|
|
|
4528 similar results for U No Poo Search single words: U · No · Poo |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes |  |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went |  |
|
wir/sie gingen |
we/they went |  |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone |  |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go |  |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! |  |
|
aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben |
to go all out; to go (the) whole hog |  |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far |  |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. |  |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. |  |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. |  |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' |  |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. |  |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! |  |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Sommertag |
a summer's day |  |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day |  |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day |  |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) |  |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) |  |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day |  |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day |  |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch |  |
|
den ganzen Tag |
all day long |  |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day |  |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off |  |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground |  |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour |  |
|
Arbeit über Tage |
day labour |  |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day |  |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day |  |
|
vier Tage hintereinander |
four days running |  |
|
den Tag nutzen |
to seize the day |  |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse |  |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse |  |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] |  |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |  |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). |  |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. |  |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. |  |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. |  |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. |  |
|
Das waren (noch) Zeiten! |
Those were the days! |  |
|
viel; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge [geh.]; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; haufenweise; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] {adj} ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
viel leichter |
a lot easier |  |
|
halb so viel |
half as much |  |
|
noch einmal so viel |
as much again |  |
|
ein bisschen viel |
a little too much |  |
|
sehr viel größer |
very much bigger |  |
|
viel an ihm |
much about him; a lot about him |  |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount |  |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] |  |
|
vieles, dass ... |
much that ... |  |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine ganze Anzahl |
a whole lot |  |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more |  |
|
um Häuser besser als |
heaps better than [Br.] |  |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs |  |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything |  |
|
Das ist (jetzt) viel schöner. |
This is much nicer.; This is a lot nicer. |  |
|
Ich fühle mich schon viel besser. |
I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. |  |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? |  |
|
Wie hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. |  |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. |  |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. |  |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. |  |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. |  |
|
Mit dem Bus geht es viel schneller. |
It's a good deal faster to go by bus. |  |
|
Tausend Dank für das Geschenk. |
Thanks heaps for your gift. [Br.] |  |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. |  |
|
Er besucht seine Familie nicht oft. |
He doesn't visit his family much. |  |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. |  |
|
Es gibt jede Menge Stauraum. |
There is oodles of storage space. |  |
|
Schule {f}; Lehranstalt {f}; Lernanstalt {f} [veraltet] [schoo] ![Schule [listen]](/pics/s1.png) |
school ![school {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Schulen {pl}; Lehranstalten {pl}; Lernanstalten {pl} |
schools |  |
|
Einklassenschule {f}; Zwergschule {f} [pej.]; Gesamtschule {f} [Schw.] |
one-room school; village school |  |
|
Eliteschule {f} |
elite school |  |
|
in die Schule gehen; zur Schule gehen [Dt.] |
to go to school |  |
|
eine Schule besuchen |
to attend a school |  |
|
monoedukative Schule |
single-sex school |  |
|
Schule für Sehgeschädigte |
school for the visually impaired |  |
|
Schule für Hörgeschädigte |
school for the hearing impaired |  |
|
Schule für Geistigbehinderte |
school for the mentally handicapped |  |
|
Schule für Körperbehinderte |
school for the physically disabled |  |
|
Ich gehe in die/zur Schule. |
I go to school. |  |
|
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. |
I'll take my child out of school. |  |
|
Frage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |
question ![question [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question |  |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question |  |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time |  |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. |  |
|
genau diese Frage |
this very question |  |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. |  |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question |  |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. |  |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... |  |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions |  |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |  |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... |  |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. |  |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. |  |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions |  |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering |  |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each |  |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply |  |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply |  |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions |  |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue |  |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. |  |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. |  |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). |  |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? |  |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? |  |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? |  |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question |  |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. |  |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. |  |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. |  |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. |  |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? |  |
|
Land {n}; Staat {m} (in der Staatengemeinschaft) [pol.] ![Staat [listen]](/pics/s1.png) |
country (in the international community) ![country [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Länder {pl}; Lande {pl} [poet.]; Staaten {pl} ![Länder [listen]](/pics/s1.png) |
countries ![countries [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bestimmungsland {n} (Patentrecht) |
country of designation (patent law) |  |
|
Empfängerland {n}; Empfängerstaat {m} |
recipient country |  |
|
Empfängerländer {pl}; Empfängerstaaten {pl} |
recipient countries |  |
|
Urlaubsland {n}; Reiseland {n} |
tourist country; holiday country [Br.]; vacation country [Br.] |  |
|
Urlaubsländer {pl}; Reiseländer {pl} |
tourist countries; holiday countries; vacation countries |  |
|
außer Landes gehen |
to leave the country |  |
|
Deckel {m} ![Deckel [listen]](/pics/s1.png) |
lid; cover ![cover {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Deckel {pl} ![Deckel [listen]](/pics/s1.png) |
lids; covers ![covers [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Nockendeckel {m} |
lug lid; twist-off lid |  |
|
Staubdeckel {m} |
dust lid; dust cover |  |
|
Stülpdeckel {m} |
hooded lid; slip lid |  |
|
Topfdeckel {m} [cook.] |
pot lid |  |
|
zurückfedernder Deckel |
spring-return cover |  |
|
Und das setzt dem Ganzen jetzt die Krone auf. [übtr.] |
And this just puts the (tin) lid on it. [Br.] |  |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} ![Detail [listen]](/pics/s1.png) |
detail; particular ![particular [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars ![particulars [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail |  |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail |  |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details |  |
|
alles Nähere |
all details |  |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details |  |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail |  |
|
weitere Einzelheiten |
further details |  |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail |  |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings |  |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. |  |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. |  |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. |  |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. |  |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] |  |
|
Betrag {m}; Summe {f} (von + Zahlenangabe) [fin.] ![Summe [listen]](/pics/s1.png) |
amount; sum (of + numerical figure) ![sum {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ausgangsbetrag {m} |
starting amount; initial amount |  |
|
Kaufbetrag {m} |
purchase amount |  |
|
Nettobetrag {m}; Nettosumme {f} |
net amount; net total |  |
|
ausgewiesener Betrag |
amount stated |  |
|
ausgezahlter Betrag; Auszahlungsbetrag {m} |
amount paid out |  |
|
ausstehender Betrag |
amount outstanding |  |
|
überfälliger Betrag |
amount overdue |  |
|
zu viel bezahlter Betrag; Differenzbetrag {m} |
excess amount |  |
|
eine ansehnliche Summe |
a substantial amount |  |
|
ein angemessener Geldbetrag; eine angemessene Geldsumme |
a fair amount of money; a fair sum of money |  |
|
in der Höhe von (nach Zahlenangaben) |
in the amount of; to the amount of (used after numerical figures) |  |
|
ein nicht unbeträchtlicher Betrag |
a considerable amount |  |
|
zu viel berechneter Betrag; überhöhter Betrag; übersetzter Betrag [Schw.] |
overcharge ![overcharge [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Honorar in der Höhe von 100 Euro; ein Honorar von 100 Euro |
a fee in/to the amount of 100 euros; a fee of 100 euros |  |
|
Man einigte sich schließlich auf einen Betrag. |
An amount was finally agreed upon. |  |
|
Ich musste die Summe von 500 Dollar zahlen. |
I had to pay the sum of 500 dollars. |  |
|
wahr {adj} (der Wahrheit entsprechend) ![wahr [listen]](/pics/s1.png) |
true (in accordance with fact) ![true [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine wahre Geschichte |
a true story |  |
|
Ist es wahr, dass er einen Unfall hatte? |
Is it true that he had an accident? |  |
|
zu schön, um wahr zu sein |
too good to be true |  |
|
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) ![Aufmerksamkeit [listen]](/pics/s1.png) |
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Beachtung verdienen |
to deserve some attention / some notice |  |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s notice |  |
|
unbemerkt |
without remark |  |
|
vorbeigehen, ohne es zu beachten |
to pass by without notice / remark |  |
|
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen |
to do sth. without causing remark |  |
|
auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |
to cause remark |  |
|
unbemerkt bleiben |
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice |  |
|
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen |
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) |  |
|
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten |
to take notice of sb./sth. |  |
|
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten |
to take no notice of sth. |  |
|
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] |
to bring sth. to sb.'s attention / notice |  |
|
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) |
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) |  |
|
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. |
This never came to my notice. |  |
|
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I waved but they took no notice. |  |
|
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. |
This circumstance may have escaped your notice so far. |  |
|
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. |
They did not take much notice of my suggestions. |  |
|
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. |
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. |  |
|
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. |
The government was taking little heed of this threat. |  |
|
Feststellung {f}; Aussage {f} ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
statement ![statement [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Feststellungen {pl}; Aussagen {pl} |
statements ![statements [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
apodiktische Aussage |
apodictic statement |  |
|
falsche Feststellung; falsche Angabe |
misstatement of fact; misstatement |  |
|
Pauschalaussage {f}; pauschale Aussage |
blanket statement |  |
|
Tatsachenfeststellung {f} |
statement of fact |  |
|
Das ist eine kühne Aussage / kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) |
This is a bold statement (considering ...) |  |
|
Über die genaue Brandursache lässt sich keine abschließende Feststellung treffen. |
No conclusive statement can be made on the exact cause of the fire. |  |
|
Es ist noch zu früh, um dazu eine Aussage treffen zu können. |
It is too early to make a statement on that. |  |
|
arm; bedürftig {adj} [fin.] ![arm [listen]](/pics/s1.png) |
poor; needy; indigent; needful [Am.] ![needful [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ärmer; bedürftiger |
poorer |  |
|
am ärmsten; am bedürftigsten |
poorest |  |
|
bitterarm |
dirt-poor |  |
|
arm wie eine Kirchenmaus sein |
to be (as) poor as a church mouse |  |
|
arm werden |
to become poor |  |
|
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können |
to be too poor to afford a telephone line |  |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' |  |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! |  |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. |  |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. |  |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! |  |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! |  |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] |  |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. |  |
|
Bitte nicht! |
Please don't! |  |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] |  |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ |  |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! |  |
|
Na bitte! |
There you are! |  |
|
(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] ![Mitteilung [listen]](/pics/s1.png) |
statement; comment; remark (on sth.) ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} |
statements; comments; remarks ![remarks [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] |
controversial comment; contentious remark |  |
|
eine Erklärung abgeben |
to make a statement |  |
|
eine Erklärung unterschreiben |
to sign a statement |  |
|
Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung |
statement on matters not included in the agenda |  |
|
Erklärung mit anschließender Aussprache |
statement with debate |  |
|
gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen |
joint statement on the summit meeting |  |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) ![ausgenommen [listen]](/pics/s1.png) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) ![saving [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one |  |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few |  |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. |  |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. |  |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. |  |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. |  |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. |  |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. |  |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. |  |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. |  |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. |  |
|
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron} ![viele [listen]](/pics/s1.png) |
many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![many [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
viele Leute; eine Menge Leute |
a lot of people |  |
|
so viel wie |
as many as ![as many as [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ziemlich viele |
a good many |  |
|
sehr viele |
a great many; a great deal ![a great deal [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Glas zu viel |
one drink too many |  |
|
500 drinnen und noch einmal so viele draußen |
500 inside and as many again outside |  |
|
Viele denken so. |
A lot of people feel that way. |  |
|
Viele Leute wurden verletzt. |
Many people were hurt. |  |
|
Jeder Tote ist ein Toter zu viel. |
Every life lost is one life too many. |  |
|
Am Ende war es ein Risiko zu viel. |
In the end, it was one risk too many. |  |
|
Es gibt nicht viele, die das können. |
Not many people can do that.; Not a lot of people can do that. |  |
|
dauern {vi} (Zeit erfordern) ![dauern [listen]](/pics/s1.png) |
to take (require a specified amount of time) ![take {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dauernd ![dauernd [listen]](/pics/s1.png) |
taking ![taking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gedauert |
taken ![taken [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dauert ![dauert [listen]](/pics/s1.png) |
takes ![takes [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
dauerte |
took ![took [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
lange dauern |
to take long |  |
|
Dauert das noch lange? |
Will it take much longer? |  |
|
Das kann dauern! |
That could be a while!; Could be a while! |  |
|
Das dauert (mir) zu lange. |
It takes too long. |  |
|
Es dauert nicht mehr lange. |
It won't take much longer. |  |
|
Das dauert genauso lange. |
That takes just as long. |  |
|
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. |
However, this may take up to a week. |  |
|
nur noch; nur mehr [Ös.] |
only; only ... left; just; just ... left ![only [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich habe nur noch sechzig Euro. |
I've only/just sixty euros left. |  |
|
Es ist nur noch bis April gültig. |
It is just valid until April. |  |
|
(Es sind) Nur noch zwei Tage bis zum Ablauf der Frist. |
(There are) Only two days left until the deadline. |  |
|
Es gibt nur noch/nur mehr einen Mitarbeiter in der Firma, der Bambusmöbel flechten kann. |
There is only one worker left in the company who knows how to weave bamboo furniture. |  |
|
Nur noch meine Schwester wird Tanzstunden nehmen, ich nicht mehr. |
Only my sister will be taking dance lessons, I won't any more. |  |
|
Nur noch eine Woche arbeiten, (und) dann habe ich drei Wochen frei. |
Just one more week of work and I'll have three weeks off. |  |
|
Ich wollte nur noch weg von dort. |
I just wanted to get away from that place. |  |
|
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) |
any (+ adjective) ![any [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Geht's dir ein bisschen besser? |
Are you feeling any better? |  |
|
Schneller kann ich nicht laufen. |
I can't run any faster. |  |
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. |
Those trousers don't look any different from the others. |  |
|
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. |
She wasn't any too pleased about his idea. |  |
|
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. |
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |  |
|
kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) ![streiten [listen]](/pics/s1.png) |
to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) ![fight {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kämpfend; streitend |
fighting ![fighting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gekämpft; gestritten |
fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie kämpft |
he/she fights |  |
|
ich/er/sie kämpfte |
I/he/she fought ![fought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gekämpft |
he/she has/had fought |  |
|
im Krieg kämpfen; fechten [poet.] |
to fight in the war |  |
|
Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. |
This is a cause that's worth fighting for. |  |
|
Sie mussten ums Überleben kämpfen |
They had to fight for survival. |  |
|
Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. |
The USA fought (against) Germany in World Wars I and II. |  |
|
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] |
When two dogs fight, a third gets the bone. |  |
|
Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] |
He fought under Wellington at Waterloo. |  |
|
Fall {m}; Sache {f} ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
case ![case [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Fälle {pl} |
cases ![cases [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] |
subsidy case |  |
|
auf jeden Fall ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
at all events; in any event; at any rate ![at any rate [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
auf jeden Fall; auf alle Fälle ![auf jeden Fall [listen]](/pics/s1.png) |
in any case |  |
|
auf keinen Fall |
by no means; in no case; on no account ![on no account [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
auf gar keinen Fall |
not on any account |  |
|
dieser spezielle Fall |
this particular case |  |
|
ein schwieriger Fall |
a hard case |  |
|
für alle Fälle |
just in case ![just in case [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
für den Fall, dass ich ... |
in case I ... |  |
|
hoffnungsloser Fall |
basket case |  |
|
in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] |
in this case; in that case |  |
|
schlimmster Fall; ungünstigster Fall |
worst case ![worst case [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in den meisten Fällen |
in the majority of cases |  |
|
in vielen Fällen |
in many instances |  |
|
in begründeten Fällen [adm.] |
in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason |  |
|
auf alle Fälle |
at all events |  |
|
einer der wenigen Fälle |
one of the rare cases |  |
|
so auch im folgenden Jahr |
as was the case in the following year |  |
|
eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein |
to be a lost cause |  |
|
jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] |
to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. ![bring down [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. |
It is not a case of winning or losing. |  |
|
Es geht nicht darum, ob er Recht hat oder nicht. |
It's not a case of him being right or wrong. |  |
|
zu {adv} ![zu [listen]](/pics/s1.png) |
too ![too [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zu spät |
too late |  |
|
ein bisschen zu süß |
a little too sweet; a bit too sweet |  |
|
keineswegs zu früh |
none too soon |  |
|
Dieses Zimmer ist für uns zu klein. |
This room is too small for us. |  |
|
Klo {n} [ugs.] (Ort und Sanitäreinrichtung); das stille Örtchen; Keramikabteilung {f} [humor.]; Häusl {n} [Ös.] [slang] (Ort) |
loo [Br.] [coll.]; khazi [Br.] [coll.]; karzy [Br.] [coll.]; bog [Br.] [slang]; john [Am.] [slang]; can [Am.] [slang]; cludgie [Sc.] [slang] ![can [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
im Klo; auf dem Klo |
in the loo; in the john [Am.] |  |
|
Er sitzt gerade auf dem / am [Ös.] Klo. |
He's on the loo/john. |  |
|
Er ist aufs Klo gegangen. |
He's gone to the loo/john. |  |
|
Ich muss aufs Klo.; Ich muss mal wohin. [euphem.]; Ich muss mal kurz verschwinden. [euphem.]; Ich muss mal. |
I've got to go to the loo/john.; I have to pay a visit to the loo/john.; I have to pay a visit. [euphem.]; I must go to the bathroom. [euphem.] |  |
|
Ich muss dringend aufs Klo. |
I'm dying to go to the loo/john. |  |
|
Dringende Pause, muss auf's Klo. (Chat-Jargon) |
Urgent toilet break. /UTB/ (chat jargon) |  |
|
Gebiet {n}; Gelände {n}; Fläche {f} (Raumplanung) [geogr.] [pol.] ![Fläche [listen]](/pics/s1.png) |
area of land; area; land (spatial planning) ![land {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bebautes / verbautes [Ös.] / überbautes [Schw.] Gebiet / Gelände {n}; bebaute / verbaute [Ös.] / überbaute [Schw.] Fläche {f} |
built-up area; developed land |  |
|
unbebautes / unverbautes [Ös.] / unüberbautes [Schw.] Gebiet / Gelände; unbebaute / unverbaute [Ös.] / unüberbaute [Schw.] Fläche |
undeveloped land; unimproved property [Am.] |  |
|
unerschlossenes Gebiet; unerschlossenes Gelände; unerschlossene Fläche |
non-accessed land [Br.]; unserviced land [Am.] |  |
|
Wiesengelände {n}; Wiesenfläche {f}; Außenbereich {m} [Dt.]; grüne Wiese [ugs.] (außerhalb des Siedlungsgebiets) |
open land; non-zoned land; greenfield area [Br.]; greenfield site [Br.]; greenfields [Br.]; undeveloped peripheral area [Br.]; undeveloped outskirs area [Am.]; rural outskirts [Am.]; white land [Br.] [obs.] |  |
|
auf der grünen Wiese |
on a greenfield site |  |
|
Fabrik auf der grünen Wiese |
greenfield factory |  |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} ![Tatsache [listen]](/pics/s1.png) |
fact; situation ![situation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) |  |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... |  |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... |  |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... |  |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... |  |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... |  |
|
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
analoge Daten |
analogue data |  |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data |  |
|
betriebliche Daten |
operational data |  |
|
branchenspezifische Daten |
industry data |  |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data |  |
|
Eckdaten {pl} |
key data |  |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data |  |
|
Echtdaten {pl} |
live data |  |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information |  |
|
globale und lokale Daten |
global and local data |  |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data |  |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data |  |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data |  |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data |  |
|
Metadaten {pl} |
meta data |  |
|
personenbezogene Daten |
personal data |  |
|
Prüfdaten {pl} |
test data |  |
|
Rohdaten {pl} |
raw data |  |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [listen]](/pics/s1.png) |
master data |  |
|
stetige Daten |
continuous data |  |
|
strukturierte Daten |
structured data |  |
|
technische Daten |
technical data |  |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data |  |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data |  |
|
ungültige Daten |
bad data |  |
|
veraltete Daten |
decaying data |  |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data |  |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data |  |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data |  |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data |  |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) |  |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to import data |  |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data |  |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data |  |
|
Daten sammeln |
to gather data |  |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data |  |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data |  |
|
Daten verarbeiten |
to process data |  |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data |  |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |  |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |  |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |  |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. |  |
|
groß; weit; umfangreich; reichlich {adj} ![umfangreich [listen]](/pics/s1.png) |
large ![large [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
größer; weiter; umfangreicher; reichlicher ![weiter [listen]](/pics/s1.png) |
larger ![larger [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
am größten; am weitesten; am umfangreichsten; am reichlichsten |
largest ![largest [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sehr groß; sehr weit |
very large |  |
|
eine größere Zahl von Menschen |
a larger number of people |  |
|
wenn es nicht allzu groß ist; wenn es überschaubar ist |
if it is not too large |  |
|
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} ![häufig [listen]](/pics/s1.png) |
often; frequently ![frequently [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
öfter; häufiger ![öfter [listen]](/pics/s1.png) |
more often ![more often [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
am öftesten [ugs.]; am häufigsten |
most often |  |
|
oft benutzt |
often used |  |
|
ziemlich oft |
quite often |  |
|
allzu oft |
all too often |  |
|
weniger oft |
less often; less frequently |  |
|
am wenigsten oft benutzt werden |
to be used least often / least frequently |  |
|
Sie geht oft ins Kino. |
She goes often to the movies. |  |
|
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. |
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. |  |
|
Das passiert öfter als man denkt. |
That happens more often than one thinks. |  |
|
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. |
The more often you use it, the better it works. |  |
|
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft |
the often problematic relationship of/between artists and industry |  |
|
Bahnstrecke {f}; Zugstrecke {f} [ugs.]; Strecke {f}; Bahnlinie {f} [ugs.]; Eisenbahnstrecke {f} [selten] ![Strecke [listen]](/pics/s1.png) |
rail line; line; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; railroad track [Am.] ![line [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bahnstrecken {pl}; Zugstrecken {pl}; Strecken {pl}; Bahnlinien {pl}; Eisenbahnstrecken {pl} |
rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks ![lines [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Abzweigstrecke {f}; Abzweigung {f} |
branch line; junction ![junction [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Abschlussstrecke {f} |
terminating line; terminal section; terminal run |  |
|
Altstrecke {f} |
traditional line |  |
|
Anschlussstrecke {f}; Zubringerstrecke {f}; Zulaufstrecke {f} |
branch line carrying feeder traffic; feeder line [Am.] |  |
|
Annäherungsstrecke {f}; Annäherungsabschnitt {m}; Einschaltweg {m} |
approach section |  |
|
Ausbaustrecke {f} /ABS/ |
upgraded line |  |
|
Breitspurstrecke {f} |
broad-gauge line; broad-gauge track [Am.] |  |
|
Hauptstrecke {f} |
main line |  |
|
Nebenstrecke {f} |
secondary rail line; secondary railway line [Br.]; secondary railroad line [Am.]; secondary line; branch line |  |
|
Neubaustrecke {f} /NBS/ |
new line |  |
|
eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke {f}; Einspurfahrweg {m}; einspurige Linie [Schw.] |
single-track line; single track |  |
|
zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke {f}; Doppelspurfahrweg {m}; doppelspurige Linie [Schw.]; Doppelspur {f} [Schw.] |
double-track line; double track |  |
|
dreigleisige Strecke; dreispurige Linie [Schw.] |
three-track line |  |
|
eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb |
single-track with restricted traffic |  |
|
mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie [Schw.]; mehrgleisige Linie [Schw.]; mehrspurige Bahnlinie [Schw.] |
multiple-track line; multiple track |  |
|
betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Strecke; Strecke in Betrieb |
line in operation; line open to traffic |  |
|
durchgehende Hauptstrecke |
direct line |  |
|
geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie |
non-operational line; line closed to traffic |  |
|
stillgelegte Strecke |
line closed down; line not in use |  |
|
freie Strecke; offene Strecke [Schw.] (zwischen Bahnhöfen/Bahnanlagen) |
open track (between railway stations or facilities) |  |
|
wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen |
line carrying little traffic |  |
|
stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke [Dt.] |
line carrying dense/heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route |  |
|
rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke |
dismantled track |  |
|
transsibirische Eisenbahn |
Trans-Siberian railway |  |
|
verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke |
leased rail line |  |
|
Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke |
line with good alignment; line with good profile |  |
|
Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke |
line with difficult/poor alignment; line with difficult/poor profile |  |
|
Strecke mit starken Neigungswechseln |
line with uneven profile |  |
|
Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs |
opening of line; opening of the line to traffic |  |
|
auf offener Strecke; auf freier Strecke |
out on the train track; out on a stretch of track; out on a stretch of the line; between stations |  |
|
Begradigung einer Strecke |
re-alignment of a line |  |
|
Belegungszustand einer Strecke; Streckenbelegungszustand {m} |
occupation of a line |  |
|
Leistung {f} [phys.] ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) |
power ![power [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
abgestrahlte Leistung |
radiated power |  |
|
aufgenommene Leistung |
power input |  |
|
elektrische Leistung |
electrical power |  |
|
Die SI-Einheit der Leistung ist das Watt (W), was einem Joule pro Sekunde entspricht. |
The SI unit of power is the watt (W), which is equal to one joule per second. |  |
|
Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} ![Satz [listen]](/pics/s1.png) |
rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff ![tariff [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} ![Sätze [listen]](/pics/s1.png) |
rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs ![rates [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom) |
feed-in tariff (for privately generated electricity) |  |
|
Geschäftstarif {m} |
business rate; business tariff |  |
|
Grundtarif {m} |
basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff |  |
|
Gütertarif {m} (Bahn) |
goods tariff [Br.]; freight rate [Am.] |  |
|
Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn) |
wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway) |  |
|
Mobilfunktarif {m} [telco.] |
mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.] |  |
|
Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m} |
night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff |  |
|
Normaltarif {m} |
normal rate; regular rate |  |
|
europäischer Personentarif {m} (Bahn) |
European passenger tariff (railway) |  |
|
Tarif bei Vorauszahlung |
pre-pay rate; pre-pay tariff |  |
|
Vertragstarif {m} [telco.] |
contract rate; contract tariff |  |
|
Wertkartentarif {m} [telco.] |
pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff |  |
|
Zonentarif {m} [telco.] |
zone tariff |  |
|
Zweikomponententarif {m} |
two-part rate structure; two-part tariff |  |
|
der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung |
the lowest rate for health insurance |  |
|
Welchen Tarif hast du? |
What tariff are you on? [Br.] |  |
|
Führung {f}; Führungsrolle {f}; führende Rolle {f}; Vorangehen {n} (bei etw.) [pol.] [soc.] ![Führung [listen]](/pics/s1.png) |
lead; leading role (on/in sth.) ![lead {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
beim internationalen Engagement eigenständig vorangehen |
to take your own lead on engaging internationally |  |
|
dem Beispiel der vorangegangenen Länder folgen und die Regierung anerkennen |
to follow the lead of the other countries and recognise the government |  |
|
Eltern sollte bei gesunder Ernährung mit gutem Beispiel vorangehen. |
Parents should be taking the lead on healthy diet. |  |
|
Der Konzern hat bei der Entwicklung dieser neuen Technik eine Führungsrolle übernommen. |
The business group has taken the lead in developing this new technology. |  |
|
Die EU-Kommission hat eine führende Rolle in der Klimapolitik eingenommen. |
The EU Commission has taken the lead in climate policy. |  |
|
Die Kommission übernimmt jetzt die Federführung bei der Untersuchung. |
The Commission is now taking the lead in the inquiry. |  |
|
Danke, dass Sie die Initiative ergriffen haben und (mit gutem Beispiel) vorangegangen sind. |
Thank you for taking the lead. |  |
|
Unterrichtsstunde {f}; Stunde {f} [ugs.] [school] ![Stunde [listen]](/pics/s1.png) |
teaching period; period; class hour; class [Am.]; lesson [Br.] ![lesson [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Unterrichtsstunden {pl}; Stunden {pl} |
teaching periods; periods; class hours; classes; lessons ![lessons [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Freistunde {f}; Springstunde {f}; Hohlstunde {f} [BW]; Zwischenstunde {f} [Schw.] |
free period |  |
|
Lernstunde {f} |
study period |  |
|
zwei Wochenstunden Physik; zwei Stunden Physik pro Woche |
two periods of physics per week |  |
|
"Was hast du in der nächsten Stunde?" "Französisch" |
'What do you have next period?' 'French' |  |
|
In der dritten Stunde haben wir Mathe. |
We have maths class during third period. |  |
|
Während der Stunde wird nicht gegessen! |
No eating in class! [Am.] |  |
|
Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] ![Gleichgewicht [listen]](/pics/s1.png) |
balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] ![poise [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] |
water balance; fluid equilibrium |  |
|
Gleichgewicht des Schreckens [pol.] |
balance of terror |  |
|
genetisches Gleichgewicht |
genetic equilibrium |  |
|
hormonales Gleichgewicht |
hormonal balance |  |
|
physiologisches Gleichgewicht |
physiological balance; physiological equilibrium |  |
|
strategisches Gleichgewicht [mil.] |
strategic balance |  |
|
seelisches Gleichgewicht |
emotional / mental / psychic balance |  |
|
Theorie des sozialen Gleichgewichts |
theory of social balance |  |
|
aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein |
to be off balance; to be out of balance |  |
|
das Gleichgewicht aufrechterhalten |
to maintain the balance |  |
|
etw. im Gleichgewicht halten |
to balance sth. |  |
|
etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) |
to unbalance sth. (of a thing) |  |
|
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören |
to destroy the ecological balance of an area |  |
|
Es ist noch alles offen. [übtr.] |
It's still in the balance. [fig.] |  |
|
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] |
external balance |  |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
subject (of) ![subject [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
subjects ![subjects [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject |  |
|
Tabuthemen {pl} |
taboo subjects; unmentionable subjects |  |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics |  |
|
das Thema wechseln |
to change the subject |  |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point |  |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject |  |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! |  |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic |  |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language |  |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. |  |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. |  |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. |  |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. |  |
|
Untertan {m}; Untertanin {f} [selten] (eines Monarchen) [pol.] |
subject (of a monarch) ![subject [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Untertanen {pl}; Untertaninnen {pl} |
subjects ![subjects [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] ![Gericht [listen]](/pics/s1.png) |
law court; court ![court {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl} |
law courts; courts |  |
|
das angerufene Gericht |
the court applied to |  |
|
Gericht, dass nach Billigkeitsgrundsätzen urteilt |
chancery court [Am.]; chancery [hist.] |  |
|
korruptes Gericht |
kangaroo court |  |
|
Prisengerichtshof {m}; Prisengericht {n} |
prize court |  |
|
der Volksgerichtshof |
the People's Court |  |
|
das damit befasste Gericht; das angerufene Gericht |
the court seized of the matter / case; the court applied to |  |
|
Das Gericht tagt. |
The court is sitting. |  |
|
über jdn. zu Gericht sitzen |
to sit in judgement on sb. |  |
|
Rat {m}; Kollegium {n} |
council ![council [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Räte {pl}; Kollegien {pl} |
councils |  |
|
Rat der Europäischen Union [pol.] |
Council of the European Union |  |
|
Assoziationsrat {m} (EU) [pol.] |
association council |  |
|
der Rat der Justiz- und Innenminister; der JI-Rat (EU) [pol.] |
the Council of Justice and Home Affairs Ministers; the JHA Council (EU) |  |
|
Beherrschung {f} {+Gen.}; beherrschender Einfluss {m} (auf etw.); Vorherrschaft (über etw.) [pol.] [econ.] |
control (over sth.) (dominance) ![control {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Die Stämme kämpften um die Vorherrschaft über das Territorium. |
The tribes fought for control over the territory. |  |
|
Fast zwei Drittel des Lebensmittelmarktes werden von vier Handelsketten beherrscht. |
Nearly two thirds of the food market is in the control of four retail chains / is controlled by four retail chains. |  |
|
Auf das Wetter haben wir keinen Einfluss.; Das Wetter können wir nicht beherrschen. |
The weather is not in/under our control.; The weather is beyond our control. |  |
|
besonders; sonderlich {adv} ![besonders [listen]](/pics/s1.png) |
particularly; especially ![especially [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nicht sonderlich; nicht besonders |
not particularly |  |
|
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. |
This is not particularly impressive. |  |
|
Mir geht es nicht sonderlich gut. |
I'm not particularly/that well. |  |
|
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. |
Her chances are not especially good/not all that good. |  |
|
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. |
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. |  |
|
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. |
He is too indecisive to be particularly successful. |  |
|
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" |
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' |  |
|
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" |
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' |  |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] ![Ausschuss [listen]](/pics/s1.png) |
committee ![committee [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ausschüsse {pl} |
committees |  |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee |  |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee |  |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee |  |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development |  |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible |  |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee |  |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee |  |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion |  |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee |  |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission |  |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) |  |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee |  |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee |  |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] |  |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee |  |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure |  |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs |  |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment |  |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union |  |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection |  |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth |  |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health |  |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs |  |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid |  |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism |  |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety |  |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development |  |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure |  |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections |  |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology |  |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development |  |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs |  |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee |  |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio |  |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action |  |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee |  |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. |  |
|
um; um ... herum; ringsum {prp; +Akk.} ![um [listen]](/pics/s1.png) |
round; around ![around [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
um die Ecke |
round the corner |  |
|
ums (= um das) Haus gehen |
to walk around the house (outside) |  |
|
mit Steinen um sich werfen |
to throw stones around |  |
|
um 5 mm zu lang sein |
to be 5 mm too long |  |
|
mithin {conj} |
consequently; therefore ![therefore [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
und mithin; und somit |
and thus; and hence |  |
|
Sie besitzt Firmenanteile, mithin ist sie nicht mittellos. [jur.] |
She owns company shares, consequently she is not impecunious. |  |
|
Er ist vierzig und mithin zu alt für Raumflüge. |
He is forty and thus/hence too old for space flights. |  |
|
Die Arbeit ist mängelfrei und mithin zu entlohnen. |
The work is faultless and thus/hence to be paid for. |  |
|
Waffe {f} [mil.] |
weapon (individually and collectively); arm (category and fig., typically in plural) ![arm {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Waffen {pl} ![Waffen [listen]](/pics/s1.png) |
weapons; arms ![arms [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
absolute/relative Waffen ![Waffen [listen]](/pics/s1.png) |
absolute/relative weapons ![weapons [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
biologische Waffen |
biological weapons |  |
|
Dienstwaffe {f}; Seitenwaffe {f} [frühere Bezeichnung] |
service weapon; sidearm [former name] |  |
|
Faustfeuerwaffen {pl} |
handheld firearms; handheld guns; handguns; one-hand guns [rare]; small guns |  |
|
Fechtwaffe {f} |
fencing weapon |  |
|
Fernwaffe {f}; Waffe mit großer Reichweite |
longe-range weapon |  |
|
Handfeuerwaffen {pl}; Handwaffen {pl} |
small firearms; shoulder arms; shoulder weapons |  |
|
hochentwickelte Waffen |
sophisticated weapons |  |
|
Jagdwaffe {f} |
hunting weapon; sporting weapon |  |
|
Kleinwaffen {pl} |
small arms |  |
|
konventionelle Waffen |
conventional weapons |  |
|
Kriegswaffen {pl} |
weapons of war |  |
|
leichte Waffen |
light weapons |  |
|
Magazinwaffen {pl} |
magazine weapons; magazine arms |  |
|
Nebenwaffen {pl} (Bewaffnung eines Landes) |
minor weapons (Bewaffnung eines Landes) |  |
|
präzisionsgelenkte Waffen |
precision-guided weapons |  |
|
Präzisionswaffen {pl} |
precision weapons |  |
|
Schreckschusswaffe {f} |
alarm weapon; blank-firing weapon |  |
|
Seitenwaffe {f} |
side arm |  |
|
Signalwaffe {f} |
signalling weapon [Br.]; signaling weapon [Am.]; signal weapon |  |
|
strategische Offensivwaffen |
strategic offensive arms |  |
|
taktische Waffen |
tactical weapons |  |
|
tragbare Waffen |
man-portable weapons |  |
|
U-Boot-Abwehrwaffen; U-Jagdwaffen; Waffen zur U-Boot-Bekämpfung |
anti-submarine weapons /ASW/ |  |
|
Waffe mit Brandwirkung; Brandwaffe {f} |
incendiary weapon |  |
|
Waffe mit Splitterwirkung |
fragmentation weapon |  |
|
Waffen mit verzögerter Zündung |
time-delay weapons |  |
|
Waffen der zweiten Generation |
second generation weapons |  |
|
eine Waffe tragen |
to carry a weapon; to pack a weapon [coll.]; to be packing (heat) [coll.] |  |
|
eine Waffe unter dem Sakko tragen |
to be packing a weapon under your jacket [coll.] |  |
|
Waffen ausmustern |
to decommission weapons |  |
|
in Waffen stehen; unter Waffen stehen |
to be under arms |  |
|
zu den Waffen rufen |
to call to arms |  |
|
die Waffen strecken |
to lay down one's arms |  |
|
jdn. mit den eigenen Waffen schlagen [übtr.] |
to defeat sb. with his own arguments |  |
|
etw. als Waffe benutzen |
to use sth. as a weapon |  |
|
eine neue Waffe im Kampf gegen die Kriminalität |
a new crime weapon; a new weapon against crime |  |
|
Oberhaupt {n}; Oberster {m}; Vorsteher {m}; Häuptling {m}; Führer {m} [soc.] ![Führer [listen]](/pics/s1.png) |
chief; chieftain; headman ![chief {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Oberhäupter {pl}; Obersten {pl}; Vorsteher {pl}; Häuptlinge {pl}; Führer {pl} ![Führer [listen]](/pics/s1.png) |
chiefs; chieftains; headmen |  |
|
zu viele Häuptlinge und zu wenig Indianer [übtr.] |
too many chiefs and not enough Indians [Br.] [fig.] |  |
|
Vorgehensweise {f}; Vorgangsweise {f} [Ös.]; Vorgehen {n}; Kurs {m} [pol.] [soc.] ![Kurs [listen]](/pics/s1.png) |
course of action; course ![course [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
feindliches Vorgehen [mil.] |
enemy course of action; adversary course of action |  |
|
Das Klügste, was wir tun können, ist, uns zurückzuziehen. |
Our wisest course is to retreat. |  |
|
trinken {vi} {vt} ![trinken [listen]](/pics/s1.png) |
to drink {drank; drunk} ![drink {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
trinkend |
drinking |  |
|
getrunken |
drunk |  |
|
er/sie trinkt |
he/she drinks |  |
|
ich/er/sie trank |
I/he/she drank |  |
|
er/sie hat/hatte getrunken |
he/she has/had drunk |  |
|
ich/er/sie tränke |
I/he/she would have drunk |  |
|
trink! |
drink! |  |
|
Kaffee trinken {vt} |
to drink coffee; to caffeinate [slang] |  |
|
Was möchtest du trinken? |
What would you like to drink? |  |
|
Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken. |
The patient must drink several liters each day. |  |
|
etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken [ugs.] |
to drink sth. in one go |  |
|
Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht. |
Don't you drink too much, or you'll make yourself sick. |  |
|
etwas trinken gehen |
to go for a drink |  |
|
Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck! |
Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink! |  |
|
Komm doch auf einen Schluck herein! |
Why don't you come in for a (quick) drink? |  |
|
Rückkehr {f}; Wiederkehr {f} [geh.] (von/nach + Ortsangabe) |
return (from/to + place) ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
erzwungene Rückkehr |
forced return |  |
|
unterstützte freiwillige Rückkehr (Migration) |
assisted voluntary return (migration) |  |
|
eine sichere Rückkehr |
a safe return (home) |  |
|
Rückkehr ins zivile Leben |
return to civilian life |  |
|
bei meiner Rückkehr von einer Auslandsreise |
on/upon my return from a trip abroad |  |
|
Sven wartete auf Jennys Rückkehr. |
Sven waited for Jenny to come back. |  |
|
Produkt {n}; Erzeugnis {n} ![Erzeugnis [listen]](/pics/s1.png) |
product ![product [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Produkte {pl}; Erzeugnisse {pl} |
products ![products [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Buchbindereierzeugnisse {pl} |
bookbinding products |  |
|
Elektroerzeugnis | | |