A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halswirbel
Halswirbelsäule
Halswirbelsäulenschleudertrauma
Halswirbelsäulenüberdehnung
halt
Halt
haltbar
Haltbarkeit
Haltbarkeitsdatum
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
hält
|
hält
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Diätpatient
{m}
;
Diätpatientin
{f}
;
Diätetiker
{m}
;
jemand
,
der
Diät
hält
dieter
Diätpatienten
{pl}
;
Diätpatientinnen
{pl}
;
Diätetiker
{pl}
dieters
Das
Wetter
hält
sich
.
The
weather
keeps
up
.
Doppelt
genäht
hält
besser
.
[Sprw.]
Better
safe
than
sorry
.
[prov.]
Doppelt
hält
besser
!
[Sprw.]
Two
are
better
than
one
.
[prov.]
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Er
hält
große
Stücke
auf
Sie
.
He
thinks
the
world
of
you
.
Er
hält
große
Stücke
auf
dich
.
He
thinks
highly
of
you
.
Er
hält
nichts
davon
.
He
thinks
nothing
of
it
.
Er
hält
sich
für
einen
Experten
.
He
fancies
himself
as
an
expert
.
Er
ist
nicht
einer
,
der
mit
seiner
Meinung
hinterm
Berg
hält
.
He's
not
one
to
keep
his
opinions
to
himself
.
(
lange
)
Ansprache
{f}
harangue
eine
Ansprache
halten
;
predigen
to
harangue
hält
eine
Ansprache
harangues
Hauptperson
{f}
;
Hauptakteur
{m}
kingpin
Hauptpersonen
{pl}
;
Hauptakteure
{pl}
kingpins
Sie
hält
die
Familie/Firma/Mannschaft
zusammen
.
She
is
the
kingpin
of
the
family/company/team
.
Planung
ist
das
A
und
O
beim
Management
.
Planning
is
the
kingpin
of
management
.
Mitleid
{n}
pity
mit
jdm
.
Mitleid
haben
to
have
pity
on
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.
mit
jdm
.
Mitleid
haben
to
pity
sb
.;
to
feel
sorry
for
sb
.
Mein
Mitleid
hält
sich
in
Grenzen
.
My
pity
is
limited
.
die
traditionelle
Mittelschicht
[soc.]
Main
Street
[Am.]
Was
hält
die
traditionelle
Mittelschicht
von
dieser
Politik
?
What
does
Main
Street
think
of
this
policy
?
das
stille
Örtchen
,
der
Lokus
(
WC
) [humor.]
the
smallest
room
;
the
throne
;
the
little
girls'/boys'
room
[humor.]
Ich
muss
mal
wohin
.;
Ich
muss
mal
verschwinden
. (=
muss
aufs
Klo
)
I
have
to
pay
a
visit
. (to
the
loo/john
)
ein
dringendes
Bedürfnis
(
Harndrang
) [humor]
the
call
of
nature
(need
to
urinate
) [humor.]
Ich
hab
ein
dringendes
Bedürfnis
. (
Harndrang
) [humor.]
Nature
calls
. (urge
to
urinate
) [humor.]
Er
hält
(
gerade
)
eine
Sitzung
ab
.;
Er
sitzt
. (
WC-Besuch
) [humor.]
He's
sitting
on
the
throne
. (toilet
visit
) [humor.]
das
Original
;
das
Echte
;
der
Ernstfall
the
real
thing
[coll.]
ein
Ersatz
für
das
Original
a
substitute
for
the
real
thing
wie
das
Original
aussehen/schmecken
to
look/taste
like
the
real
thing
vom
Original
nicht
zu
unterscheiden
sein
to
be
indistinguishable
from
the
real
thing
gefälschte
Euro
annehmen
,
weil
man
sie
für
echte
hält
to
accept
counterfeit
euros
,
believing
that
they
are
the
real
thing
für
den
Ernstfall
gerüstet
sein
to
be
ready
for
the
real
thing
An
das
Original
kommt
niemand
heran
.
There's
nothing
like
the
real
thing
.
Du
merkst
dann
schon
,
wenn
es
ernst
wird
.
You'll
know
when
it's
the
real
thing
.
Wegen
der
häufigen
Fehlalarme
wird
im
Ernstfall
niemand
reagieren
.
Because
of
the
frequent
false
alarms
nobody
will
react
when
it's
the
real
thing
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Ge
hält
er
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischem
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Vorträge
halten
;
Vorlesungen
halten
[stud.]
{vi}
(
über
etw
.)
to
lecture
(in
sth
.)
Sie
hält
Vorträge
an
ausländischen
Kulturinstituten
.
She
is
lecturing
at
cultural
in
stitutes
abroad
.
Sie
hält
Vorlesungen
über
Mikrobiologie
.
She
is
lecturing
in
microbiology
.
einen
Vortrag
halten
;
dozieren
;
reden
{vi}
(
über
etw
.)
to
discourse
(on/about
sth
.)
einen
Vortrag
haltend
;
dozierend
;
redend
discoursing
einen
Vortrag
gehalten
;
doziert
;
geredet
discoursed
hält
einen
Vortrag
;
doziert
;
redet
discourses
hielt
einen
Vortrag
;
dozierte
;
redete
discoursed
Winterschlaf
halten
ivi
[zool.]
to
hibernate
Winterschlaf
haltend
hibernating
Winterschlaf
gehalten
hibernated
hält
Winterschlaf
hibernates
hielt
Winterschlaf
hibernated
etw
.
abwenden
;
etw
.
fernhalten
;
etw
.
verhindern
{vt}
to
avert
sth
.
abwendend
;
fernhaltend
;
verhindernd
averting
abgewendet
;
ferngehalten
;
verhindert
averted
wendet
ab
;
hält
fern
;
verhindert
averts
wendete
ab
;
hielt
fern
;
verhinderte
averted
um
...
abzuwenden
;
um
...
zu
verhindern
to
avert
...
eine
Gefahr
abwenden
to
avert
a
risk/threat
Die
Tragödie
hätte
verhindert
werden
können
,
wenn
...
The
tragedy
could
have
been
averted
if
...
Ein
Katastrophe
konnte
gerade
noch
verhindert
werden
.
A
disaster
was
narrowly
averted
.
Er
bemühte
sich
,
keinen
Verdacht
zu
erregen
.
He
did
his
best
to
avert
suspicion
.
etw
.
anhalten
;
stoppen
[ugs.]
;
etw
.
einstellen
;
jdn
./etw.
aufhalten
{vt}
to
stop
sb
./sth.
anhaltend
;
stoppend
;
einstellend
;
aufhaltend
stopping
angehalten
;
gestoppt
;
eingestellt
;
aufgehalten
stopped
hält
an
;
stoppt
;
stellt
ein
;
hält
auf
stops
hielt
an
;
stoppte
;
stellete
ein
;
hielt
auf
stopped
etw
.
vollends
anhalten
to
stop
cold
sth
.
das
Rad
der
Zeit
anhalten
wollen
to
try
to
stop
the
march
of
time
etw
.
anhalten
;
hemmen
;
zum
Stillstand
bringen
{vt}
to
arrest
sth
.
anhaltend
;
hemmend
;
zum
Stillstand
bringend
arresting
angehalten
;
gehemmt
;
zum
Stillstand
gebracht
arrested
hält
an
;
hemmt
;
bringt
zum
Stillstand
arrests
hielt
an
;
hemmte
;
brachte
zum
Stillstand
arrested
ungehemmt
{adj}
unarrested
antworten
;
erwidern
;
entgegnen
;
entgegenhalten
{vt}
(
auf
)
to
reply
;
to
answer
(to)
antwortend
;
erwidernd
;
entgegnend
;
entgegenhaltend
replying
geantwortet
;
erwidert
;
entgegnet
;
entgegengehalten
replied
antwortet
;
erwidert
;
entgegnet
;
hält
entgegen
replies
antwortete
;
erwiderte
;
entgegnete
;
hielt
entgegen
replied
Er
wusste
nicht
,
was
er
darauf
erwidern
sollte
.
He
didn't
know
what
to
say
to
that
.
Auf
meine
Frage
erwiderte
er
...
In
reply
to
my
question
he
said
...
aufhalten
;
behindern
{vt}
to
hinder
aufhaltend
;
behindernd
hindering
aufgehalten
;
behindert
hindered
hält
auf
;
behindert
hinders
hielt
auf
;
behinderte
hindered
jdn
.
bei
etw
.
behindern
to
hinder
sb
.
in
sth
.
jdn
.
aufhalten
(
von
etw
.
abhalten
)
{vt}
to
delay
sb
.;
to
detain
sb
.
aufhaltend
delaying
;
detaining
aufgehalten
delayed
;
detained
hält
auf
delays
;
detains
hielt
auf
delayed
;
detained
aufhalten
;
hemmen
;
zum
Stillstand
bringen
;
zum
Stehen
bringen
{vt}
to
stop
aufhaltend
;
hemmend
;
zum
Stillstand
bringend
;
zum
Stehen
bringend
stopping
aufgehalten
;
gehemmt
;
zum
Stillstand
gebracht
;
zum
Stehen
gebracht
stopped
hält
auf
;
hemmt
;
bringt
zum
Stillstand
;
bringt
zum
Stehen
stops
hielt
auf
;
hemmte
;
brachte
zum
Stillstand
;
brachte
zum
Stehen
stopped
sich
aufhalten
{vr}
;
verweilen
;
weilen
{vi}
to
sojourn
aufhaltend
;
verweilend
;
weilend
sojourning
aufgehalten
;
verweilt
;
geweilt
sojourned
hält
sich
auf
;
verweilt
;
weilt
sojourns
hielt
sich
auf
;
verweilte
;
weilte
sojourned
aufrechterhalten
;
behaupten
{vt}
to
maintain
;
to
perpetuate
aufrechterhaltend
;
behauptend
maintaining
;
perpetuating
aufrechterhalten
;
behauptet
maintained
;
perpetuated
hält
aufrecht
;
behauptet
maintains
;
perpetuates
hielt
aufrecht
;
behauptete
maintained
;
perpetuated
seinen
Vorsprung
gegen
jdn
.
behaupten
(
können
)
to
(manage)
to
maintain
one's
lead
over
sb
.
aufrecht
halten
{vt}
to
buoy
aufrecht
haltend
buoying
aufrecht
gehalten
buoyed
hält
aufrecht
buoys
hielt
aufrecht
buoyed
etw
.
aushalten
to
withstand
sth
. {
withstood
;
withstood
}
aushaltend
withstanding
ausgehalten
withstood
hält
aus
withstands
hielt
aus
withstood
aushalten
;
ertragen
;
erdulden
{vt}
to
endure
aushaltend
;
ertragend
;
erduldend
enduring
ausgehalten
;
ertragen
;
erduldet
endured
hält
aus
;
erträgt
;
erduldet
endures
hielt
aus
;
ertrug
;
erduldete
endured
etw
.
über
sich
ergehen
lassen
to
endure
sth
.;
to
suffer
through
sth
.
Ich
musste
es
wohl
oder
übel
über
mich
ergehen
lassen
.
Whether
I
liked
it
or
not
, I
had
to
let
it
happen
.
aushalten
{vt}
;
standhalten
to
sustain
aushaltend
;
standhaltend
sustaining
ausgehalten
;
standgehalten
sustained
hält
aus
sustains
hielt
aus
sustained
jdn
.
beleidigen
;
kränken
{vt}
to
insult
sb
.
beleidigend
;
kränkend
insulting
beleidigt
;
gekränkt
insulted
beleidigt
;
kränkt
insults
beleidigte
;
kränkte
insulted
Niemand
beleidigt
ungestraft
meine
Schwester
.
Nobody
insults
my
sister
and
gets
away
with
it
!
Ich
hoffe
,
Paul
ist
nicht
beleidigt
,
wenn
ich
nicht
komme
.
I
hope
Paul
won't
be
insulted
if
I
don't
come
.
Ich
finde
es
beleidigend
,
wenn
sich
jemand
nur
bedankt
,
weil
er
es
für
seine
Pflicht
hält
.
I
feel
insulted
if
people
thank
me
because
they
feel
it
is
their
duty
.
Du
beleidigst
meine
Intelligenz
! [humor.]
You
are
insulting
my
intelligence
!
brechen
;
nicht
halten
;
absagen
{vt}
to
renege
{
vi
}
brechend
;
nicht
haltend
;
absagend
reneging
gebrochen
;
nicht
gehalten
;
abgesagt
reneged
bricht
;
hält
nicht
;
sagt
ab
reneges
brach
;
hielt
nicht
;
sagte
ab
reneged
dick
{adj}
thick
dicker
thicker
am
dicksten
thickest
mit
jdm
.
durch
dick
und
dünn
gehen
[übtr.]
to
stick/stand
by
sb
.
through
thick
and
thin
[fig.]
in
allen
Lebenslagen
through
thick
and
thin
[fig.]
Die
Familie
hält
in
allen
Lebenslagen
zusammen
.
The
family
sticks
together
through
thick
and
thin
.
eindämmen
;
aufhalten
;
zum
Stillstand
bringen
;
Einhalt
gebieten
{vt}
to
stem
eindämmend
;
aufhaltend
;
zum
Stillstand
bringend
;
Einhalt
gebietend
stemming
eingedämmt
;
aufgehalten
;
zum
Stillstand
gebracht
;
Einhalt
geboten
stemmed
dämmt
ein
;
hält
auf
;
bringt
zum
Stillstand
;
gebietet
Einhalt
stems
dämmte
ein
;
hielt
auf
;
brachte
zum
Stillstand
;
gebot
Einhalt
stemmed
einer
Sache
entsprechen
;
nachkommen
{vi}
;
etw
.
befolgen
{vt}
;
sich
an
etw
.
halten
{vr}
[adm.]
to
comply
with
sth
.
einer
Sache
entsprechend
;
nachkommend
;
befolgend
;
sich
haltend
complying
einer
Sache
entsprochen
;
nachgekommen
;
befolgt
;
sich
gehalten
complied
entspricht
;
kommt
nach
;
befolgt
;
hält
sich
complies
entsprach
;
kam
nach
;
befolgte
;
hielt
sich
complied
eine
Vorschrift
befolgen
to
compy
with
a
regulation
sich
an
die
Weisungen
halten
;
den
Weisungen
entsprechen
to
comply
with
the
instructions
gesetzeskonform
vorgehen
to
comply
with
the
law
einer
Ladung
Folge
leisten
[jur.]
to
comply
with
a
summons
eine
Frist
einhalten
to
comply
with
a
time
limit
wunschgemäß
complying
with
your
request/desire
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.
I
am
happy
to
comply
with
this
request
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
den
Formvorschriften
(
eines
Gesetzes
)
entsprechen
to
comply
with
the
formalities
(of a
law
)
Der
Mietvertrag
entspricht
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
.
The
rental
agreement
does
not
comply
with
the
statutory
requirements
.
halten
;
bereithalten
;
beibehalten
;
festhalten
{vt}
to
hold
{
held
;
held
}
haltend
;
bereithaltend
;
beibehaltend
;
festhaltend
holding
gehalten
;
bereitgehalten
;
beibehalten
;
festgehalten
held
ich
halte
I
hold
du
hält
st
you
hold
er/sie
hält
he/she
holds
ich/er/sie
hielt
I/he/she
held
wir/sie
hielten
we/they
held
er/sie
hat/hatte
gehalten
he/she
has/had
held
ich/er/sie
hielte
I/he/she
would
hold
Halt
dich
an
meiner
Hand
fest
!
Hold
onto
my
hand
!
von
etw
.
nichts
halten
;
etw
.
nicht
zustimmen
to
not
hold
with
sth
.
Sie
hält
nichts
von
Fertiggerichten
.
She
doesn't
hold
with
using
convenience
food
.
Ich
stimme
denen
zu
,
die
glauben
,
dass
...
I
hold
with
those
who
believe
that
...
halten
;
anhalten
{vt}
to
halt
haltend
;
anhaltend
halting
gehalten
;
angehalten
halted
hält
;
hält
an
halts
hielt
;
hielt
an
halted
halten
;
behalten
;
aufhalten
;
aufbewahren
{vt}
to
keep
{
kept
;
kept
}
haltend
;
behaltend
;
aufhaltend
;
aufbewahrend
keeping
gehalten
;
behalten
;
aufgehalten
;
aufbewahrt
kept
er/sie
hält
;
er/sie
be
hält
;
er/sie
hält
auf
;
er/sie
bewahrt
auf
he/she
keeps
ich/er/sie
hielt
;
ich/er/sie
behielt
;
ich/er/sie
hielt
auf
;
ich/er/sie
bewahrte
auf
I/he/she
kept
er/sie
hat/hatte
gehalten
;
er/sie
hat/hatte
behalten
;
er/sie
hat/hatte
aufgehalten
;
er/sie
hat/hatte
aufbewahrt
he/she
has/had
kept
unter
Kontrolle
halten
;
in
Schranken
halten
to
keep
under
control
Kühl
aufbewahren
.;
An
einem
kühlen
Ort
aufbewahren/lagern
.
Keep
cool
.;
Keep
in
a
cool
place
.
halten
to
uphold
haltend
upholding
gehalten
upheld
hält
upholds
sich
halten
{vr}
;
haltbar
sein
(
Lebensmittel
)
to
keep
{
kept
;
kept
} (food)
sich
haltend
keeping
sich
gehalten
kept
Iss
den
Lachs
,
denn
er
hält
sich
nicht
bis
morgen
.
Eat
the
salmon
because
it
won't
keep
till
tomorrow
.
Ist
im
Tiefkühler
mehrere
Monate
haltbar
.
Keeps
in
the
freezer
for
several
months
.
hochhalten
;
in
die
Höhe
halten
{vt}
to
lift
hochhaltend
;
in
die
Höhe
haltend
lifting
hochgehalten
;
in
die
Höhe
gehalten
lifted
hält
hoch
lifts
hielt
hoch
lifted
jdn
.
internieren
;
jdn
.
in
Gewahrsam
nehmen
;
jdn
.
in
einer
Kaserne/einem
Lager
festhalten
{vt}
to
intern
sb
.
internierend
;
in
Gewahrsam
nehmend
;
festhaltend
interning
interniert
;
in
Gewahrsam
genommen
;
festgehalten
interned
interniert
;
nimmt
in
Gewahrsam
;
hält
fest
interns
internierte
;
nahm
in
Gewahrsam
;
hielt
fest
interned
neu
aufhalten
to
rearrest
neu
aufhaltend
rearresting
hält
neu
auf
rearrests
hielt
neu
auf
rearrested
offen
halten
;
offenhalten
[alt]
{vt}
to
keep
open
offen
haltend
;
offenhaltend
keeping
open
offen
gehalten
;
offengehalten
kept
open
hält
offen
keeps
open
hielt
offen
kept
open
die
Augen
offenhalten
to
keep
one's
eyes
open
etw
.
protokollieren
;
dokumentieren
;
schriftlich
niederlegen
;
schriftlich
festhalten
{vt}
[adm.]
to
record
protokollierend
;
dokumentierend
;
schriftlich
niederlegend
;
schriftlich
festhaltend
recording
protokolliert
;
dokumentiert
;
schriftlich
niedergelegt
;
schriftlich
festgehalten
recorded
protokolliert
;
dokumentiert
;
legt
schriftlich
nieder
;
hält
schriftlich
fest
records
protokollierte
;
dokumentierte
;
legte
schriftlich
nieder
;
hielt
schriftlich
fest
recorded
reservieren
;
zurückhalten
;
belegen
{vt}
to
reserve
reservierend
;
zurückhaltend
;
belegend
reserving
reserviert
;
zurückgehalten
;
belegt
reserved
reserviert
;
hält
zurück
;
belegt
reserves
reservierte
;
hielt
zurück
;
belegte
reserved
nicht
reserviert
nonreserved
More results
Search further for "hält":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien