DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tisch
Search for:
Mini search box
 

46 results for Tisch
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Tisch {m}; Tafel {f} [listen] [listen] table [listen]

Tische {pl}; Tafeln {pl} tables

vierflügeliger Tisch four-leaved table

auf dem Tisch on the table

bei Tisch at table

bei Tisch sitzen; bei Tisch sein to be at table

die Tafel aufheben to rise from table

auf Böcken stehender Tisch trestle table

reinen Tisch machen mit [übtr.] to make a clean sweep of

ganz hinten am Tisch at the bottom of the table

Er sitzt am Tisch obenan. He sits at the upper end of the table.

Er sitzt ganz hinten am Tisch. He sits at the bottom (lower end) of the table.

paritätisch {adj} equal; on equal terms

Tisch {m} [listen] desk [listen]

geodätisch {adj} geodesic; geodetic; geodesical

geodätische Abbildung geodetic projection

geodätische Breite geodetic latitude

geodätisches Datum geodetic datum

geodätisches Ellipsoid geodetic ellipsoid

geodätisches Gitter geodesic grid

geodätische Koordinaten geodetic coordinates

geodätische Länge geodetic length

Ausziehtisch {m}; ausziehbarer Tisch {m}; Auszugstisch {m} [Schw.] extending table; extendable table; extension table

Ausziehtische {pl}; Auszugstische {pl} extending tables; extendable tables; extension tables

Ausziehtisch mit Einlegeplatte(n) extending leaf table

Ausziehtisch mit versenkbarer Mittelplatte drop-leaf table

Kulissentisch {m} telescopic extension table

etw. abtun; beiseiteschieben; einfach ignorieren; einfach vom Tisch fegen to discount sth.

abtuend; beiseiteschiebend; einfach ignorierend; einfach vom Tisch fegend discounting

abgetan; beiseitegeschoben; einfach ignoriert; einfach vom Tisch gefegt discounted

etw. als Übertreibung abtun to discount sth. as exaggeration

Die Meldungen wurden als Propaganda abgetan. The news reports were being discounted as propaganda.

jdn. hereinlegen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. übers Ohr hauen [ugs.] {vt} to bamboozle sb.

hereinlegend; über den Tisch ziehend; übers Ohr hauend bamboozling

hereingelegt; über den Tisch gezogen; übers Ohr gehauen bamboozled

hoheitsvoll; majestätisch {adj} majestic

hoheitsvoller more majestic

am hoheitsvollsten most majestic

ketzerisch; herätisch {adj} heretical

ketzerischer more heretical

am ketzerischsten most heretical

königlich; majestätisch {adj} regal [listen]

majestätische Haltung {f} regal bearing

vornehme Art {f}; vornehmes Gehabe {n} [pej.] regal manner

Messtisch {m}; Meßtisch {m} [alt] plane-table; surveyor's table

Messtische {pl}; Meßtische {pl} plane-tables; surveyor's tables

Rundgespräch {n}; Runder-Tisch-Gespräch {n} round-table discussion

Rundgespräche {pl}; Runde-Tisch-Gespräche {pl} round-table discussions

(Bett-; Tisch-) Wäsche {f} [listen] linen [listen]

reinen Tisch machen [übtr.] to wipe the slate clean [fig.]

den Tisch decken to set the table; to lay the cloth

diätisch {adv} dietetically

getragen; gemessen; gravitätisch {adj} [mus.] [listen] [listen] languorous

jdn. übers Ohr hauen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. ausnehmen [übtr.] to take sb. to the cleaners [fig.]

ketzerisch; abtrünning; herätisch {adj} [relig.] miscreant

majestätisch {adj} majestic; majestical

majestätisch {adv} majesticly; majestically

majestätisch {adv} augustly

paritätisch {adj} parity ... [listen]

stattlich; majestätisch; imposant; würdevoll; prächtig {adj} stately

ungedeckt {adj} (Tisch) unlaid (table)

Bitte zu Tisch, es ist angerichtet. Dinner is served.

Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. [Sprw.] When the cat's away, the mice do play. [prov.]

Lass uns reinen Tisch machen! Let's clear the air and make a fresh start.

Sie deckte den Tisch. She laid the table.

majestätisch {adj} august {adj}

erhaben {adj} august {adj}

Schweißtisch {m} [mach.] [techn.] welding bench

Schweißtische {pl} welding benches

Brötchen {pl}; Gebäck {n} [Ös.] [cook.] [listen] bread; breads; bread and rolls [listen]

Nachdem man sie an einen Tisch gesetzt hatte, verlangten sie Gebäck. Once they were sat at a table they asked for some bread(s).

Einrichtung {f}; Einrichtungsgegenstände {pl} [arch.] [listen] furnishing

Inneneintrichtung {f} interior furnishing(s)

Zimmereinrichtung {f} indoor furnishing(s)

ein großer Raum mit luxuriösen Einrichtungsgegenständen a large room filled with luxurious furnishings

Die Einrichtung umfasste zwei Schränke, einen ovalen Tisch und drei Stühle. The furnishing comprised two cupboards, one oval table and three chairs.

Faust {f} fist [listen]

Fäuste {pl} fists

auf eigene Faust off one's own bat

auf eigene Faust on one's own; on one's own initiative; on one's own hook

mit eiserner Faust; mit eiserner Hand with iron fist; with an iron hand

mit der Faust auf den Tisch schlagen [übtr.] to put one's foot down; to thump the table with one's fist [listen]

mit den Fäusten kämpfen to fist-fight

Das passt wie die Faust auf's Auge. [Sprw.] (passt nicht zusammen) That's a chalk-and-cheese match. [prov.]

Frage {f}; Problem {n}; Punkt {m}; Streitpunkt {m}; Diskussionspunkt {m}; Sachverhalt {m} [listen] [listen] [listen] [listen] issue [listen]

kontroverse Frage {f} contentious issue

ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren to raise an issue

sich mit der Frage {+Gen.} befassen to address the issue of sth.

strittige Frage {f}; der strittige Punkt the point at issue

der springende Punkt the issue at stake

die damit zusammenhängenden Fragen the related issues

Das bringt mich zur Frage ... This leads me to the issue of ...

in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken to straddle an issue [Am.]

keine Probleme; kein Thema; nicht der Rede wert no issues

bekannte Probleme known issues

Die Sache ist vom Tisch. This is no longer an issue.

Konferenz {f} [listen] conference [listen]

Konferenzen {pl} conferences

auf der Konferenz at the conference.

einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) to sit in on a conference

eine Konferenz abhalten to hold a conference

eine Konferenz einberufen to convene/convoke/call a conference

Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. The conference is held every two years.

während die Nahostkonferenz in Genf tagt while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva

Konferenz am runden Tisch round-table conference

Er ist in einer Besprechung. He is in conference.

Wackeln {n}; Schwanken {n} (von etw.) wobble (of sth.) [listen]

Stimmschwankungen [mus.] wobbles in your voice

Tonhöhenschwankungen wobbles in pitch

Der Tisch wackelt leicht. The table has a slight wobble.

Zeichen {n}; Signal {n} [übtr.] [listen] cue [fig.] [listen]

Sie begannen, den Tisch abzuräumen, und das war das Zeichen für uns zu gehen. They started clearing the table, so that was our cue to leave.

etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt} to clear sth. away

wegräumend; beiseite räumend; verstellend clearing away

weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt cleared away

den Tisch abräumen; den Tisch abdecken to clear the table

Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee.

Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden. It's time your old toys were cleared away.

Räum bitte den Tisch ab! Please clear the table!

etw. (formell) erledigen; etw. vornehmen {vt} [adm.] to dispose of sth. (formal)

erledigend; vornehmend disposing

erledigt; vorgenommen [listen] disposed [listen]

jdn. zu etw. veranlassen to dispose sb. to sth.

seine Post erledigen to dispose of one's mail

einen Rechtsfall entscheiden to dispose of a case

die Begebung eine Anleihe vornehmen to dispose of an issue

Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. I have some business to dispose of before we meet.

Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch. That disposes of the immediate problem.

obenan {adv} first [listen]

obenan auf der Liste on top of the list

Er sitzt am Tisch obenan. He sits at the end of the table.

etw. schaben; hobeln {vt} [listen] to shave sth.

schabend; hobelnd shaving

geschabt; gehobelt shaved

Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt. White truffles are then shaved over the pasta at the table.

servieren; auftragen {vt} (bei Tisch) [listen] to serve (at table) [listen]

servierend; auftragend serving [listen]

serviert; aufgetragen served [listen]

serviert serves [listen]

servierte served [listen]

etw. (an einen Ort) setzen; stellen; legen {vt} [listen] [listen] to set sth. {set; set}

stellend; setzend; legend setting [listen]

gestellt; gesetzt; gelegt [listen] [listen] set

er/sie stellt; er/sie setzt; er/sie legt he/she sets [listen]

ich/er/sie stellte; ich/er/sie setzte; ich/er/sie legte I/he/she set

er/sie hat/hatte gestellt; er/sie hat/hatte gesetzt; er/sie hat/hatte gelegt he/she has/had set

Er setzte das Glas an die Lippen. He set the glass to his lips.

Sie stellte die Pfanne auf den Herd. She set the pan on the stove.

Ich weiß genau, dass ich meine Tasche hierher gestellt habe. I remember setting my bag right here.

Leg deine Bücher da auf den Tisch. Set your books down on the table.

Er lehnte die Leiter gegen die Wand. He set the ladder against the wall.

etw. auf etw. stellen; setzen; legen {vt} [listen] [listen] to put sth. (down) on sth.; to set sth. (down) on sth.

Sie stellte das Tablett auf den Tisch. She put/set the tray down on the table.

wischen {vt} to wipe [listen]

wischend wiping

gewischt wiped [listen]

mit einem Lappen über den Tisch wischen to wipe the table with a cloth
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners