|
|
|
English |
German |
|
before ![before [listen]](/pics/s1.png) |
vor {prp; +Dat.} (örtlich und zeitlich) ![vor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
before the end of the week; before the week is out |
vor (dem) Ende der Woche | ![](/pics/v.png) |
|
just before the turn-off |
kurz vor der Abzweigung | ![](/pics/v.png) |
|
just before the border to Spain |
kurz vor der Grenze zu Spanien | ![](/pics/v.png) |
|
before Christ |
vor Christus | ![](/pics/v.png) |
|
the task before us |
die Aufgabe, die vor uns liegt | ![](/pics/v.png) |
|
to play before your home crowd |
vor eigenem Publikum spielen [sport] | ![](/pics/v.png) |
|
to retreat before the enemy |
sich vor dem Feind zurückziehen [mil.] | ![](/pics/v.png) |
|
Before you is a list of the points we have to discuss. |
Vor Euch liegt eine Aufstellung der Punkte, die zu besprechen sind. | ![](/pics/v.png) |
|
The whole weekend lay before us. |
Das ganze Wochenende lag noch vor uns. | ![](/pics/v.png) |
|
Brunch comes before lunch and after breakfast. |
Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. | ![](/pics/v.png) |
|
The plain stretched endlessly before me. |
Die Ebene breitete sich schier endlos vor mir aus. | ![](/pics/v.png) |
|
feat ![feat [listen]](/pics/s1.png) |
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} ![Leistung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a daring/daredevil feat; a daring exploit |
ein waghalsiges Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of strength |
ein Kraftakt | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of endurance |
eine Ausdauerleistung | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of skill |
eine akrobatische Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
a feat of organisation |
eine organisatorische Leistung | ![](/pics/v.png) |
|
pioneering feat |
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} | ![](/pics/v.png) |
|
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone |
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln | ![](/pics/v.png) |
|
Writing that whole report in one night was quite a feat. |
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. | ![](/pics/v.png) |
|
It's a remarkable feat in itself. |
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. | ![](/pics/v.png) |
|
The tunnel is a brilliant feat of engineering. |
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. | ![](/pics/v.png) |
|
They have performed stupendous feats of organization. |
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. | ![](/pics/v.png) |
|
This is no mean feat. |
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. | ![](/pics/v.png) |
|
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. |
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. | ![](/pics/v.png) |
|
subject (of) ![subject [listen]](/pics/s1.png) |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
subjects ![subjects [listen]](/pics/s1.png) |
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
taboo subject; unmentionable subject |
Tabuthema {n} | ![](/pics/v.png) |
|
on the subject of culture and politics |
zum Thema Kultur und Politik | ![](/pics/v.png) |
|
to change the subject |
das Thema wechseln | ![](/pics/v.png) |
|
to stray from the subject; to wander off the point |
vom Thema abschweifen | ![](/pics/v.png) |
|
to stick to the subject |
beim Thema bleiben | ![](/pics/v.png) |
|
Don't change the subject! |
Lenk nicht (vom Thema) ab! | ![](/pics/v.png) |
|
loaded subject / topic |
konfliktträchtiges Thema | ![](/pics/v.png) |
|
a book on the subject / topic of language |
ein Buch zum Thema Sprache | ![](/pics/v.png) |
|
I have nothing more to say on the subject. |
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen | ![](/pics/v.png) |
|
No subject for discussion is barred. |
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. | ![](/pics/v.png) |
|
Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | ![](/pics/v.png) |
|
The subject of American credit rating agencies came up. |
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. | ![](/pics/v.png) |
|
each; apiece (after numbers) ![each [listen]](/pics/s1.png) |
je; jeweils {adv} (vor Zahlen) ![jeweils [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a goal for each team / a goal apiece in the extra period |
jeweils / je ein Tor in der Spielverlängerung | ![](/pics/v.png) |
|
boxes of ten |
Schachteln mit je zehn Stück | ![](/pics/v.png) |
|
They cost two euros each. |
Sie kosten je zwei Euro. | ![](/pics/v.png) |
|
She gave each of the children a toy.; She gave a toy to each of the children.; She gave the children a toy apiece. |
Sie gab den Kindern je ein Spielzeug.; Sie gab jedem Kind ein Spielzeug. | ![](/pics/v.png) |
|
The class was split into three groups of 5 students each. |
Die Klasse wurde in drei Gruppen zu je 5 Schülern aufgeteilt. | ![](/pics/v.png) |
|
to pick out ↔ sb./sth. (in/of a group / of a mass) |
jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
picking out |
ausmachend; erkennend | ![](/pics/v.png) |
|
picked out |
ausgemacht; erkannt | ![](/pics/v.png) |
|
to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] |
den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen | ![](/pics/v.png) |
|
He was able to pick out his sister at the other side of the hall. |
Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen. | ![](/pics/v.png) |
|
We couldn't pick out any familiar landmarks. |
Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen. | ![](/pics/v.png) |
|
See if you can pick me out in this group photo. |
Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst. | ![](/pics/v.png) |
|
I could just pick out some letters. |
Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen. | ![](/pics/v.png) |
|
I picked out her voice (from the group / from the others). |
Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört. | ![](/pics/v.png) |
|
Read the play and pick out the major themes |
Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus. | ![](/pics/v.png) |
|
to sock [coll.] ![sock [listen]](/pics/s1.png) |
schlagen; hauen {vt} ![schlagen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
socking |
schlagend; hauend | ![](/pics/v.png) |
|
socked |
geschlagen; gehauen | ![](/pics/v.png) |
|
socks |
schlägt; haut | ![](/pics/v.png) |
|
socked |
schlug; haute | ![](/pics/v.png) |
|
stock; inventory [Am.] ![inventory [listen]](/pics/s1.png) |
Lagerbestand {m}; Warenbestand {m}; Bestand {m}; Vorrat {m}; Vorräte {pl}; Lager {n} [econ.] ![Lager [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stocks ![stocks [listen]](/pics/s1.png) |
Lagerbestände {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
average inventory on hand |
mittlerer Lagerbestand | ![](/pics/v.png) |
|
hedge stock; hedge inventory |
spekulative Warenbestände {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
hidden stock |
versteckte Vorräte | ![](/pics/v.png) |
|
stock shortage |
ungenügende Vorräte | ![](/pics/v.png) |
|
stock on commission; consignment stock |
Kommissionslager {n} | ![](/pics/v.png) |
|
out of stock |
nicht auf Lager | ![](/pics/v.png) |
|
to draw down stocks |
Lagerbestände abbauen | ![](/pics/v.png) |
|
to do a stocktaking; to do inventory (on a merchandise) |
den Lagerbestand (bei einer Ware) aufnehmen | ![](/pics/v.png) |
|
to clear stocks; to clear inventory |
die Lagerbestände räumen | ![](/pics/v.png) |
|
to lay in a stock |
sich einen Vorrat zulegen | ![](/pics/v.png) |
|
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth. |
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
to stock up with/on sth. |
etw. auf Vorrat kaufen | ![](/pics/v.png) |
|
to produce stocks of sth. |
etw. auf Vorrat herstellen | ![](/pics/v.png) |
|
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store |
etw. auf Lager haben | ![](/pics/v.png) |
|
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted |
solange der Vorrat reicht | ![](/pics/v.png) |
|
to accumulate inventories |
Bestände/Vorräte auffüllen | ![](/pics/v.png) |
|
in-process stock / inventory; word-in-process stock / inventory; word-in-progress stock / inventory |
Lagerbestand / Bestand / Vorrat an unfertigen Erzeugnissen / Halbfertigerzeugnissen; Umlaufbestand | ![](/pics/v.png) |
|
valuation of stocks |
Bewertung des Lagerbestands | ![](/pics/v.png) |
|
appreciation of stocks |
Höherbewertung der Lagerbestände | ![](/pics/v.png) |
|
obsolescence of stock |
Veralten der Lagerbestände | ![](/pics/v.png) |
|
insurance of stocks |
Versicherung von Lagerbeständen | ![](/pics/v.png) |
|
Our stock is running short. Our inventory is running low. |
Unser Lagerbestand geht zur Neige. | ![](/pics/v.png) |
|
to put on ↔ sth.; to don sth. [formal] (place on a body part) |
(Kleidungsstück) anziehen; (Kopfbedeckung) aufsetzen; (Schmuck, Rüstung) anlegen {vt} ![anlegen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
putting on; donning |
anziehend; aufsetzend; anlegend; aufsetzend | ![](/pics/v.png) |
|
put on; donned ![put on [listen]](/pics/s1.png) |
angezogen; aufgesetzt; angelegt ![angelegt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to layer up |
mehrere Lagen (Kleidung) anziehen | ![](/pics/v.png) |
|
Please put on these slippers. |
Zieh dir bitte diese Pantoffeln an. | ![](/pics/v.png) |
|
Put some clothes on. |
Zieh dir etwas an! | ![](/pics/v.png) |
|
I have nothing to wear (for the event). |
Ich habe nichts anzuziehen. | ![](/pics/v.png) |
|
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) |
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' |
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." | ![](/pics/v.png) |
|
Can we have one, too? Please, pretty please! |
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! | ![](/pics/v.png) |
|
Please, pretty please. Just stay off the car. |
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. | ![](/pics/v.png) |
|
Follow me, if you please. |
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. | ![](/pics/v.png) |
|
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! |
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! | ![](/pics/v.png) |
|
One moment, please!; Just a moment, please! |
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! | ![](/pics/v.png) |
|
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] |
Wie bitte? | ![](/pics/v.png) |
|
Come again?; Come again, please. |
Nochmal bitte!; Wie bitte? | ![](/pics/v.png) |
|
Please don't! |
Bitte nicht! | ![](/pics/v.png) |
|
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] |
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! | ![](/pics/v.png) |
|
You're welcome in advance. /YWIA/ |
Das habe ich / haben wir gern gemacht. | ![](/pics/v.png) |
|
Here you are! |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! | ![](/pics/v.png) |
|
There you are! |
Na bitte! | ![](/pics/v.png) |
|
stock (of sth.) ![stock {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Bestand {m} (an etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
stocks ![stocks [listen]](/pics/s1.png) |
Bestände {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
stock abundance |
Bestand an Nutztieren [agr.] | ![](/pics/v.png) |
|
old stock |
Altbestand {m} | ![](/pics/v.png) |
|
final stock; closing stock |
Endbestand {m} | ![](/pics/v.png) |
|
total stock |
Gesamtbestand {m} | ![](/pics/v.png) |
|
money stock |
Geldbestand {m} [fin.] | ![](/pics/v.png) |
|
intervention stocks |
Interventionsbestände {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
material stock; stock of materials |
Materialbestand {m} | ![](/pics/v.png) |
|
actual stock |
tatsächlicher Bestand | ![](/pics/v.png) |
|
base stock |
eiserner Bestand | ![](/pics/v.png) |
|
migrant population stock; migrant stock |
Zahl der Migranten; Zuwanderungszahl {f} [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
the stock of foreign population; the foreign-stock population; the foreign stock |
der ausländische Bevölkerungsanteil [soc.] | ![](/pics/v.png) |
|
Cod stocks in the North Atlantic have dropped radically. |
Die Dorschbestände im Nordatlantik sind dramatisch zurückgegangen. | ![](/pics/v.png) |
|
keen ![keen [listen]](/pics/s1.png) |
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} ![leidenschaftlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to be keen on doing sth. |
etw. gern tun | ![](/pics/v.png) |
|
not to be keen on it |
wenig Lust dazu haben | ![](/pics/v.png) |
|
not to be keen on sth. |
nicht gerade begeistert von etw. sein | ![](/pics/v.png) |
|
She's really keen to win. |
Sie will unbedingt gewinnen. | ![](/pics/v.png) |
|
He was not particularly keen to see the play. |
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. | ![](/pics/v.png) |
|
My parents are very keen on my going to college. |
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. | ![](/pics/v.png) |
|
throat; pharynx; gorge [archaic]; throttle [archaic] ![gorge [listen]](/pics/s1.png) |
Rachenraum {m}; Rachen {m}; (innerer) Hals {m}; Schlund {m} [anat.] ![Hals [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sore throat; sore gorge [archaic] ![sore throat [listen]](/pics/s1.png) |
schmerzender Hals | ![](/pics/v.png) |
|
to stick in sb.'s throat [Br.]; to stick in sb.'s craw [Am.] |
im Hals stecken bleiben [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to have a frog in one's throat [fig.] |
einen Frosch im Hals haben [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
shock ![shock [listen]](/pics/s1.png) |
Schock {m} | ![](/pics/v.png) |
|
shocks |
Schocks {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
to be in shock; to be in a state of shock |
einen Schock haben; unter Schock stehen | ![](/pics/v.png) |
|
to get a shock |
einen Schock bekommen | ![](/pics/v.png) |
|
memory; mind; powers of recall ![mind {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} ![Gedächtnis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
from memory |
aus dem Gedächtnis | ![](/pics/v.png) |
|
photographic memory |
fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis | ![](/pics/v.png) |
|
muscle memory |
Muskelgedächtnis {n} | ![](/pics/v.png) |
|
visual memory; image memory |
visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} | ![](/pics/v.png) |
|
to have a retentive memory; to have a tenacious memory |
ein gutes Gedächtnis haben | ![](/pics/v.png) |
|
to have a memory like a sieve |
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | ![](/pics/v.png) |
|
to keep in good memory |
im Gedächtnis bewahren | ![](/pics/v.png) |
|
to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind |
im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben | ![](/pics/v.png) |
|
to refresh / jog sb.'s memory |
jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen | ![](/pics/v.png) |
|
to call sth. to mind |
sich etw. ins Gedächtnis rufen | ![](/pics/v.png) |
|
to lose your memory |
sein Gedächtnis verlieren | ![](/pics/v.png) |
|
to be still fresh in your mind |
noch frisch im Gedächtnis sein | ![](/pics/v.png) |
|
to be etched in your memory |
in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben | ![](/pics/v.png) |
|
if my memory serves / serves me correctly / serves me right |
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere | ![](/pics/v.png) |
|
I'm unable to commit all my pin codes to memory. |
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
to shift sth. [Br.] [coll.] (sell stock) |
etw. absetzen; umsetzen {vt} (Warenbestände) [econ.] ![umsetzen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
shifting ![shifting [listen]](/pics/s1.png) |
absetzend; umsetzend | ![](/pics/v.png) |
|
shifted ![shifted [listen]](/pics/s1.png) |
abgesetzt; umgesetzt | ![](/pics/v.png) |
|
to shift stock |
seine Lagerbestände abbauen; seine Lager leerbekommen | ![](/pics/v.png) |
|
The group have shifted two million copies of this album. |
Die Gruppe hat zwei Millionen Stück von diesem Album abgesetzt. | ![](/pics/v.png) |
|
More than 24,000 tickets have been shifted to date. |
Bisher wurden über 24.000 Karten abgesetzt. | ![](/pics/v.png) |
|
The supermarkets shift more wine in a weekend than we do in a month. |
Die Supermärkte setzen an einem Wochenende mehr Wein um als wir in einem Monat. | ![](/pics/v.png) |
|
breakfast ![breakfast [listen]](/pics/s1.png) |
Frühstück {n}; Morgenessen {n} [Schw.]; Zmorge [Schw.] [ugs.] [cook.] ![Frühstück [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
at breakfast |
zum Frühstück | ![](/pics/v.png) |
|
continental breakfast; light breakfast |
europäisches Frühstück; kleines Frühstück | ![](/pics/v.png) |
|
full breakfast; cooked breakfast; fry-up breakfast; fry-up; English breakfast; Irish breakfast |
warmes Frühstück; englisches / irisches Frühstück | ![](/pics/v.png) |
|
a big/good/hearty breakfast |
ein ausgiebiges Frühstück | ![](/pics/v.png) |
|
over breakfast |
beim Frühstück | ![](/pics/v.png) |
|
working breakfast; business breakfast; power breakfast [humor.] |
Arbeitsfrühstück {n} | ![](/pics/v.png) |
|
hangover breakfast |
Katerfrühstück {n} | ![](/pics/v.png) |
|
to get breakfast in bed |
das Frühstück ans Bett bekommen | ![](/pics/v.png) |
|
bring sb. breakfast in bed |
jdm. das Frühstück ans Bett bringen | ![](/pics/v.png) |
|
to have breakfast brought to your room |
sich das Frühstück aufs Zimmer bringen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
Is breakfast included in the price of the room?; Is breakfast included? |
Ist das Frühstück im Zimmerpreis inbegriffen?; Ist das mit Frühstück? | ![](/pics/v.png) |
|
What time do you want breakfast? |
Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken? | ![](/pics/v.png) |
|
embarrassingly |
peinlich; peinlicherweise; beschämend {adv} ![peinlich [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
He was embarrassingly unprepared for the examination. |
Es war geradezu peinlich, wie wenig vorbereitet er auf die Prüfung war. | ![](/pics/v.png) |
|
The play was embarrassingly bad. |
Das Stück war so schlecht, dass es schon peinlich war. | ![](/pics/v.png) |
|
Embarrassingly, I have never heard of him. |
Es ist mir peinlich, aber ich habe von ihm noch nie gehört. | ![](/pics/v.png) |
|
in a row |
hintereinander; in Folge; am Stück {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
It rained for five days in a row. |
Es regnete fünf Tage hintereinander. | ![](/pics/v.png) |
|
The double act have been nominated for the fourth year in a row. |
Das Moderatorenpaar wurde schon das vierte Jahr in Folge nominiert. | ![](/pics/v.png) |
|
This is her third win in a row. |
Das ist ihr dritter Sieg am Stück. | ![](/pics/v.png) |
|
tongue; lingua ![tongue [listen]](/pics/s1.png) |
Zunge {f} [anat.] ![Zunge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tongues |
Zungen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
little tongue |
Zünglein {n} | ![](/pics/v.png) |
|
furred tongue |
belegte Zunge; Zungenbelag {m} | ![](/pics/v.png) |
|
to loll out your tongue |
die Zunge heraushängen lassen | ![](/pics/v.png) |
|
to have a sharp tongue |
eine scharfe Zunge haben [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to bite one's tongue |
sich auf die Zunge beißen | ![](/pics/v.png) |
|
to stick out ↔ your tongue at sb. |
jdm. die Zunge herausstecken | ![](/pics/v.png) |
|
to smack/flick your tongue |
mit der Zunge schnalzen | ![](/pics/v.png) |
|
loose (sharp) tongue |
lose (scharfe) Zunge {f} | ![](/pics/v.png) |
|
to (have a) lisp |
mit der Zunge anstoßen | ![](/pics/v.png) |
|
to melt in your mouth |
auf der Zunge zergehen [cook.] | ![](/pics/v.png) |
|
with forked tongue |
mit gespaltener Zunge | ![](/pics/v.png) |
|
to talk falsely |
mit gespaltener Zunge reden | ![](/pics/v.png) |
|
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue |
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken | ![](/pics/v.png) |
|
Malicious gossip has it that ... |
Böse Zungen behaupten, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
His name is on the tip of my tongue. |
Sein Name liegt mir auf der Zunge. | ![](/pics/v.png) |
|
I had it on the tip of my tongue. |
Es lag mir auf der Zunge. | ![](/pics/v.png) |
|
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' |
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" | ![](/pics/v.png) |
|
Bite your tongue! |
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! | ![](/pics/v.png) |
|
speculation (speculative business activities) |
Spekulieren {n}; Spekulation {f} (spekulative Geschäftstätigkeit) [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
speculation in shares / stocks / securities; share speculation [Br.]; stock speculation [Am.]; securities speculation |
Spekulation mit Aktien / Wertpapieren; Aktienspekulation {f}; Wertpapierspekulation {f}; Wertschriftenspekulation {f} [Schw.] | ![](/pics/v.png) |
|
bad speculation; wrong speculation |
Fehlspekulation {f} | ![](/pics/v.png) |
|
speculation in land; land speculation; land jobbing [Br.]; speculation in property; property speculation; real-estate speculation [Am.] |
Grundstücksspekulation {f} | ![](/pics/v.png) |
|
speculation for a rise; bull speculation (stock exchange) |
Haussespekulation {f} (Börse) | ![](/pics/v.png) |
|
security speculation; securities speculation; speculation in securities |
Wertpapierspekulation {f}; Spekulation mit Wertpapieren | ![](/pics/v.png) |
|
to engage in risky speculations |
sich auf gewagte Spekulationen einlassen | ![](/pics/v.png) |
|
The most recent wave of speculation has declined. |
Die jüngste Spekulationswelle ist wieder abgeebbt. | ![](/pics/v.png) |
|
to progress; to make progress (of a person) |
vorankommen; vorangehen; weiterkommen; Fortschritte erzielen; Fortschritte machen; etwas erreichen {v} (Person) | ![](/pics/v.png) |
|
progressing; making progress |
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte erzielend; Fortschritte machend; etwas erreichend | ![](/pics/v.png) |
|
progressed; made progress |
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte erzielt; Fortschritte gemacht; etwas erreicht | ![](/pics/v.png) |
|
makes progress; makes headway |
kommt voran; geht voran; kommt weiter; eereicht/macht Fortschritte; erreicht ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
made progress; made headway |
kam voran; ging voran; kam weiter; eereichte/machte Fortschritte; erreichte | ![](/pics/v.png) |
|
to make headway |
(nur) langsam vorankommen; langsam Fortschritte machen | ![](/pics/v.png) |
|
to make considerable progress; to make considerable headway |
ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen | ![](/pics/v.png) |
|
Their progress is slow. |
Sie kommen nur langsam voran. | ![](/pics/v.png) |
|
We are making little headway with the negotiations. |
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran. | ![](/pics/v.png) |
|
The boat was unable to make much headway against the tide. |
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran. | ![](/pics/v.png) |
|
We're not making any headway. |
Wir kommen nicht vom Fleck. | ![](/pics/v.png) |
|
In the last year she has progressed at a notable pace. |
Im vergangenen Jahr hat sie bemerkenswerte Fortschritte gemacht. | ![](/pics/v.png) |
|
Significant progress has been made in the fight against cancer. |
Bem Kampf gegen den Krebs konnte deutliche Fortschritte erzielt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
How far have you progressed since our last meeting? |
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? | ![](/pics/v.png) |
|
piece /pc./ |
Stück {n} /Stk./ | ![](/pics/v.png) |
|
pieces /pcs./ |
Stücke {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
a piece of ... |
ein Stück ... | ![](/pics/v.png) |
|
piece of wood |
Holzstück {m} | ![](/pics/v.png) |
|
corner piece |
Randstück {n} | ![](/pics/v.png) |
|
in one piece |
im Stück; am Stück; aus einem Stück | ![](/pics/v.png) |
|
piece by piece |
Stück für Stück | ![](/pics/v.png) |
|
all to pieces |
in lauter Stücke | ![](/pics/v.png) |
|
The baby slept 12 hours solid. |
Das Baby schlief 12 Stunden am Stück. | ![](/pics/v.png) |
|
We talked for 2 hours straight on the phone. |
Wir haben 2 Stunden am Stück telefoniert. | ![](/pics/v.png) |
|
to be had for the asking; to be yours for the asking; to be yours for the taking |
jederzeit zu bekommen sein; auf der Straße liegen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
to be free for the asking |
gratis abgegeben werden | ![](/pics/v.png) |
|
If you want any of the furniture, it's yours for the asking. |
Du kannst von den Möbeln jederzeit etwas haben.; Wenn du irgendein Möbelstück haben willst, brauchst du es nur zu sagen. | ![](/pics/v.png) |
|
The leadership of the club is yours for the asking. |
Du kannst die Vereinsleitung jederzeit übernehmen, wenn du willst. | ![](/pics/v.png) |
|
With her famous parents, any job is hers for the asking. |
Bei ihren prominenten Eltern bekommt sie jede Stelle, die sie will. | ![](/pics/v.png) |
|
The nomination is his for the asking. |
Wenn er sich zur Verfügung stellt, wird er sofort nominiert. | ![](/pics/v.png) |
|
These organizations have scholarship money for the asking / for the taking. |
Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. | ![](/pics/v.png) |
|
These data are there for the asking. |
Diese Daten liegen ja vor, man braucht sie nur abzurufen. | ![](/pics/v.png) |
|
Success is yours for the asking.; Success is yours for the taking. |
Der Erfolg liegt auf der Straße. | ![](/pics/v.png) |
|
Rumours were free for the asking on every street corner. |
An jeder Straßenecke konnte man ein anderes Gerücht hören.; Die Gerüchteküche kochte. | ![](/pics/v.png) |
|
to swear sth. {swore; sworn} |
etw. schwören {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
swearing |
schwörend | ![](/pics/v.png) |
|
sworn ![sworn [listen]](/pics/s1.png) |
geschworen | ![](/pics/v.png) |
|
he/she swears |
er/sie schwört | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she swore |
ich/er/sie schwor | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has/had sworn |
er/sie hat/hatte geschworen | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she would swear |
ich/er/sie schwüre | ![](/pics/v.png) |
|
He swore to high heaven that ... |
Er hat Stein und Bein geschworen, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faisal had sworn death to all Franks. |
Faisal hatte allen Franken den Tod geschworen. [altertümlich] | ![](/pics/v.png) |
|
Cross my heart and hope to die. Stick a needle in my eye! (children's saying) |
Das schwöre ich dir hoch und heilig. Wenn ich lüge, soll mich auf der Stelle der Blitz treffen. (Kinderspruch) | ![](/pics/v.png) |
|
to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.; to browse sth. |
etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen) | ![](/pics/v.png) |
|
perusing; looking through; going through; browsing |
durchsehend; durchgehend ![durchgehend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
perused; looked through; gone through; browsed |
durchgesehen; durchgegangen | ![](/pics/v.png) |
|
to browse the classified ads |
die Kleinanzeigen durchgehen | ![](/pics/v.png) |
|
I havn't had the time to peruse the document more closely. |
Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen. | ![](/pics/v.png) |
|
She has spent countless hours in libraries perusing catalogues. |
Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. | ![](/pics/v.png) |
|
He perused the newspaper over breakfast. |
Beim Frühstück ging er die Zeitung durch. | ![](/pics/v.png) |
|
I've perused several forums seeking information on this method. |
Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren. | ![](/pics/v.png) |
|
Would you like something to drink while you peruse the menu? |
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen? | ![](/pics/v.png) |
|
to stick to sth. |
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
sticking to |
sich haltend; einhaltend; bleibend | ![](/pics/v.png) |
|
stuck to |
sich gehalten; eingehalten; geblieben | ![](/pics/v.png) |
|
to stick to (the) facts |
sich an die Tatsachen halten | ![](/pics/v.png) |
|
to stick to your guns [coll.] |
hartnäckig (dabei) bleiben; hart bleiben; auf seinem Standpunkt beharren | ![](/pics/v.png) |
|
He was determined to stick to his decision. |
Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. | ![](/pics/v.png) |
|
Stick to the point! |
Bleiben Sie sachlich! | ![](/pics/v.png) |
|
I've got my own style and I stick to it. |
Ich habe meinen eigenen Stil und dabei bleibe ich. | ![](/pics/v.png) |
|
Cobbler, stick to your last.; Cobbler, stick to your trade. [prov.] |
Schuster, bleib bei deinem Leisten. [Sprw.] | ![](/pics/v.png) |
|
to mind sth./doing sth. |
etwas dagegen haben; etwas gegen etw. haben; jdm. nichts ausmachen {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
Do you mind? |
Macht es Ihnen etwas aus? | ![](/pics/v.png) |
|
Do you mind my smoking? |
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? | ![](/pics/v.png) |
|
I don't mind! |
Ich habe nichts dagegen!; Es macht mir nichts (aus)! | ![](/pics/v.png) |
|
I wouldn't mind having a piece of cake myself. |
Ich glaube, ich nehme auch ein Stück Kuchen. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't mind the heat. |
Die Hitze macht mir nichts aus. | ![](/pics/v.png) |
|
I wouldn't mind. |
Ich hätte nichts dagegen. | ![](/pics/v.png) |
|
I really don't mind doing this! |
Aber das mache ich doch gern! | ![](/pics/v.png) |
|
to beat sb. to sth. |
bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {v} | ![](/pics/v.png) |
|
She beat me to the top of the hill. |
Sie war vor mir auf dem Hügel. | ![](/pics/v.png) |
|
I bet I can beat you to the front door! |
Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? | ![](/pics/v.png) |
|
He beat me narrowly to the finish line. |
Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. | ![](/pics/v.png) |
|
We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. |
Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. | ![](/pics/v.png) |
|
You beat me to it.; You beat me to the punch. |
Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. | ![](/pics/v.png) |
|
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. |
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. | ![](/pics/v.png) |
|
They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. |
Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. | ![](/pics/v.png) |
|
to underplay sth. (role, piece of music etc.) |
etw. (zu) zurückhaltend interpretieren {v} (Rolle, Musikstück usw.) [art] | ![](/pics/v.png) |
|
underplaying |
zurückhaltend interpretierend | ![](/pics/v.png) |
|
underplayed |
zurückhaltend interpretiert | ![](/pics/v.png) |
|
a diffident and modest man/woman |
ein zurückhaltender und bescheidener Mensch | ![](/pics/v.png) |
|
to be diffident about doing sth. |
Bedenken haben/Skupel haben, etw. zu tun; davor zurückschrecken, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
to be diffident about your success |
mit seinem Erfolg nicht hausieren gehen | ![](/pics/v.png) |
|
She is diffident about stating her opinion. |
Sie hält sich mit ihrer Meinung zurück. | ![](/pics/v.png) |
|
He is neither diffident nor boastful about this fact. |
Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit. | ![](/pics/v.png) |
|
stock; broth (liquid in which meat, fish, or vegetables have been cooked) ![broth [listen]](/pics/s1.png) |
Fond {m}; Sud {m}; Grundbrühe {f} [Dt.]; Brühe {f} [Dt.] (Flüssigkeit, in der Fleisch, Fisch oder Gemüse gekocht wurde) [cook.] | ![](/pics/v.png) |
|
stock and butter |
Butterfond {m}; Butterbrühe {f} | ![](/pics/v.png) |
|
chicken stock; chicken broth |
Hühnerfond {m}; Hühnerbrühe {f} | ![](/pics/v.png) |
|
meat stock; meat broth |
Fleischfond {m}; Fleischbrühe {f} | ![](/pics/v.png) |
|
vegetable stock; vegetable broth |
Gemüsefond {m}; Gemüsebrühe {f} | ![](/pics/v.png) |
|
beef stock; beef broth |
Rindsfond {m}; Rinderfond {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Rinderbrühe {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Rindsbrühe {f} [Süddt.] | ![](/pics/v.png) |
|
game stock; game broth |
Wildfond {m}; Wildbrühe {f} | ![](/pics/v.png) |
|
textbook example (of sth.); copybook example (of sth.); object lesson (in sth.) |
Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) | ![](/pics/v.png) |
|
textbook examples; copybook examples; object lessons |
Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
a textbook example of a ... |
ein/eine ..., wie er/sie/es im Buche steht | ![](/pics/v.png) |
|
a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington |
ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington | ![](/pics/v.png) |
|
an object lesson in media manipulation |
ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation | ![](/pics/v.png) |
|
It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ... |
Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... | ![](/pics/v.png) |
|
They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all. |
Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. | ![](/pics/v.png) |
|
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] ![mischief [listen]](/pics/s1.png) |
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] | ![](/pics/v.png) |
|
public mischief |
grober Unfug [jur.] | ![](/pics/v.png) |
|
eyes blazing with mischief/devilment |
schelmisch/boshaft glitzernde Augen | ![](/pics/v.png) |
|
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! |
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! | ![](/pics/v.png) |
|
He's full of mischief. |
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. |
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. | ![](/pics/v.png) |
|
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. |
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. | ![](/pics/v.png) |
|
to keep sth. (in a particular way) {kept; kept} (in compounds) |
etw. (in bestimmter Weise) halten {vt} (in Zusammensetzungen) | ![](/pics/v.png) |
|
keeping ![keeping [listen]](/pics/s1.png) |
haltend | ![](/pics/v.png) |
|
kept ![kept [listen]](/pics/s1.png) |
gehalten ![gehalten [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
to keep open ↔ sth. |
etw. offen halten; etw. offenhalten | ![](/pics/v.png) |
|
to keep the temperature low |
die Temperatur niedrig halten | ![](/pics/v.png) |
|
to have trouble keeping your balance |
Schwierigkeiten haben, das Gleichgewicht zu halten | ![](/pics/v.png) |
|
That way the document / this phase can be kept short. |
Dadurch kann das Schriftstück / diese Phase kurz gehalten werden. | ![](/pics/v.png) |
|
stock price average; share index [Br.]; stock exchange index; stock index; stock market index; stock index |
Aktienindex {m}; Börsenindex {m}; Börseindex {m} [Ös.] [fin.] | ![](/pics/v.png) |
|
value-weighted market index |
kursgewichteter Börsenindex | ![](/pics/v.png) |
|
Financial Times Stock Exchange 100 Share Index; FT-SE 100 index; Footsie [Br.] |
britischer Aktienindex {m} | ![](/pics/v.png) |
|
German stock index |
Deutscher Aktienindex /DAX/ | ![](/pics/v.png) |
|
NASDAQ Composite |
NASDAQ-Index {m} | ![](/pics/v.png) |
|
Dow Jones Industrial Average; the Dow /DJIA/ |
Dow-Jones-Index {m} | ![](/pics/v.png) |
|
grounding (in a subject) ![grounding [listen]](/pics/s1.png) |
Grundstock {m} (an Wissen/Fertigkeiten), grundlegende Kenntnisse/Fertigkeiten {pl}; Vorkenntnisse {pl} (in einem Fachgebiet); Grundverständnis {n} (für ein Fachgebiet) | ![](/pics/v.png) |
|
without a basic grounding in biochemistry |
ohne grundlegende Kenntnisse in Biochemie | ![](/pics/v.png) |
|
a grounding of experience and knowledge |
grundlegende Erfahrungen und Kenntnisse | ![](/pics/v.png) |
|
a solid grounding in the basics of knitting |
ein solider Grundstock an Strickkenntnissen | ![](/pics/v.png) |
|
to receive an excellent grounding in mathematics |
einen hervorragenden Grundstock in Mathematik / an mathematischem Verständnis vermittelt bekommen | ![](/pics/v.png) |
|
The readers have a grounding in that subject. |
Der durchschnittliche Leser hat Vorkenntnisse auf diesem Gebiet / ein Grundverständnis für dieses Gebiet. | ![](/pics/v.png) |
|
flak; flack; stick [Br.] [coll.] (harsh criticism over/about sth.) ![stick {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
heftige Kritik {f}; Beschuss {m} (wegen etw.) [übtr.] | ![](/pics/v.png) |
|
to get serious flak from sb. for sth. |
von Seiten {+Gen.} wegen etw. unter Beschuss geraten | ![](/pics/v.png) |
|
to take a lot of flack / stick [Br.] (for it) |
viel Kritik (dafür) einstecken müssen | ![](/pics/v.png) |
|
to draw/catch flak from sb. for doing sth. |
sich wegen etw. scharfer Kritik von Seiten {+Gen.} aussetzen | ![](/pics/v.png) |
|
We have been left to take the flack. |
Wir müssen jetzt die Kritik dafür einstecken. | ![](/pics/v.png) |
|
I refuse to take the flak for this. |
Ich lasse mich dafür nicht geißeln. | ![](/pics/v.png) |
|
(leisurely) walk; amble; promenade |
Spaziergang {m}; Promenade {f} [veraltend] ![Spaziergang [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an evening walk |
ein Abendspaziergang | ![](/pics/v.png) |
|
city walk; walk through the city/town |
Stadtspaziergang {m} | ![](/pics/v.png) |
|
to take a walk [Br.]; to have a walk [Am.] |
einen Spaziergang machen | ![](/pics/v.png) |
|
to take sb. for a walk |
mit jdm. einen Spaziergang machen | ![](/pics/v.png) |
|
to go for a walk ![go for a walk [listen]](/pics/s1.png) |
ein Stück spazieren gehen; ein bisschen spazieren gehen | ![](/pics/v.png) |
|
match; matchstick ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Streichholz {n}; Zündholz {n}; Schwefelhölzchen {n} [veraltet] ![Streichholz [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
matches; matchsticks ![matches [listen]](/pics/s1.png) |
Streichhölzer {pl}; Zündhölzer {pl}; Zünder {pl} [Ös.]; Schwefelhölzchen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
Bengal match |
bengalisches Hölzchen | ![](/pics/v.png) |
|
to light/strike a match |
ein Streichholz anzünden | ![](/pics/v.png) |
|
May I trouble you for a match? |
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | ![](/pics/v.png) |
|
I put all her letters into the sink and put a match to them. |
Ich habe alle ihre Briefe in die Spüle gelegt und angezündet. | ![](/pics/v.png) |
|
in stock; in store |
lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
any items not in stock |
nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware | ![](/pics/v.png) |
|
to have sth. in stock / in store |
etw. auf Lager / vorrätig haben | ![](/pics/v.png) |
|
to be in stock; to be in store |
lagernd sein | ![](/pics/v.png) |
|
to be out of stock; not to be in stock |
nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein | ![](/pics/v.png) |
|
We have the coloured models in stock again. |
Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen. | ![](/pics/v.png) |
|
to match sth. to sth.; to match up ↔ sth. to sth. |
etw. einer Sache zuordnen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
matching to; matching up to |
einer Sache zuordnend | ![](/pics/v.png) |
|
matched to; matched up to |
einer Sache zugeordnet | ![](/pics/v.png) |
|
to match (up) the names of the plants to the correct pictures |
die Pflanzennamen den richtigen Bildern zuordnen | ![](/pics/v.png) |
|
to match (up) the songs with the pop bands who sang them |
die Lieder den Popgruppen zuordnen, die sie gesungen haben | ![](/pics/v.png) |
|
All checked-in luggage must be matched to a passenger travelling on the aircraft. |
Jedes aufgegebene Gepäckstück muss einem Fluggast zugeordnet werden können. | ![](/pics/v.png) |
|
to have / get dibs on sth. [Am.] [coll.] |
das Erstrecht auf etw. haben {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
We stood in line for hours to get/have dibs on the best seats. |
Wir haben uns stundenlang angestellt, um die besten Sitzplätze ergattern zu können. | ![](/pics/v.png) |
|
The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. |
Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen. | ![](/pics/v.png) |
|
I have dibs on that piece of cake. |
Das Stück Torte ist für mich (gedacht/vorgesehen). | ![](/pics/v.png) |
|
Dibs! |
Ich war zuerst da!; Ich darf als erste/r! | ![](/pics/v.png) |
|
semi-chemical paper pulp; half-stock; half stuff (papermaking) |
Halbzellstoff {m}; Halbstoff {m}; Halbzeug {n} (Papierherstellung) | ![](/pics/v.png) |
|
annual plant pulp |
Halbzellstoff aus einjährigen Pflanzen | ![](/pics/v.png) |
|
rag pulp |
Halbstoff aus Hadern | ![](/pics/v.png) |
|
straw pulp |
Halbzeug aus Stroh | ![](/pics/v.png) |
|
cotton rag pulp; cotton pulp |
Baumwollhalbstoff {m}; Baumwollhalbzeug {n} | ![](/pics/v.png) |
|
relateablility |
Lebensnähe {f}; Lebensbezug {m}; Nahbarkeit {f} | ![](/pics/v.png) |
|
everyday relateability |
Alltagsnähe {f} | ![](/pics/v.png) |
|
to have relateability (of a thing) |
die Leute ansprechen (Sache) | ![](/pics/v.png) |
|
Relatability is important in children's literature up to a point. |
Ein konkreter Lebensbezug ist in der Kinderliteratur bis zu einem gewissen Grad wichtig. | ![](/pics/v.png) |
|
The play has a modern relatability. |
Das Stück hat einen starken Gegenwartsbezug.; Das Stück ist auch heute noch aktuell. | ![](/pics/v.png) |
|
snatch; snippet ![snatch {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
kurzes Stück {n}; Brocken {m}; Schnipsel {n}; Fetzen {m} [in Zusammensetzungen] | ![](/pics/v.png) |
|
snatches of music; snippets of music |
kurze Musikpassagen; Musikschnipsel | ![](/pics/v.png) |
|
to only catch snatches of the conversation |
nur Gesprächsfetzen mitbekommen | ![](/pics/v.png) |
|
to begin with a little snatch of conversation |
ein paar einleitende Worte sprechen | ![](/pics/v.png) |
|
I only slept in snatches last night. |
Ich habe vorige Nacht nur zeitweise / lückenhaft geschlafen. | ![](/pics/v.png) |
|
to do sth. other than in a particular way [formal] |
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} | ![](/pics/v.png) |
|
to have, for once, something other than toast for breakfast |
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast | ![](/pics/v.png) |
|
I never saw him drink anything other than beer. |
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. | ![](/pics/v.png) |
|
Do you have this shirt in any colour other than blue. |
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? | ![](/pics/v.png) |
|
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. |
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. | ![](/pics/v.png) |
|
to boast sth. (to possess something impressive) |
etw. (Eindrucksvolles) zu bieten haben; auf etw. verweisen können; etw. vorzuweisen haben {v} | ![](/pics/v.png) |
|
The building boasts a huge foyer, 12 rehearsal rooms, and two rehearsal stages. |
Das Gebäude hat ein riesiges Foyer, 12 Probenräume und zwei Probebühnen zu bieten. | ![](/pics/v.png) |
|
Cyprus boasts 326 days of sunshine a year. |
Zypern kann auf 326 Sonnentage pro Jahr verweisen. | ![](/pics/v.png) |
|
The company boasts an impressive international client base. |
Die Firma hat einen eindrucksvollen internationalen Kundenstock vorzuweisen. | ![](/pics/v.png) |
|
The park boasts an area of 3,000 square metres. |
Der Park hat eine Fläche von 3.000 Quadratmetern vorzuweisen. | ![](/pics/v.png) |
|
to carry sth. (keep a regular stock of sth.) |
etw. führen; etw. im Programm/Sortiment haben {vt} [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
carrying ![carrying [listen]](/pics/s1.png) |
führend; im Programm/Sortiment habend | ![](/pics/v.png) |
|
carried ![carried [listen]](/pics/s1.png) |
geführt; im Programm/Sortiment gehabt | ![](/pics/v.png) |
|
Do you carry silk ties? |
Führen Sie Seidenkrawatten? | ![](/pics/v.png) |
|
We don't carry that.; Ain't got none. [coll.] |
Das führen wir nicht.; Det ham wa nich. [Norddt.] [ugs.]; Des hamma net. [Süddt.] [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to stand by sth.; to stick by sth. (statement etc.) |
zu etw. stehen; bei etw. bleiben {vi} (Aussage usw.) | ![](/pics/v.png) |
|
standing by; sticking by |
stehend; bleibend | ![](/pics/v.png) |
|
stood by; stuck by |
gestanden; geblieben | ![](/pics/v.png) |
|
I stick by my promise. |
Ich stehe zu meinem Versprechen. | ![](/pics/v.png) |
|
I stand by my actions and have no regrets. |
Ich stehe dazu, was ich gemacht haben, und bereue nichts. | ![](/pics/v.png) |
|
to the last; to the last moment/minute |
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
He denied it to the last. |
Er leugnete bis zuletzt. | ![](/pics/v.png) |
|
To the last, she hoped all this was a mistake. |
Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist. | ![](/pics/v.png) |
|
He worked on the play until he died. |
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück. | ![](/pics/v.png) |
|
They waited to the very last minute. |
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet. | ![](/pics/v.png) |
|
to stick in your mind / memory; to stick (with sb.) ![stick {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
(jdm.) im Gedächtnis bleiben; (jdm.) in Erinnerung bleiben; (bei jdm.) hängenbleiben {v} | ![](/pics/v.png) |
|
This is what has stuck with me the most. |
Das ist mir am meisten in Erinnerung geblieben. | ![](/pics/v.png) |
|
What has stuck in your mind as a happy moment? |
Was ist Ihnen als Glückmoment im Gedächtnis geblieben / in Erinnerung? | ![](/pics/v.png) |
|
A lot of the facts have stuck even now. |
Viele dieser Fakten sind bis heute hängengeblieben. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|