|
|
|
3152 similar results for have in tow Search single words: have · in · tow |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
from (used to express origin) ![from [listen]](/pics/s1.png) |
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
from the outside |
von außen | ![](/pics/v.png) |
|
from the street |
von der Straße her | ![](/pics/v.png) |
|
the train from Eastbourne |
der Zug aus Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
a coin from his pocket |
eine Münze aus seiner Tasche | ![](/pics/v.png) |
|
a document from the sixteenth century |
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert | ![](/pics/v.png) |
|
a letter from my aunt |
ein Brief von meiner Tante | ![](/pics/v.png) |
|
a photo from Doris |
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe | ![](/pics/v.png) |
|
information from witnesses |
Auskünfte von Zeugen | ![](/pics/v.png) |
|
the man from the insurance company |
der Mann von der Versicherung | ![](/pics/v.png) |
|
The tea is still there from this morning. |
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. | ![](/pics/v.png) |
|
He watched us from across the street. |
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. | ![](/pics/v.png) |
|
The dog came out from under the table. |
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. | ![](/pics/v.png) |
|
My family is/comes (originally) from Slovenia. |
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. | ![](/pics/v.png) |
|
Where are you from?; Where do you come from? |
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
It's 50 kilometres from here to the nearest town. |
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. | ![](/pics/v.png) |
|
Wine is made from grapes, steel is made from iron. |
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. | ![](/pics/v.png) |
|
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) |
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) ![das [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the woman that / who owns the place |
die Frau, der das Lokal gehört | ![](/pics/v.png) |
|
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat | ![](/pics/v.png) |
|
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... | ![](/pics/v.png) |
|
the year that / in which Fabian was born |
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde | ![](/pics/v.png) |
|
a cinema film, which won several awards |
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde | ![](/pics/v.png) |
|
everyone that I know |
jeden, den ich kenne | ![](/pics/v.png) |
|
the people you got it from |
die Leute, von denen du es bekommen hast | ![](/pics/v.png) |
|
Is he the man (that) you saw last night? |
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? | ![](/pics/v.png) |
|
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. | ![](/pics/v.png) |
|
who; whom [formal] ![whom [listen]](/pics/s1.png) |
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) ![welche [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
whomever |
wen auch immer | ![](/pics/v.png) |
|
whomsoever |
wem auch immer | ![](/pics/v.png) |
|
the player whom I was to replace |
der Spieler, den ich ersetzen sollte | ![](/pics/v.png) |
|
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. |
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. |
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
This is Kaz, who I told you about. |
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. | ![](/pics/v.png) |
|
I wonder who that message was from. |
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. | ![](/pics/v.png) |
|
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. |
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. | ![](/pics/v.png) |
|
will (modal verb expressing the future tense) |
werden {vi} ![werden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
willing ![willing [listen]](/pics/s1.png) |
werdend | ![](/pics/v.png) |
|
would ![would [listen]](/pics/s1.png) |
würde ![würde [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow. |
Wir fahren morgen los. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll be there in ten minutes. |
Ich bin in zehn Minuten da. | ![](/pics/v.png) |
|
I will always be there for you. |
Ich bin immer für dich da. | ![](/pics/v.png) |
|
I will be there. |
Ich werde da sein. | ![](/pics/v.png) |
|
You will regret it when you are older. |
Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. | ![](/pics/v.png) |
|
Tomorrow will be partly cloudy. |
Morgen wird es teilweise bewölkt sein. | ![](/pics/v.png) |
|
I would do it again. |
Ich würde es wieder tun. | ![](/pics/v.png) |
|
I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian. |
Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. | ![](/pics/v.png) |
|
Who would have thought it? |
Wer hätte das gedacht? | ![](/pics/v.png) |
|
over; out ![out [listen]](/pics/s1.png) |
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende ![vorüber [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be over |
aus sein; vorbei sein | ![](/pics/v.png) |
|
The show is over. |
Die Vorstellung ist aus. | ![](/pics/v.png) |
|
So you think it's all over? |
Du glaubst also, es ist alles vorbei? | ![](/pics/v.png) |
|
It's over. |
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. | ![](/pics/v.png) |
|
The rain is over. |
Der Regen hat aufgehört | ![](/pics/v.png) |
|
That's the end of that!; It's all over now! |
Damit ist es jetzt aus/vorbei! | ![](/pics/v.png) |
|
It was all over in five minutes. |
Nach fünf Minuten war alles vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. |
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
It's all over for this company. |
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
It's all over for the flash mob. |
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
It's all over between the two of them. They have split up. |
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. | ![](/pics/v.png) |
|
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) |
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) ![auch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. |
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. | ![](/pics/v.png) |
|
It cost millions. It could be billions for all I know. |
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. | ![](/pics/v.png) |
|
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. |
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. | ![](/pics/v.png) |
|
She may have already accepted another job, for all we know. |
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. | ![](/pics/v.png) |
|
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. |
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. |
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
It could be, for all I know. |
Das kann natürlich auch sein. | ![](/pics/v.png) |
|
to be {was, were; been} ![be [listen]](/pics/s1.png) |
sein {vi} ![sein [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
being ![being [listen]](/pics/s1.png) |
seiend | ![](/pics/v.png) |
|
been ![been [listen]](/pics/s1.png) |
gewesen ![gewesen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) |
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I am not; I'm not; I ain't |
ich bin nicht | ![](/pics/v.png) |
|
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |
du bist | ![](/pics/v.png) |
|
you are not; you aren't; you ain't |
du bist nicht | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it is; he's ![is [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es ist ![ist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't ![isn't [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es ist nicht | ![](/pics/v.png) |
|
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
we are; we're |
wir sind | ![](/pics/v.png) |
|
you are; you're ![you're [listen]](/pics/s1.png) |
ihr seid | ![](/pics/v.png) |
|
they are |
sie sind | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she was; I/he/she/it wasn't ![was [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | ![](/pics/v.png) |
|
you were |
du warst | ![](/pics/v.png) |
|
we were; we were not; we weren't |
wir waren; wir waren nicht | ![](/pics/v.png) |
|
you were |
ihr wart | ![](/pics/v.png) |
|
they were |
sie waren | ![](/pics/v.png) |
|
I have been; I've been |
ich bin gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
I have not been; I haven't been; I've not been |
ich bin nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
I had been |
ich war gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
you have been; you've been |
du bist gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
you have not been; you haven't been; you've not been |
du bist nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
you had been |
du warst gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it has been; he's/she's/it's been ![been [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es ist gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
er/sie/es ist nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it had been |
er/sie/es war gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it would be |
ich/er/sie/es wäre ![wäre [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
be! ![be [listen]](/pics/s1.png) |
sei!; seid! | ![](/pics/v.png) |
|
be so kind as to ... |
sei so nett und ...; seid so nett und ... | ![](/pics/v.png) |
|
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
für etw./jdn. sein | ![](/pics/v.png) |
|
... and that will be that. |
... und dann ist die Sache gelaufen. | ![](/pics/v.png) |
|
Jim has been to Boston many times. |
Jim war viele Male in Boston. | ![](/pics/v.png) |
|
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Have you ever been to Dresden? |
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | ![](/pics/v.png) |
|
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] | ![](/pics/v.png) |
|
too [at the end of a sentence] (used to express agreement with a course of action) ![too [listen]](/pics/s1.png) |
auch {adv} (Ausdruck der Zustimmung zu einer Vorgehensweise) ![auch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
'The service was terrible so I've asked for a refund.' 'Quite right, too.' |
"Das Service war schrecklich, also habe ich das Geld zurückverlangt." "Das war auch richtig / ganz richtig." | ![](/pics/v.png) |
|
'They've finished mending the road.' 'About time, too!' |
"Sie sind mit den Straßenausbesserungsarbeiten fertig." "Wurde auch Zeit." | ![](/pics/v.png) |
|
to have yet to ...; to be yet to ... (in positive assertions) |
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
the books I have read and the ones I have yet to read |
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss | ![](/pics/v.png) |
|
She has yet to be convinced. |
Sie muss erst noch überzeugt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
I have yet to meet the man I wish to marry. |
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. | ![](/pics/v.png) |
|
The best is yet to come. |
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. | ![](/pics/v.png) |
|
We have yet to decide on a candidate. |
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. | ![](/pics/v.png) |
|
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. |
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. | ![](/pics/v.png) |
|
just; still (in time for a subsequent event) ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. |
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. | ![](/pics/v.png) |
|
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. |
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. | ![](/pics/v.png) |
|
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. |
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). | ![](/pics/v.png) |
|
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | ![](/pics/v.png) |
|
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) ![across [listen]](/pics/s1.png) |
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![über [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be above the clouds |
über den / übern [ugs.] Wolken sein | ![](/pics/v.png) |
|
to go across the road |
über die Straße gehen | ![](/pics/v.png) |
|
right across the field |
quer über das Feld | ![](/pics/v.png) |
|
I went over to say hello to him. |
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. | ![](/pics/v.png) |
|
My cousin is coming over from Spain next week. |
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. | ![](/pics/v.png) |
|
There are only five boats, so some people will have to swim over. |
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
sort of [coll.] |
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I sort of expected it. |
Ich habe es irgendwie erwartet. | ![](/pics/v.png) |
|
He looks sort of like my cousin. |
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. | ![](/pics/v.png) |
|
I feel sort of foolish. |
Ich komme mir etwas albern vor. | ![](/pics/v.png) |
|
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' |
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." | ![](/pics/v.png) |
|
The walls are sort of greeny-blue. |
Die Wände sind so grünlich-blau. | ![](/pics/v.png) |
|
I sort of promised it. |
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm sort of glad. |
Ich bin eigentlich froh. | ![](/pics/v.png) |
|
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] ![thus [listen]](/pics/s1.png) |
so; auf diese Weise; dadurch {adv} ![dadurch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way |
es ist vielleicht besser so | ![](/pics/v.png) |
|
it happened in this manner |
es passierte so | ![](/pics/v.png) |
|
The current/present situation is that ... |
Derzeit ist es so, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. |
Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. | ![](/pics/v.png) |
|
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. |
De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. | ![](/pics/v.png) |
|
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] ![own [listen]](/pics/s1.png) |
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} ![haben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
holding; having; owning; possessing; having possession of ![having [listen]](/pics/s1.png) |
besitzend; innehabend; habend | ![](/pics/v.png) |
|
held; had; owned; possessed; had possession of ![possessed [listen]](/pics/s1.png) |
besitzt; innegehabt; gehabt | ![](/pics/v.png) |
|
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) |
besitzen; innehaben ![besitzen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to hold/own shares |
Aktien besitzen | ![](/pics/v.png) |
|
to possess oneself of sth. |
von etw. Besitz ergreifen | ![](/pics/v.png) |
|
to hold/have information about sth. |
Informationen über etw. besitzen/haben | ![](/pics/v.png) |
|
He's a lovely dog - how long have you had him? |
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? | ![](/pics/v.png) |
|
before ![before [listen]](/pics/s1.png) |
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) ![vor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
before the end of the week; before the week is out |
vor (dem) Ende der Woche | ![](/pics/v.png) |
|
just before the turn-off |
kurz vor der Abzweigung | ![](/pics/v.png) |
|
just before the border to Spain |
kurz vor der Grenze zu Spanien | ![](/pics/v.png) |
|
before Christ |
vor Christus | ![](/pics/v.png) |
|
the task before us |
die Aufgabe, die vor uns liegt | ![](/pics/v.png) |
|
to play before your home crowd |
vor eigenem Publikum spielen [sport] | ![](/pics/v.png) |
|
to retreat before the enemy |
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] | ![](/pics/v.png) |
|
Before you is a list of the points we have to discuss. |
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. | ![](/pics/v.png) |
|
The whole weekend lay before us. |
Das ganze Wochenende lag noch vor uns. | ![](/pics/v.png) |
|
Brunch comes before lunch and after breakfast. |
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. | ![](/pics/v.png) |
|
The plain stretched endlessly before me. |
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. | ![](/pics/v.png) |
|
by; no later than; at the latest (postpositive) ![at the latest [listen]](/pics/s1.png) |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) ![spätestens [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
at ten at the latest |
spätestens um 10 | ![](/pics/v.png) |
|
by Thursday at the latest |
bis spätestens Donnerstag | ![](/pics/v.png) |
|
delivery by |
Lieferung bis (spätestens) | ![](/pics/v.png) |
|
at the latest when ... |
spätestens dann, wenn ... | ![](/pics/v.png) |
|
at the very latest tomorrow noon |
allerspätestens morgen Mittag | ![](/pics/v.png) |
|
Can you finish the work by five o'clock? |
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | ![](/pics/v.png) |
|
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. |
Bis morgen habe ich es fertig. | ![](/pics/v.png) |
|
She ought to have arrived by now / by this time. |
Sie sollte jetzt schon da sein. | ![](/pics/v.png) |
|
By this time next week I'll be on holiday. |
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | ![](/pics/v.png) |
|
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. |
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | ![](/pics/v.png) |
|
It was then, if not before, that we realized ... |
Spätestens da wurde uns klar, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | ![](/pics/v.png) |
|
to entertain (thoughts, feelings) ![entertain [listen]](/pics/s1.png) |
(Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden {vt} ![empfinden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entertaining ![entertaining [listen]](/pics/s1.png) |
hegend; habend; empfindend | ![](/pics/v.png) |
|
entertained |
gehegt; gehabt; empfunden | ![](/pics/v.png) |
|
to entertain hopes |
sich Hoffnungen machen | ![](/pics/v.png) |
|
to entertain the thought / idea / notion of doing sth.; to cotton to the idea / the thought of doing sth. [Am.] [coll.] |
sich mit dem Gedanken / der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
I would never entertain the idea of doing such a thing. |
Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen. | ![](/pics/v.png) |
|
to experience ![experience {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
feststellen; bemerken; haben {vt} ![haben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
experiencing ![experiencing [listen]](/pics/s1.png) |
feststellend; bemerkend; habend | ![](/pics/v.png) |
|
experienced ![experienced [listen]](/pics/s1.png) |
festgestellt; bemerkt; gehabt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Having said that, ...; That said, ...; That being said, ... |
aber; allerdings; Man/Ich muss aber/allerdings sagen, dass ... ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
She forgets most things, but having said that, she always remembers my birthday. |
Sie ist sehr vergesslich, an meinen Geburtstag denkt sie aber immer. | ![](/pics/v.png) |
|
Much of the book is very dull. That said, I have to admit that the ending is pretty clever. |
Das Buch ist größtenteils fade. Ich muss allerdings zugeben, dass das Ende ziemlich raffiniert ist. | ![](/pics/v.png) |
|
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [listen]](/pics/s1.png) |
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to lie under a tree |
unter einem Baum liegen | ![](/pics/v.png) |
|
to lay oneself under a tree |
sich unter einen Baum legen | ![](/pics/v.png) |
|
under pressure |
unter Druck | ![](/pics/v.png) |
|
to drop below zero |
unter null sinken | ![](/pics/v.png) |
|
among other things; inter alia [formal] |
unter anderem /u. a./ | ![](/pics/v.png) |
|
one of many; one among many |
einer unter vielen | ![](/pics/v.png) |
|
between you and me; between ourselves |
unter uns gesagt | ![](/pics/v.png) |
|
to be under the impression that ... |
den Eindruck haben, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I could hear voices below my window. |
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. | ![](/pics/v.png) |
|
She lives one floor below me. |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. | ![](/pics/v.png) |
|
The author's name was printed below the title. |
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. | ![](/pics/v.png) |
|
Please do not write below this line. |
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. | ![](/pics/v.png) |
|
He has seven people working below him. |
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
The temperatures remained below freezing all day. |
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] | ![](/pics/v.png) |
|
Last night it was eight degrees below. |
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] | ![](/pics/v.png) |
|
In England, a police sergeant is below an inspector. |
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | ![](/pics/v.png) |
|
already ![already [listen]](/pics/s1.png) |
schon; bereits [geh.] {adv} ![bereits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as the day broke |
schon am frühen Morgen | ![](/pics/v.png) |
|
My sister is already sleeping. |
Meine Schwester schläft schon. | ![](/pics/v.png) |
|
Oh look, they've already started. |
Da schau, sie haben schon angefangen. | ![](/pics/v.png) |
|
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. |
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. | ![](/pics/v.png) |
|
It's already Wednesday and there is still so much to do. |
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
When I arrived she had already left quite a while ago. |
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. | ![](/pics/v.png) |
|
The fight had hardly begun when it was already decided. |
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. | ![](/pics/v.png) |
|
Haven't you done enough already? |
Du hast doch schon genug getan! | ![](/pics/v.png) |
|
'We have to end here.' 'Already?' |
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" | ![](/pics/v.png) |
|
She's so young and already a widow! |
So jung und schon Witwe! | ![](/pics/v.png) |
|
may |
können {v} ![können [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it may |
er/sie/es kann ![kann [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it might ![might [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es könnte ![könnte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It may/might be true. |
Das kann/könnte stimmen. | ![](/pics/v.png) |
|
How could you? |
Wie konntest du nur? | ![](/pics/v.png) |
|
It may be too late. |
Es ist vielleicht schon zu spät. | ![](/pics/v.png) |
|
He may have done it. |
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. | ![](/pics/v.png) |
|
That may be so. |
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
What may he have imagined? |
Was hat er sich denn nur vorgestellt? | ![](/pics/v.png) |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) |
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | ![](/pics/v.png) |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | ![](/pics/v.png) |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | ![](/pics/v.png) |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | ![](/pics/v.png) |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | ![](/pics/v.png) |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | ![](/pics/v.png) |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | ![](/pics/v.png) |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | ![](/pics/v.png) |
|
if; should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
wenn; falls; sollte {conj} ![sollte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
if ... then |
wenn ..., dann ... | ![](/pics/v.png) |
|
if so |
wenn ja; wenn das zutrifft [geh.]; zutreffendenfalls [adm.] | ![](/pics/v.png) |
|
If undelivered, return to ... |
Falls unzustellbar, bitte zurück an ... | ![](/pics/v.png) |
|
If so, please explain below. |
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend. | ![](/pics/v.png) |
|
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home. |
Wenn/Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause. | ![](/pics/v.png) |
|
If you need money, I can lend you some. |
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen. | ![](/pics/v.png) |
|
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them. |
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen. | ![](/pics/v.png) |
|
yet (in interrogation sentences) ![yet [listen]](/pics/s1.png) |
schon {adv} (in Fragesätzen) ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Have you finished yet? |
Bist du schon fertig? | ![](/pics/v.png) |
|
Has the e-mail arrived yet? |
Ist die E-Mail schon gekommen? | ![](/pics/v.png) |
|
Has he left yet? |
Ist er schon gegangen? | ![](/pics/v.png) |
|
Is it time to go yet? - No, not yet. |
Ist es schon Zeit zu gehen? - Nein, noch nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
You're not going to leave us yet? |
Du willst uns doch nicht schon verlassen? | ![](/pics/v.png) |
|
(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) |
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) ![schon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Will you hurry up, for goodness' sake? |
Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! | ![](/pics/v.png) |
|
Will you stop it, for pity's sake? |
Jetzt hör schon auf damit! | ![](/pics/v.png) |
|
Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! |
Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! | ![](/pics/v.png) |
|
For heaven's sake, tell me what he has done wrong! |
Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! | ![](/pics/v.png) |
|
then (in these circumstances) ![then [listen]](/pics/s1.png) |
dann; dann also {adv} (unter diesen Umständen) ![dann [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
even then |
und selbst dann | ![](/pics/v.png) |
|
Your mind is made up, then? |
Dann steht dein Entschluss also fest? | ![](/pics/v.png) |
|
What's this meeting in aid of, then? [Br.] |
Wozu dann dieses Treffen? | ![](/pics/v.png) |
|
OK then, we've covered everything on the agenda. |
Gut, dann haben wir alle Tagesordnungspunkte abgehandelt. | ![](/pics/v.png) |
|
'I really have to go.' 'OK. Bye, then.' |
"Ich muss jetzt wirklich gehen." "Gut, dann Ciao." | ![](/pics/v.png) |
|
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
times ![times [listen]](/pics/s1.png) |
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in due time |
zur rechten Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
in good season |
zur rechten Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | ![](/pics/v.png) |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
to take time |
Zeit brauchen | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | ![](/pics/v.png) |
|
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | ![](/pics/v.png) |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | ![](/pics/v.png) |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | ![](/pics/v.png) |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | ![](/pics/v.png) |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | ![](/pics/v.png) |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | ![](/pics/v.png) |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | ![](/pics/v.png) |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | ![](/pics/v.png) |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | ![](/pics/v.png) |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) |
zur rechten Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
absolute time |
absolute Zeit | ![](/pics/v.png) |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | ![](/pics/v.png) |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | ![](/pics/v.png) |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | ![](/pics/v.png) |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | ![](/pics/v.png) |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | ![](/pics/v.png) |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | ![](/pics/v.png) |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | ![](/pics/v.png) |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | ![](/pics/v.png) |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | ![](/pics/v.png) |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | ![](/pics/v.png) |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | ![](/pics/v.png) |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | ![](/pics/v.png) |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | ![](/pics/v.png) |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) ![gotta [listen]](/pics/s1.png) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) ![müssen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
having to; having got to |
müssend | ![](/pics/v.png) |
|
had to; had got to |
gemusst | ![](/pics/v.png) |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | ![](/pics/v.png) |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | ![](/pics/v.png) |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | ![](/pics/v.png) |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | ![](/pics/v.png) |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | ![](/pics/v.png) |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | ![](/pics/v.png) |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | ![](/pics/v.png) |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | ![](/pics/v.png) |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | ![](/pics/v.png) |
|
used to + verb |
früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) ![immer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It used to be. |
Es war (früher) einmal | ![](/pics/v.png) |
|
Things aren't what they used to be. |
Es ist alles nicht mehr so wie früher. | ![](/pics/v.png) |
|
I used to play the piano a lot. |
Ich habe früher viel Klavier gespielt. | ![](/pics/v.png) |
|
Didn't you use to have long hair? |
Hast du früher nicht lange Haare gehabt? | ![](/pics/v.png) |
|
You didn't use to be like this. |
Früher warst du nicht so. | ![](/pics/v.png) |
|
We're eating out more often than we used to. |
Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't use to like her much when we were at school. |
Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. | ![](/pics/v.png) |
|
We used to go sailing on the lake in summer. |
Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. | ![](/pics/v.png) |
|
That's what my mother always used to say. |
Das hat meine Mutter immer gesagt. | ![](/pics/v.png) |
|
to give {gave; given} ![give [listen]](/pics/s1.png) |
erteilen; geben {vt} (Genehmigung) ![geben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
giving ![giving [listen]](/pics/s1.png) |
erteilend; gebend | ![](/pics/v.png) |
|
given ![given [listen]](/pics/s1.png) |
erteilt; gegeben ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gives |
erteilt; gibt ![gibt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gave ![gave [listen]](/pics/s1.png) |
erteilte; gab | ![](/pics/v.png) |
|
to give authorization; to give authorisation [Br.] |
die Genehmigung erteilen; die Genehmigung geben | ![](/pics/v.png) |
|
every |
alle {pron} {adj} ![alle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
every two years |
alle zwei Jahre; im Zweijahresrhythmus | ![](/pics/v.png) |
|
to have every reason to do sth. |
allen Grund haben, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
in all directions |
in alle Richtungen | ![](/pics/v.png) |
|
ever since ![ever since [listen]](/pics/s1.png) |
seitdem; seit; von ... an ![seit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ever since I have lived here |
seit ich hier lebe | ![](/pics/v.png) |
|
Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ![](/pics/v.png) |
|
now ![now [listen]](/pics/s1.png) |
jetzt; nun; nunmehr [geh.]; itzt [obs.] {adv} ![nunmehr [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
by now ![by now [listen]](/pics/s1.png) |
jetzt; jetzt schon; mittlerweile ![mittlerweile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
What now? |
Was nun? | ![](/pics/v.png) |
|
Not right now.; Not at this very moment. |
Nicht gerade jetzt. | ![](/pics/v.png) |
|
Look out, I'm going to let go now. |
Achtung, ich lasse jetzt los. | ![](/pics/v.png) |
|
I have been waiting for two weeks now. |
Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.; Ich warte nun schon seit zwei Wochen. | ![](/pics/v.png) |
|
there ![there [listen]](/pics/s1.png) |
dort; da; dorthin; dahin {adv} ![da [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
over there |
dort drüben | ![](/pics/v.png) |
|
from there; thence [dated] |
von dort; von da; daher ![daher [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Well, look who's there! |
Ja wen haben wir denn da? | ![](/pics/v.png) |
|
How do I (best) get there? |
Wie komme ich (am besten) dahin? | ![](/pics/v.png) |
|
That's exactly where I'm going. |
Ebendahin fahre ich ja. | ![](/pics/v.png) |
|
Wild horses couldn't drag me there. |
Keine zehn Pferde bringen mich dahin. [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
when; on which (used to refer to a time) ![when [listen]](/pics/s1.png) |
da; wo; in/an/zu dem; in/an/zu der {adv} (Zeitangabe) ![der [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Friday is the day when ... |
Freitag ist der Tag, an dem ... | ![](/pics/v.png) |
|
We are living in a time when ... |
Wir leben in einer Zeit, in der / wo ... | ![](/pics/v.png) |
|
There are times when I hate my job. |
Es gibt Zeiten, da hasse ich meine Arbeit. | ![](/pics/v.png) |
|
Tomorrow is when we must decide. |
Morgen, da müssen wir eine Entscheidung treffen.; Morgen ist der Tag, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen. | ![](/pics/v.png) |
|
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) ![without [listen]](/pics/s1.png) |
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) ![ohne [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. |
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. | ![](/pics/v.png) |
|
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. |
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. | ![](/pics/v.png) |
|
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. |
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. | ![](/pics/v.png) |
|
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. |
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. |
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. | ![](/pics/v.png) |
|
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves ![oneself [listen]](/pics/s1.png) |
selber; selbst {pron} ![selbst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
If one doesn't do everything oneself ... |
Wenn man nicht alles selbst macht ... | ![](/pics/v.png) |
|
I'll have to see that for myself. |
Das muss ich mir selber ansehen. | ![](/pics/v.png) |
|
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. |
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. | ![](/pics/v.png) |
|
The author was there himself. |
Der Autor was selbst anwesend. | ![](/pics/v.png) |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance ![for instance [listen]](/pics/s1.png) |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} ![etwa [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | ![](/pics/v.png) |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | ![](/pics/v.png) |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | ![](/pics/v.png) |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | ![](/pics/v.png) |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | ![](/pics/v.png) |
|
shall; should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
sollen {v} ![sollen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I should; I shall |
ich soll | ![](/pics/v.png) |
|
you should; you shall |
du sollst | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it should; he/she shall ![shall [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es soll ![soll [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't |
er/sie/es soll nicht | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie/es sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she/it shouldn't |
ich/er/sie/es sollte nicht | ![](/pics/v.png) |
|
we/they should ![should [listen]](/pics/s1.png) |
wir/sie sollten | ![](/pics/v.png) |
|
he/she should have/had |
er/sie hat/hatte gesollt | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she should; I/he/she ought to ![ought to [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
I ought to go. |
Ich sollte gehen. | ![](/pics/v.png) |
|
How would that work? |
Wie soll denn das gehen? | ![](/pics/v.png) |
|
You should have seen it! |
Das hättest du sehen sollen! | ![](/pics/v.png) |
|
The game shows its age, but what of it? It's fun. |
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
shalt [obs.] |
sollst | ![](/pics/v.png) |
|
The clause is not included in the text as it should be. |
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. | ![](/pics/v.png) |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) |
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
only when |
erst als | ![](/pics/v.png) |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | ![](/pics/v.png) |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | ![](/pics/v.png) |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | ![](/pics/v.png) |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | ![](/pics/v.png) |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | ![](/pics/v.png) |
|
not until next week |
erst nächste Woche | ![](/pics/v.png) |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | ![](/pics/v.png) |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | ![](/pics/v.png) |
|
only yesterday |
erst gestern | ![](/pics/v.png) |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | ![](/pics/v.png) |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | ![](/pics/v.png) |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | ![](/pics/v.png) |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | ![](/pics/v.png) |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | ![](/pics/v.png) |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | ![](/pics/v.png) |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | ![](/pics/v.png) |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | ![](/pics/v.png) |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | ![](/pics/v.png) |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
time of (the) day; time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | ![](/pics/v.png) |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | ![](/pics/v.png) |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | ![](/pics/v.png) |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | ![](/pics/v.png) |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | ![](/pics/v.png) |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | ![](/pics/v.png) |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | ![](/pics/v.png) |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | ![](/pics/v.png) |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
time; times; days ![days [listen]](/pics/s1.png) |
Zeit {f}; Zeiten {pl} (persönlicher Lebensabschnitt / geschichtlicher Zeitabschnitt) ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hard times |
schwere/harte Zeiten ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in times of scarceness |
in schlechten Zeiten | ![](/pics/v.png) |
|
in my time at school |
zu meiner Schulzeit | ![](/pics/v.png) |
|
to keep up with the times |
mit der Zeit gehen | ![](/pics/v.png) |
|
to be ahead of the times; to b ahead of your times |
seiner Zeit voraus sein | ![](/pics/v.png) |
|
Times have changed. |
Die Zeiten haben sich geändert. | ![](/pics/v.png) |
|
Those were the days! |
Das waren noch Zeiten! | ![](/pics/v.png) |
|
to be meant to; to be intended to |
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) ![sollen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tapas as they are meant to be |
Tapas (so) wie sie sein sollen | ![](/pics/v.png) |
|
These examples are just meant to show how ... |
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... | ![](/pics/v.png) |
|
The intention behind this was to ensure that ... |
Damit sollte sichergestellt werden, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
I have no idea what it's meant to mean. |
Keine Ahnung, was das heißen soll. | ![](/pics/v.png) |
|
It was meant as a joke.; I meant it as a joke. |
Das sollte ein Witz sein. | ![](/pics/v.png) |
|
The purpose of this is to prevent accidents. |
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden. | ![](/pics/v.png) |
|
The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. |
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen. | ![](/pics/v.png) |
|
It wasn't meant to be.; It was not to be. |
Es hat nicht sollen sein. | ![](/pics/v.png) |
|
to give notice; to quit (your job) [coll.] ![quit [listen]](/pics/s1.png) |
kündigen; ausscheiden [geh.]; weggehen [ugs.]; gehen [ugs.] {vi} (Anstellung) ![gehen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
giving notice; quitting |
kündigend; ausscheidend; weggehend; gehend | ![](/pics/v.png) |
|
given notice; quit ![quit [listen]](/pics/s1.png) |
gekündigt; ausgeschieden; weggegangen; gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gives notice; quits |
kündigt | ![](/pics/v.png) |
|
gave notice; quit ![quit [listen]](/pics/s1.png) |
kündigte | ![](/pics/v.png) |
|
not under notice |
ungekündigt {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
to not be under notice of resignation |
ein ungekündigtes Arbeitsverhältnis haben; eine ungekündigte Stellung haben; ungekündigt sein | ![](/pics/v.png) |
|
very {adj} (used to emphasize the following word) ![very [listen]](/pics/s1.png) |
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) ![ganz [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
at the very back of the mouth |
ganz hinten im Mund | ![](/pics/v.png) |
|
at the very moment when |
im selben Augenblick, als | ![](/pics/v.png) |
|
Those were his very words. |
Das waren genau seine Worte. | ![](/pics/v.png) |
|
She told me the very same story. |
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. | ![](/pics/v.png) |
|
We may be being watched at this very moment. |
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. | ![](/pics/v.png) |
|
My father said I will have my very own room in the new house. |
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. | ![](/pics/v.png) |
|
at first; first; first of all ![first of all [listen]](/pics/s1.png) |
zunächst einmal; zuerst; erst [ugs.] {adv} ![erst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
First of all I'm going home. |
Ich gehe erst nach Hause. | ![](/pics/v.png) |
|
First of all I'm going for a ride. |
Erst gehe ich reiten. | ![](/pics/v.png) |
|
That's not what he said first. |
Erst hat er aber etwas anderes gesagt. | ![](/pics/v.png) |
|
You should have asked me first. |
Du hättest mich zuerst fragen sollen. | ![](/pics/v.png) |
|
Business before pleasure. [prov.] |
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
Before you run you must learn to walk. |
Erst gehen, dann laufen. | ![](/pics/v.png) |
|
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/ |
Erst denken, dann reden! | ![](/pics/v.png) |
|
feat ![feat [listen]](/pics/s1.png) |
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a daring/daredevil feat; a daring exploit |
ein waghalsiges Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of strength |
ein Kraftakt | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of endurance |
eine Ausdauerleistung | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of skill |
eine akrobatische Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of organisation |
eine organisatorische Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
pioneering feat |
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} | ![](/pics/v.png) |
|
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone |
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln | ![](/pics/v.png) |
|
Writing that whole report in one night was quite a feat. |
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. | ![](/pics/v.png) |
|
It's a remarkable feat in itself. |
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. | ![](/pics/v.png) |
|
The tunnel is a brilliant feat of engineering. |
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. | ![](/pics/v.png) |
|
They have performed stupendous feats of organization. |
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. | ![](/pics/v.png) |
|
This is no mean feat. |
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. | ![](/pics/v.png) |
|
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. |
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. | ![](/pics/v.png) |
|
to leave {left; left} ![leave [listen]](/pics/s1.png) |
lassen; zurücklassen {vt} ![lassen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leaving ![leaving [listen]](/pics/s1.png) |
lassend; zurücklassend | ![](/pics/v.png) |
|
left ![left [listen]](/pics/s1.png) |
gelassen; zurückgelassen ![gelassen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to leave the door open |
die Tür offen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to leave your car at home |
das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen) | ![](/pics/v.png) |
|
not to let sb. know; to keep sb. guessing |
jdn. im Ungewissen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. |
Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. | ![](/pics/v.png) |
|
Are you leaving the car here? |
Lässt du das Auto hier stehen? | ![](/pics/v.png) |
|
I have left my keys at the office. |
Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. | ![](/pics/v.png) |
|
We'll leave everything as it is. |
Wir lassen alles beim Alten. | ![](/pics/v.png) |
|
I'm leaving the city behind. |
Ich lasse die Stadt hinter mir. | ![](/pics/v.png) |
|
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) |
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
heaps of fun |
jede Menge Spaß | ![](/pics/v.png) |
|
scads of money |
ein Haufen Geld | ![](/pics/v.png) |
|
very much bigger |
sehr viel größer | ![](/pics/v.png) |
|
an awful lot; a tremendous amount |
ungeheuer viel | ![](/pics/v.png) |
|
a hell lot of [slang] |
verdammt viel [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
too much ![too much [listen]](/pics/s1.png) |
zu viel; ein Zuviel an | ![](/pics/v.png) |
|
a whole lot more |
noch viel, viel mehr | ![](/pics/v.png) |
|
some much-needed repairs |
einige dringend notwendige Reparaturen | ![](/pics/v.png) |
|
a lot of many things and not much of anything |
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht | ![](/pics/v.png) |
|
Do you travel much?; Do you travel a lot? |
Reisen Sie viel? | ![](/pics/v.png) |
|
We had lots of fun. |
Wir hatten viel Spaß. | ![](/pics/v.png) |
|
That's quite a lot. |
Das ist eine ganze Menge. | ![](/pics/v.png) |
|
I t was simply too much for me. |
Es war einfach zu viel für mich. | ![](/pics/v.png) |
|
I learned a great deal from my mistakes. |
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't want that much. |
Ich möchte nicht so viel. | ![](/pics/v.png) |
|
I haven't seen her a lot lately. |
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. | ![](/pics/v.png) |
|
There are oodles of examples of this. |
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. | ![](/pics/v.png) |
|
The chest of drawers offers oodles of storage space. |
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. | ![](/pics/v.png) |
|
There was a lotta space. |
Dort war jede Menge Platz. | ![](/pics/v.png) |
|
She has done a lot to help other people. |
Sie hat viel für andere getan. | ![](/pics/v.png) |
|
There wasn't much more that we could do. |
Viel mehr konnten wir nicht tun. | ![](/pics/v.png) |
|
We don't have an awful lot of time. |
Allzuviel Zeit haben wir nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
He must have paid a lot for that house. |
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. | ![](/pics/v.png) |
|
We have lots and lots to do. |
Wir haben jede Menge zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
These telecasts are a lot of rubbish. |
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. | ![](/pics/v.png) |
|
It would mean a great deal to me if you would come. |
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. | ![](/pics/v.png) |
|
I'd give a lot to be able to draw like that! |
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|