A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pfirsichlikör
Pfitscheln
Pflanz
Pflänzchen
Pflanze
pflanzen
Pflanzen...
Pflanzenabdruck
Pflanzenanalyse
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Pflanze
Word division: Pflan·ze
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Pflanze
{f}
[bot.]
plant
Pflanze
n
{pl}
plants
mehrjährige
Pflanze
;
perennierende
Pflanze
;
winterharte
Pflanze
perennial
plant
;
perennual
zweijährige
Pflanze
biennial
plant
;
biennial
einkeimblättrige
Pflanze
monocot
;
monocotyledon
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pflanze
dicot
;
dicotyledon
;
magnoliopsid
amphibische
Pflanze
amphiphyte
farnähnlich
Pflanze
fernlike
plant
feuchtigkeitsliebende
Pflanze
;
Feuchtigkeits
pflanze
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyte
fossile
Pflanze
fossil
plant
;
eophyte
kalkfliehende
Pflanze
calcifuge
kalkliebende
Pflanze
calcicole
krautige
Pflanze
herbaceous
plant
torfbildende
Pflanze
peat
formation
plant
versteinerte
Pflanze
lithified
palnt
;
petrified
plant
dekorative
Pflanze
architectural
plant
eine
Pflanze
umsetzen
;
ver
pflanze
n
{vt}
[bot.]
to
transplant
a
plant
Buschbohnen
vertragen
das
Umsetzen
nicht
.
Bush
beans
do
not
transplant
well
.
Die
Pflanze
sollte
bis
zum
Frühjahr
im
Zimmer
aufgezogen
und
dann
nach
draußen
verpflanzt
werden
.
The
plant
should
be
grown
indoors
until
spring
,
when
it
can
be
transplanted
outside
.
bodendeckende
Pflanze
{f}
;
Bodendecker
{m}
[bot.]
groundcover
plant
;
groundcover
Einwohner
{m}
[geogr.]
;
Bewohner
{m}
[geogr.]
[zool.]
(
eines
Ortes
);
heimische
Pflanze
{f}
[bot.]
denizen
(of a
place
)
Einwohner
{pl}
;
Bewohner
{pl}
denizens
Flor
{m}
(
Blüten
einer
Pflanze
)
bloom
Gefäß
pflanze
{f}
[bot.]
vascular
plant
Gefäß
pflanze
n
{pl}
vascular
plants
Nacktsamer
{m}
;
nacktsamige
Pflanze
;
Gymnosperme
[bot.]
gymnosperm
;
naked-seed
plant
Nacktsamer
{pl}
;
nacktsamige
Pflanze
n
;
Gymnospermen
{pl}
gymnosperms
;
naked-seed
plants
Sommergast
{m}
(
Tier
,
Pflanze
)
summer
visitor
(animal,
plant
)
Stammsukkulente
{f}
;
stammsukkulente
Pflanze
{f}
stem
succulent
;
stem-succulent
plant
blühende
Pflanze
{f}
;
Blüher
{m}
bloomer
dreijährige
Pflanze
{f}
(
Pflanze
,
die
erst
im
dritten
Jahr
blüht
)
[bot.]
triennial
(plant
which
blooms
only
in
its
third
year
)
Dürre/Kälte
widerstehen/aushalten
{vt}
(
Pflanze
)
to
tolerate
drought/cold
(plant)
zweijährige
Pflanze
{f}
;
Bienne
{f}
(
Pflanze
,
die
erst
im
zweiten
Jahr
blüht
)
[bot.]
biennial
(plant
which
blooms
only
in
its
second
year
)
Biennen
{pl}
biennials
Harfensträucher
{pl}
(
Plectranthus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
spurflowers
(botanical
genus
)
Katzenschreck
{m}
;
Hundeschreck
{m}
;
Verpiss-Dich-
Pflanze
{f}
(
Plectranthus
caninus
)
scaredy
cat
plant
;
dog's
gone
plant
;
piss-off
plant
Weihrauchkraut
{n}
;
Mottenkönig
{m}
;
Elfengold
{n}
[Ös.]
(
Plectranthus
coleoides/forsteri/
glabratus
)
white-edged
Swedish
ivy
Riesending
{n}
[ugs.]
;
Gigant
{m}
(
von
etw
.)
whopper
[coll.]
;
leviathan
[poet.]
(of
sth
.)
Den
Fisch
,
den
er
gefangen
hat
,
war
ein
Riesending
.
The
fish
he
caught
was
a
whopper
.
Das
ist
ein
Riesending
von
(
einer
)
Pflanze
.
That's
a
whopper
of
a
plant
.
Es
war
ein
Gigant
von
einem
Schiff
It
was
a
leviathan
of
a
ship
.
Wintergast
{m}
(
Person
,
Tier
,
Pflanze
)
winter
visitor
(person,
animal
,
plant
)
Wintergäste
{pl}
winter
visitors
jdn
./etw.
aufziehen
{vt}
(
Kind
,
Pflanze
)
to
nurse
;
to
nurture
sb
./sth. (child,
plant
)
aufziehend
nursing
;
nurturing
aufgezogen
nursed
;
nurtured
zieht
auf
nurses
;
nurtures
zog
auf
nursed
;
nurtured
beschleunigen
;
zunehmen
;
forcieren
;
Fahrt
aufnehmen
{vt}
to
accelerate
beschleunigend
;
zunehmend
;
forcierend
accelerating
beschleunigt
;
zugenommen
;
forciert
accelerated
beschleunigt
;
nimmt
zu
accelerates
beschleunigte
;
nahm
zu
accelerated
den
Vorgang
beschleunigen
to
accelerate
the
process
den
Fortschritt
beschleunigen
to
accelerate
the
progress
den
Prozess
beschleunigen
to
accelerate
proceedings
die
Bewegung
beschleunigen
to
accelerate
the
motion
das
Wachstum
einer
Pflanze
beschleunigen
to
accelerate
the
growth
of
a
plant
die
Abfahrt
beschleunigen
to
accelerate
one's
departure
eingehen
{vi}
(
Pflanze
;
Tier
)
{adj}
to
die
eingehend
dying
eingegangen
died
einjährig
{adj}
one-year-old
;
yearlong
nach
einjähriger
Pause
after
a
break
of
one
year
einjährige
Pflanze
annual
plant
;
annual
entwurzeln
;
herausreißen
{vt}
to
uproot
entwurzelnd
;
herausreißend
uprooting
entwurzelt
;
hergeausgerissen
uprooted
einen
Baum
entwurzeln
to
uproot
a
tree
eine
Pflanze
herausreißen
to
uproot
a
plant
jdn
.
aus
der
gewohnten
Umgebung
herausreißen
to
uproot
sb
.
seinen
Lebensmittelpunkt
aufgeben
to
uproot
oneself
geschlechtslos
;
ungeschlechtlich
{adj}
neuter
geschlechtsloses
Wesen
;
ungeschlechtliche
Pflanze
neuter
(
Pflanze
)
kappen
{vt}
to
top
kappend
topping
gekappt
topped
kappt
tops
kappte
topped
ein
kompliziertes
Wort
{m}
;
eine
komplizierte
Formulierung
{f}
;
eine
lange
Wurst
{f}
;
ein
Bandwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
Der
vollständige
Titel
ist
ein
bisschen
lang
.
Its
full
title
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
heiße
Zacharias
,
du
kannst
mich
aber
Zach
nennen
,
wenn
dir
das
zu
lang
ist
.
My
name's
Zacharias
,
but
you
can
call
me
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
nenne
sie
"Henni"
,
das
geht
leichter
über
die
Lippen
als
"Henrietta"
I
call
her
'Henny'
because
it's
less
of
a
mouthful
than
'Henrietta'
.
Die
Pflanze
hat
keinen
volkstümlichen
Namen
,
was
schade
ist
,
denn
die
wissenschaftliche
Bezeichnung
ist
kompliziert
.
The
plant
does
not
have
a
common
name
,
which
is
a
shame
as
its
scientific
name
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
Seminar
heißt
"Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences"
.
So
eine
lange
Wurst
!/Ist
das
kompliziert
!
The
workshop
is
called
'Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
ranken
{vi}
(
Pflanze
)
to
ramble
rankend
rambling
gerankt
rambled
schlaff
herunterhängen
;
erschlaffen
;
herabsinken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
{vi}
to
droop
schlaff
herunterhängend
;
erschlaffend
;
herabsinkend
;
alles/den
Kopf
hängen
lassend
drooping
schlaff
heruntergehangen
;
erschlafft
;
herabgesunken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
drooped
Ein
langer
schwarzer
Umhang
hing
ihm
von
den
Schultern
herab
.
A
long
black
cloak
drooped
from
his
shoulders
.
Die
Äste
des
Baumes
biegen/neigen
sich
unter
dem
Gewicht
des
Schnees
(
herab
).
The
tree's
branches
are
drooping
under
the
weight
of
the
snow
.
Die
Pflanze
braucht
Wasser
-
sie
lässt
schon
alles
hängen
.
The
plant
needs
some
water
-
it's
starting
to
droop
.
Es
fielen
ihm
langsam
die
Augen
zu
.
His
eyelids
began
to
droop
.
vegetieren
; (
wie
eine
Pflanze
)
wachsen
{vi}
to
vegetate
vegetierend
vegetating
vegetiert
vegetated
vegetiert
vegetates
vegetierte
vegetated
(
wild
)
wuchern
{vi}
(
Pflanze
)
to
grow
rampant
;
to
be
rampant
wuchernd
growing
rampant
;
being
rampant
gewuchert
grown
rampant
;
been
rampant
Search further for "Pflanze":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien