DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
getting
Search for:
Mini search box
 

165 results for getting
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] (allmählich, endlich) [listen]

It would be nice if you could start making up your mind. Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.

I'm beginning to get scared/hungry. Langsam bekomme ich Angst/Hunger.

He is beginning to understand what he has done. Er begreift langsam, was er getan hat.

It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. Langsam wird mir das alles zu viel.

We must be getting on our way. Wir müssen jetzt langsam gehen.

By now you should be knowing that. Langsam müsstest du das schon wissen.

We'd better think about getting started. So langsam sollten wir damit anfangen.

It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.

It's getting time to start doing instead of talking. Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.

to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. sich anschicken, etw. zu tun {vr}

While he was preparing to present his report ... Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ....

She was getting ready to leave. Sie schickte sich an zu gehen.

China is moving to expand its trade activities. China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten.

The EU is about to become a monetary power. Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden.

Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden.

Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden.

to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done durchsetzen, dass etw. geschieht

They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban. Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet.

Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process. Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt.

The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding. Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird.

They made sure that exceptions were made for horse racing. Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden.

to be driving at sth.; to be getting at sth. auf etw. hinauswollen; etw. meinen {vi}

What are you driving at? Worauf willst du hinaus?

Do you see the point I'm getting at? Weiß du, worauf ich hinauswill?

getting [listen] Akquisition {f}

to make no headway; not to be getting anywhere nicht vom Fleck kommen

to be getting on in years; to reach middle age; to be getting long in the tooth [fig.] in die Jahre kommen

to be preparing/getting ready for sth. sich zu etw. anschicken {vr}

The vice president is preparing for a takeover. Der Vizepräsident schickt sich zur Machtübernahme an.

to take getting used to; need getting used to gewöhnungsbedürftig sein

The new website needs getting used to. Das neue Web-Angebot ist gewöhnungsbedürftig.

That's getting me down. Das macht mich fertig.

He has been treading water.; He has been getting nowhere. Er tritt auf der Stelle.

Things are getting lively. Es geht hoch her.

It's getting serious. Es wird ernst.

I'm getting stale. Ich verfalle in Routine.

I am becoming anxious.; My heart is sinking.; I'm getting a sinking feeling. Mir wird bange ums Herz.

We're getting nowhere fast. Wir dreschen leeres Stroh. [übtr.]

cutting; working; hewing; getting; breaking of ground [listen] [listen] [listen] Verhau {m}

ambition [listen] Ambition {f}; ehrgeiziges Streben

ambitions Ambitionen {pl}

to have ambitions of getting sth. Ambitionen auf etw. haben

comfort [listen] Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} [listen]

comforts Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl}

to live in comfort in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben

creature comforts die Annehmlichkeiten des Lebens

all from the comfort of your living room alles bequem vom Wohnzimmer aus

The deadline is getting too close for comfort. Der Termin rückt bedrohlich näher

He could retire now and live in comfort for the rest of his life. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.

whisker; hair of the beard [listen] Barthaar {n}

by a whisker; by a hair um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp

He won/lost the race by a whisker. Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren.

The team was only a whisker away from victory. Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg.

She came within a whisker of getting fired. Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden.

He came within a whisker of dying on the operating table. Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben.

collar [listen] Kragen {m}; Halskragen {m}; Halsband {n} [textil.] [listen] [listen] [listen]

collars Kragen {pl} [listen]

attached collar fester Kragen

to turn up one's collar den Kragen hochschlagen

to get sb. by the throat [fig.] jdn. am Kragen packen [übtr.]

He is getting furious. Ihm platzt der Kragen. [übtr.]

nerve [listen] Nerv {m} [anat.]

nerves Nerven {pl} [listen]

intraneural; endoneural in einem Nerv (befindlich) {adj}

to keep one's nerve die Nerven behalten

to lose one's nerve die Nerven verlieren

This is something that gets on my nerves. So etwas/Das geht mir auf die Nerven.

Stop getting on my nerves! Reg mich nicht auf!

to panic; to get panicky in Panik geraten; durchdrehen [ugs.] {vi}

panicking; getting panicky in Panik geratend; durchdrehend

panicked; got panicky in Panik geraten; durchgedreht

panics; gets panicky gerät in Panik; dreht durch

panicked; got panicky geriet in Panik; drehte durch

Don't panic! Nur keine Panik!

place [listen] Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} [listen] [listen] [listen]

places [listen] Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl}

at/in a place an einem Platz/Ort

in a place an einer Stelle

a great place ein toller/großartiger Platz/Ort

from place to place von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort

places available on the coach Plätze im Reisebus

the places we visited in Israel die Orte, die wir in Israel besucht haben

the place where it happened die Stelle, wo es passiert ist

to save sb. a place jdm. einen Platz reservieren

to put everything back in its proper place alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen

to take sb.'s place an jds. Stelle treten

out of place nicht am (rechten) Platz

in your place; in your shoes; in your position an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.]

He holds/has a special place within the family. Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.

to have your business address in a place an einem Ort geschäftsansässig sein

We're not getting any place. Wir kommen nicht von der Stelle.

This is a good place for a picnic/to have a picnic. Das ein guter Platz für ein Picknick.

I can't be in two places at once. Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Valuables should be kept in a safe place. Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.

Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.

He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort.

The bone broke in two places. Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.

Look in another place in the dictionary. Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch.

The city map is torn in places/in some places. Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.

the name of the game [fig.] der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt

Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät.

In this computer game, not getting hit is the name of the game. Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.

When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl.

In July, sunshine and swimming are the name of the game. Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt.

"Give and take? is the name of the game. "Geben und Nehmen" lautet die Devise.

We chose him, because he knows the name of the game. Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.

blessing; boon; benison [poet.] [listen] [listen] Segen {m}; Wohltat {f} [übtr.] [listen]

to be a mixed blessing ein zweischneidiges Schwert sein; nicht nur Vorteile haben

The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro. Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo.

You should count your blessings. Du solltest/kannst froh sein, dass es dir so gut geht.

Not getting the job turned out to be a blessing in disguise. Dass ich die Stelle nicht bekam, erwies sich im Nachhinein als Segen.

sense; point [listen] [listen] Sinn {m}; Zweck {m} [listen] [listen]

The whole point of this is ... Sinn und Zweck des Ganzen ist ....

What's the point anyway? Was soll das Ganze überhaupt?

There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen.

But that's the whole point of doing it! Aber deswegen machen wir es ja gerade!

That's the whole point of the exercise. Das ist ja der Zweck der Übung.

There's no point in talking about it any further. Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten.

to get exercise Sport treiben; sich bewegen

getting exercise Sport treibend; sich bewegend

got exercise Sport getrieben; sich bewegt

to get a day off einen Tag frei bekommen

getting a day off einen Tag frei bekommend

got a day off einen Tag frei bekommen

he/she gets a day off er/sie bekommt einen Tag frei

I/he/she got a day off ich/er/sie bekam einen Tag frei

he/she has/had got a day off er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen

to have one's say; to get a chance to speak zu Wort kommen

having one's say; getting a chance to speak zu Wort kommend

had one's say; got a chance to speak zu Wort gekommen

I could hardly get a word in edgewise. Ich bin kaum zu Wort gekommen.

My pain cannot be put into words. Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte. {pl}

I'm afraid you'll just have to take my word for it. Du wirst mir das (schon) glauben müssen.

I'll take your word for it. Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst).

to get round to Zeit finden für; dazu kommen

getting round to Zeit findend für; dazu kommend

got round to Zeit gefunden für; dazu gekommen

I must get round to cleaning my car next weekend. Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen.

to get out sth. from sb. jdm. etw. abgewinnen (abringen) {vt}

getting out abgewinnend

got out abgewonnen

I tried to get a smile out of her. Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen.

to get lost abhanden kommen {vi}

getting lost abhanden kommend

got lost abhanden gekommen

to get airborne; to become airborne abheben {vi} [aviat.] [listen]

getting airborne; becoming airborne abhebend

got airborne; become airborne abgehoben

gets airborne; becomes airborne hebt ab

got airborne; became airborne hob ab

The airplane becomes airborne. Das Flugzeug hebt ab.

to cast off; to get rid of abschütteln; loswerden {vt}

casting off; getting rid of abschüttelnd

cast off; got rid of; gotten rid of abgeschüttelt

to get through [listen] mit Mühe absolvieren {vt}; durchkommen {vi}

getting through mit Mühe absolvierend; durchkommend

got through mit Mühe absolviert; durchgekommen

as [listen] als; wie; während {conj} [listen] [listen] [listen]

I saw her as I was getting off the bus. Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg.

Just as we were leaving, the message arrived. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein.

As we age, our bodies wear out. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.

He sat watching her as she got ready. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.

As time passed, things seemed to get worse. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.

to catch fire; to get burnt anbrennen {vi}

catching fire; getting burnt anbrennend

caught fire; got burnt angebrannt

to start; to start off; to get started [listen] anfangen {vi} [listen]

starting; starting off; getting started anfangend

started; started off [listen] angefangen

to start with oneself bei sich selbst anfangen

to get to ankommen {vi} [listen]

getting to ankommend

got to; gotten to angekommen [listen]

he/she gets to er/sie kommt an

I/he/she got to ich/er/sie kam an

Don't let it get to you. Lass dich's nicht verdrießen.

to get (oneself) sth. sich etw. anschaffen; sich etw. zulegen [ugs.]

getting [listen] anschaffend; zulegend

got [listen] angeschafft; zugelegt

to be up to sth.; to get/be up to mischief; to do sth. wrong etw. anstellen; etw. verbrechen [ugs.] [humor.]

being up to; getting/being up to mischief; doing wrong anstellend; verbrechend

been up to; got/been up to mischief; done wrong angestellt; verbrochen [listen]

Don't get up to any mischief/anything naughty. Stell bloß nichts an.

What have you been up to this time? Was hast du denn jetzt wieder angestellt?

I haven't done anything wrong. Ich habe nichts verbrochen.

What has he done wrong? Was hat er denn verbrochen?

to get open aufbekommen {vt}

getting open aufbekommend

got open aufbekommen

to get up [listen] aufstehen {vi} (aus dem Bett) [listen]

getting up aufstehend

got up aufgestanden

he/she gets up er/sie steht auf

I/he/she got up ich/er/sie stand auf

he/she has/had got up er/sie ist/war aufgestanden

to get up on the wrong side of the bed; to get up on the wrong leg mit dem falschen/linken Bein aufstehen [übtr.]

to get abusive; to become abusive ausfällig werden {vi}

getting abusive; becoming abusive ausfällig werdend

got abusive; become abusive ausfällig geworden

to get the bird [coll.] ausgepfiffen werden {vi}

getting the bird ausgepfiffen werdend

got the bird ausgepfiffen worden

to get on (with) [listen] auskommen {vi}; sich gut verstehen (mit) [listen]

getting on auskommend; sich gut verstehend

got on ausgekommen; sich gut verstanden

They don't get on. Sie verstehen sich nicht.

They didn't get on well together. Sie haben sich nicht verstanden.

to be getting on/along like a house on fire ausgezeichnet miteinander auskommen; sich gut miteinander verstehen

to get out aussteigen {vi} [listen]

getting out aussteigend

got out ausgestiegen

to undress; to get one's kit off [Br.] [coll.] sich ausziehen; sich entkleiden [geh.] {vr}; seine Kleider ablegen

undressing; getting one's kit off sich ausziehend; sich entkleidend

undressed; got one's kit off sich ausgezogen; sich entkleidet

to get enthusiastic about sth. sich für etw. begeistern {vr}

getting enthusiastic about sth. sich für etw. begeisternd

got enthusiastic about sth. sich für etw. begeistert

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners