DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
don
Don
Search for:
Mini search box
 

474 results for don | don
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

question tags like don't you?; won't you?; aren't you? doch; doch, oder? (Partikel, das zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert) [listen]

You know him, don't you? Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder?

You'll come, won't you? Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder?

You understand that, don't you?; You do understand, don't you? Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder?

That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted? Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder?

You'll help me with the preparations, won't you? Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder?

We both know what the result will be, don't we? Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt.

to put onsth.; to don sth. [formal] (place on a body part) (Kleidungsstück) anziehen; (Kopfbedeckung) aufsetzen; (Schmuck, Rüstung) anlegen {vt} [listen] [listen] [listen]

putting on; donning anziehend; aufsetzend; anlegend; aufsetzend

put on; donned [listen] angezogen; aufgesetzt; angelegt [listen] [listen]

Please put on these slippers. Zieh dir bitte diese Pantoffeln an.

Put some clothes on. Zieh dir etwas an!

Don Quixote (character in a novel by Cervantes) Don Quichotte (Romanfigur von Cervantes) [lit.]

don [Br.] [listen] Universitätsdozent {m} (insb. in Cambridge oder Oxford)

Don (river) Don {m} (Fluss) [geogr.]

womanizer; womaniser [Br.]; libertine; skirt-chaser [coll.]; Casanova; Don Juan; Lothario; philanderer [dated] Frauenheld {m}; Weiberheld {m} [ugs.]; Frauenjäger {m}; Schürzenjäger {m} [veraltend]; Casanova; Don Juan

womanizers; womanisers; libertines; skirt-chasers; Casanovas; Don Juans; Lotharios; philanderers Frauenhelden {pl}; Weiberhelden {pl}; Frauenjäger {pl}; Schürzenjäger {pl}; Casanovas; Don Juans

Don't mention it!; Not at all! (response to thanks) Nichts zu danken!; Keine Ursache!; Da nicht für! [Norddt.] [ugs.] (Antwort auf eine Dankesäußerung)

don't-rock-the-boat attitude Nur-nicht-Anecken-Mentalität {f}

person to be respected; person who commands respect; don [listen] Respektsperson {f}

(the) dos and don'ts Verhaltensmaßregeln {pl}; Verhaltensregeln {pl}; Was man tun und was man lassen sollte

Cross that bridge when you come/get to it.; Don't cross the bridge till you come to it. Lassen wir das (alles) erst einmal an uns herankommen.; Über ungelegte Eier zu reden, bringt nichts.

I don't want it to reach that stage. Ich möchte es nicht soweit kommen lassen.

If it ain't broke, don't fix it. [prov.] Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [sprw.]

You don't say so!; You don't say!; Well, duh! [Am.] [coll.] (ironic reply to a statement of the obvious) Was du nicht sagst!; Sag bloß! [Dt.] [ugs.] (ironische Antwort auf die Erwähnung des Offensichtlichen)

'You are unable to log in? There must be something wrong.' 'You don't say!' "Du kannst dich nicht einloggen? Da kann etwas nicht stimmen." "Sag bloß!"

do not; don't [listen] [listen] nicht tun

doesn't [listen] tut nicht

Please don't get up! Bleiben Sie ruhig/nur sitzen!

Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain)

I don't care. [listen] Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig.

I don't give damn shit! [coll.] Das ist mir scheißegal! [ugs.]

I don't give a fuck. [coll.] Das ist mir scheißegal. [ugs.]

I couldn't care less.; I don't care a hoot!; I don't give two hoots! Das ist mir schnurzegal / piepegal / schnuppe [Dt.] / wumpe [Berlin]!; Das ist mir völlig wurscht! [Süddt.] [Ös.]

I don't like it one little bit. Das will mir gar nicht zusagen.

Don't make me laugh! Dass ich nicht lache!

I don't like the look of it. Die Sache gefällt mir nicht.

You don't know what I'm up against. Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.

If you don't like it you can lump it. Du wirst dich eben damit abfinden müssen.

Dog don't eat dog. [prov.] Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. [sprw.]

I don't like his looks. Er gefällt mir nicht.

Don't fill me full of shit! [slang] Erzähl mir keinen Mist! [ugs.]

Don't give me that story! Erzähl doch keine Märchen!

I don't give a hoot one way or the other. Es ist mir Jacke wie Hose.

I don't give a damn. Es ist mir schnuppe.

I don't care a pap for it. Es ist mir völlig egal.

I don't care any more. Es liegt mir nichts mehr daran.

I don't like it, but I will do it anyway. Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.

Don't keep asking me. Frag doch nicht andauernd.

Don't halloo till you're out of the wood! Freu dich nicht zu früh!

You don't get a second chance at a first impression! Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance!

Don't sweat the small stuff! [Am.] Gib dich nicht mit Kleinkram ab!

Don't fuss so!; Don't brag so! Gib nicht so an!

Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages. Du darfst aber nicht glauben, dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.

Don't keep crying! Heul nicht ständig!

Don't go on like that! Hör auf damit!

I don't feel happy about it. Ich bin darüber nicht erfreut.

I'm afraid, I don't agree. Ich bin nicht Ihrer Meinung.

Call me stupid if you want/must, but I don't understand it. Ich bin vielleicht vernagelt/stehe vielleicht auf dem Schlach, aber ich verstehe es nicht.

I don't know what to say. Ich bin sprachlos.

I don't think so. Ich denke nicht.; Ich glaube nicht.

I don't see the fun of it. Ich finde das gar nicht lustig.

I don't have pots of money. Ich habe doch nicht Geld wie Heu.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org