
,
and
that's
precisely/exactly
why
I
don't
want
to
take
any
risks
.
Während
der
Großen
Depression
legten
die
Frauen
trotz
allem
,
oder
vielleicht
gerade
deswegen
,
großen
Wert
auf
Eleganz
und
Mode
.
During
the
Great
Depression
,
women
,
despite
all
this
,
or
perhaps
precisely
because
of
it
,
attached
great
importance
to
elegance
and
fashion
.
jdm
.
gleichgestellt
sein
{vi}
[adm.]
[soc.]
to
be
equal
to
sb
.;
to
have
equal
status/rank
to
sb
.;
to
be
placed/put
on
the
same
level/footing
with
sb
.;
to
enjoy
a
level
playing
field
with
sb
.
Sie
sind
in
Bezug
auf
die
Arbeitsbedingungen
nicht
gleichgestellt
.
They
are
not
equal
in
terms
of
working
conditions
.
Frauen
sollten
Männern
gleichgestellt
sein
.
Women
should
enjoy
a
level
playing
field
with
men
.
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
to
be
able
to
tell
sth
. (by/from
sth
.)
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
telling
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
told
Vielleicht
hatte
er
auch
gelogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
tell
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
You
can
never
tell
what
his
next
reaction
will
be
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
It's
hard
to
tell
how
long
things
will
take
.
Vielleicht
mag
sie
es
,
vielleicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
tell
with
females
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
Stelle
zufrieden
.
As
far/near
as
I
can
tell
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Als
meine
Eltern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
tell
that
things
were
not
going
well
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
I
could
tell
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
tell
which
is
which
?
Welches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
viel
über
seine
Persönlichkeit
.
You
can
tell
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
I
hope
you
cannot
tell
this
by
looking
at
me
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can't
tell
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
tell
he's
English
from
a
mile
away
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
tell
by
their
face
how
straining
it
is
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
tell
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
You
can
tell
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
I
can
definitely
tell
a
difference
between
the
two
sauces
.
schwanger
{adj}
pregnant
schwanger
sein
to
be
pregnant
schwanger
werden
to
become
pregnant
;
to
get
pregnant
schwangere
Frauen
pregnant
women
mehrfach
schwangere
Frau
plurigravida
Sie
hatte
einen
Unfall
,
als
sie
mit
ihrem
dritten
Kind
schwanger
war
.
She
had
an
accident
while
she
was
pregnant
with
her
third
child
.
überempfindlich
;
empfindlich
;
reizbar
;
leicht
gekränkt
;
zickig
(
Frauen
) (
bei
etw
.)
{adj}
touchy
;
bitchy
(women) (about
sth
.)
Wie
kann
man
nur
so
empfindlich
sein
?
Don't
be
so
touchy
!
gnädige
Frau
(
Anrede
)
madame
gnädige
Frauen
{pl}
;
meine
Damen
(
Anrede
)
{pl}
mesdames
{
pl
}
Search further for "Frauen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen