|
|
|
659 similar results for fast am Ende sein Search single words: fast · am · Ende · sein |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
issue; issue at stake (topic for discussion) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | ![](/pics/v.png) |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | ![](/pics/v.png) |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | ![](/pics/v.png) |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Funktion {f}; Position {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f} [adm.] ![Aufgabe [listen]](/pics/s1.png) |
function; position ![position {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beratende Funktion; Beratungsfunktion {f} |
advisory function | ![](/pics/v.png) |
|
eine Funktion übernehmen |
to take up a position | ![](/pics/v.png) |
|
in leitender Funktion tätig sein |
to work in an executive position | ![](/pics/v.png) |
|
seine Funktionen ausüben/wahrnehmen |
to perform/exercise one's functions | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Funktionen zurücklegen |
to resign from/lay down all one's functions | ![](/pics/v.png) |
|
den Anforderungen für eine Stelle genügen |
to qualify for a position | ![](/pics/v.png) |
|
feste Stelle |
permanent position | ![](/pics/v.png) |
|
Regulierungs- und Kontrollaufgaben |
functions of regulation and control | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
tatsächlich; wirklich {adv} ![wirklich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in fact; in point of fact ![in fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! |
He did it. He actually did it! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |
I don't know what actually happened, since I wasn't there. | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |
Please check if this company actually/in fact exists. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Augenblick {m}; Moment {m} ![Moment [listen]](/pics/s1.png) |
moment ![moment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augenblicke {pl}; Momente {pl} |
moments | ![](/pics/v.png) |
|
in allerletzter Minute |
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour | ![](/pics/v.png) |
|
im letzten Augenblick; im letzten Moment |
at the last moment | ![](/pics/v.png) |
|
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) |
for a moment (I thought) | ![](/pics/v.png) |
|
den günstigen Augenblick wahrnehmen |
to seize the moment | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird jeden Augenblick hier sein. |
He'll be here at any moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) |
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte. |
Just a moment, please. | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} ![Ding [listen]](/pics/s1.png) |
matter ![matter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache ist die |
the point is | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | ![](/pics/v.png) |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | ![](/pics/v.png) |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | ![](/pics/v.png) |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | ![](/pics/v.png) |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | ![](/pics/v.png) |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | ![](/pics/v.png) |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | ![](/pics/v.png) |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbar; vorhanden; frei {adj} (Sache) ![frei [listen]](/pics/s1.png) |
available (of a thing) ![available [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbares Kapital |
available capital | ![](/pics/v.png) |
|
verfügbare Mittel |
available funds | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandenes Segment |
available segment | ![](/pics/v.png) |
|
breit verfügbar |
highly available | ![](/pics/v.png) |
|
leicht verfügbar |
easily available | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verfügbar |
unavailable ![unavailable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der letzte freie Sitzplatz |
the last available seat | ![](/pics/v.png) |
|
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit |
in the time available to me | ![](/pics/v.png) |
|
der beste Zinssatz, der zu diesem Zeitpunkt zu bekommen war |
the best interest rate available at the time | ![](/pics/v.png) |
|
nichts unversucht lassen, um etw. zu tun |
to try every available means to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte etwas Neues bekannt werden, ...; Wenn es neue Erkenntnisse gibt, ... |
If any information becomes available ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er nahm den nächstmöglichen Flug nach Hause. |
He took the next available flight home. | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasie {f}; Phantasie {f} |
imagination; mind; fantasy; fancy ![fancy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blühende Fantasie / Phantasie |
exuberant imagination | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltphantasie {f} |
violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} |
dirty mind | ![](/pics/v.png) |
|
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie |
only in his mind | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Fantasie anregen |
to fire sb.'s imagination | ![](/pics/v.png) |
|
seine Phantasien ausleben |
to act out one's fantasies | ![](/pics/v.png) |
|
beim besten Willen nicht |
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination | ![](/pics/v.png) |
|
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. |
With a little imagination you can still recognise how it must have looked. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist reine Fantasie. |
It's all in the mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl} (in festen Wendungen) ![Gedanken [listen]](/pics/s1.png) |
mind (in set phrases) ![mind {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf andere Gedanken kommen; sich ablenken |
to take your mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf andere Gedanken bringen |
to take sb.'s mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen |
to take sb.'s mind off sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein |
to have your mind on sth. else | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein |
to have your mind on other things | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. unbefangen/unbelastet herangehen |
to approach sth. with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
sich das später mit frischem Blick noch einmal ansehen |
to revisit it later with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
Du denkst auch immer nur an das eine! |
You have a one-track mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Beherrschung {f} {+Gen.}; beherrschender Einfluss {m} (auf etw.); Vorherrschaft (über etw.) [pol.] [econ.] |
control (over sth.) (dominance) ![control {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stämme kämpften um die Vorherrschaft über das Territorium. |
The tribes fought for control over the territory. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast zwei Drittel des Lebensmittelmarktes werden von vier Handelsketten beherrscht. |
Nearly two thirds of the food market is in the control of four retail chains / is controlled by four retail chains. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf das Wetter haben wir keinen Einfluss.; Das Wetter können wir nicht beherrschen. |
The weather is not in/under our control.; The weather is beyond our control. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | ![](/pics/v.png) |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | ![](/pics/v.png) |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Folge {f}; Ergebnis {n} (eines früheren Ereignisses) ![Ergebnis [listen]](/pics/s1.png) |
consequence; product; outgrowth [fig.] (of a previous event) ![product [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen {pl}; Ergebnisse {pl} ![Ergebnisse [listen]](/pics/s1.png) |
consequences; products; outgrowths ![products [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrsstaus sind oft die Folge schlechter Stadtplanung. |
Traffic jams are often a consequence / an outgrowth of poor urban planning. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen. |
The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. |
You've only got yourself to blame for the consequences. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen waren derart, dass... |
The consequences were such that... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen sind noch nicht überschaubar. |
The consequences cannot yet be clearly seen. | ![](/pics/v.png) |
|
Erdboden {m}; Boden {m} (feste Erdoberfläche) ![Boden [listen]](/pics/s1.png) |
ground (solid surface of the earth) ![ground {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anstehender Boden; gewachsener Boden |
natural ground; "the natural" | ![](/pics/v.png) |
|
sandiger Boden; Sandboden {m} |
sandy ground | ![](/pics/v.png) |
|
verwehtes Land |
blow land | ![](/pics/v.png) |
|
über der Erde; über Tage |
above ground; overground; on the surface; topside ![above ground [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Erde; unter Tage |
below ground | ![](/pics/v.png) |
|
auf festem Boden |
on firm ground | ![](/pics/v.png) |
|
vom Boden aus nicht zugänglich sein |
not to be accessible from the ground / by ground crews | ![](/pics/v.png) |
|
Schiff {n} [naut.] ![Schiff [listen]](/pics/s1.png) |
ship; boat ![boat [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffe {pl} |
ships; boats | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffchen {n} (kleines Schiff) |
small ship | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflugsschiff {n}; Rundfahrtschiff {n} |
excursion ship; sightseeing boat; tour boat; tourist vessel | ![](/pics/v.png) |
|
Fabrikschiff {n} |
factory ship | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrgastschiff {n}; Passagierschiff {n} |
passenger ship | ![](/pics/v.png) |
|
Fangschiff {n} |
fishing boat | ![](/pics/v.png) |
|
Schiff mit Glasboden (zur Beobachtung der Unterwasserwelt) |
glass-bottom boat (for a view of the underwater world) | ![](/pics/v.png) |
|
Großraumschiff {n} |
large capacity ship; large capacity carrier | ![](/pics/v.png) |
|
hochbordiges Schiff |
ship with a high freeboard | ![](/pics/v.png) |
|
Lotsenschiff {n}; Lotsenversetzboot {n}; Lotsenboot {n} |
pilot boat; pilot vessel | ![](/pics/v.png) |
|
Walfangschiff {n}; Walfänger {m} |
whaling ship; whale catcher | ![](/pics/v.png) |
|
Wartungsschiff {n} |
maintenance ship | ![](/pics/v.png) |
|
Werkstattschiff {n} |
repair ship | ![](/pics/v.png) |
|
Wetterbeobachtungsschiff {n} |
ocean weather ship; weather ship | ![](/pics/v.png) |
|
Wikingerschiff {n} [hist.] |
Viking ship | ![](/pics/v.png) |
|
ab Schiff |
ex ship | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schiff aufgeben; ein Schiff verlassen |
to abandon a ship | ![](/pics/v.png) |
|
ein brennendes Schiff verlassen |
to abandon a burning ship | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schiff fährt in die Karibik / fährt auf der Donau. |
The ship sails for the Caribbean / sails on the Danube river. | ![](/pics/v.png) |
|
Palette {f}; Vielfalt {f}; Skala {f}; Klaviatur {f} [übtr.] ![Vielfalt [listen]](/pics/s1.png) |
range; gamut ![gamut [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine breite Palette an etw. [übtr.] |
a wide range of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine bunte Palette an etw. [übtr.] |
a mixed bag of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Palette [übtr.] |
the whole gamut / panoply | ![](/pics/v.png) |
|
eine vielfältige Nutzung; vielfältige Anwendungsmöglichkeiten; ein breites Einsatzgebiet |
a wide range of uses | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Klaviatur der Gefühle durchmachen |
to run the (whole) gamut of emotions | ![](/pics/v.png) |
|
Der Autor spielt auf der Klaviatur des Schreckens. |
The author runs the gamut of horror. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beherrscht die gesamte Klaviatur des Marketings. |
He masters the full gamut of marketing. | ![](/pics/v.png) |
|
Pflegeunterbringung {f}; Pflege {f} [soc.] ![Pflege [listen]](/pics/s1.png) |
foster care; care ![care {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder in Pflegeunterbringung |
children in care | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kind in Pflege geben |
to put a child into care; to foster out a child | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kind in Pflege nehmen |
to take a child into care | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Pflegefamilie kommen |
to be taken into care | ![](/pics/v.png) |
|
die/seine Pflegefamilie verlassen |
to leave care | ![](/pics/v.png) |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] ![zentral [listen]](/pics/s1.png) |
central; cardinal; pivotal; key ![key [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | ![](/pics/v.png) |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | ![](/pics/v.png) |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | ![](/pics/v.png) |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | ![](/pics/v.png) |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | ![](/pics/v.png) |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} ![normalerweise [listen]](/pics/s1.png) |
normally; usually; ordinarily; typically ![usually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiter {m}; Arbeiterin {f} ![Arbeiter [listen]](/pics/s1.png) |
worker ![worker [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiter {pl}; Arbeiterinnen {pl} ![Arbeiter [listen]](/pics/s1.png) |
workers | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiter in der Produktion |
shop floor worker [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiter in der Automobilindustrie |
autoworker | ![](/pics/v.png) |
|
Bauarbeiter {m}; Bauarbeiterin {f} ![Bauarbeiter [listen]](/pics/s1.png) |
construction worker ![construction worker [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fabrikarbeiter {m} |
factory worker | ![](/pics/v.png) |
|
Fließbandarbeiter {m} |
assembly line worker | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsarbeiter {m} |
casual worker; casual labourer; jobber | ![](/pics/v.png) |
|
Industriearbeiter {m} |
industry worker; blue-collar worker [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schwerarbeiter {m} |
heavy manual worker; heavy worker; heavy manual labourer [Br.] / laborer [Am.]; heavy labourer [Br.] / laborer [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eingearbeiteter Arbeiter; qualifizierter Arbeiter |
qualified worker | ![](/pics/v.png) |
|
ausgebeutete Arbeiter; geschundene Arbeiter |
sweated workers | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Arbeiter |
working stiffs [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
körperlicher Arbeiter {m}; körperlich arbeitender Arbeitnehmer |
manual worker; manual labourer [Br.]; manual laborer [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ungelernter Arbeiter; Hilfsarbeiter {m} |
unskilled worker; labourer [Br.]; laborer [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnell arbeiten; von der schnellen Truppe sein |
to be a fast worker | ![](/pics/v.png) |
|
Schlaf {m} ![Schlaf [listen]](/pics/s1.png) |
sleep; somnus [med.]; shut-eye [coll.] ![sleep {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fester Schlaf |
sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
gestörter Schlaf |
disorder of sleep | ![](/pics/v.png) |
|
hypnotischer Schlaf; suggestiver Schlaf |
hypnotic sleep, partial sleep | ![](/pics/v.png) |
|
künstlicher Schlaf |
artificial sleep; induced sleep | ![](/pics/v.png) |
|
leichter Schlaf |
light sleep; dysnystaxis | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtschlaf {m} |
night's sleep | ![](/pics/v.png) |
|
orthodoxer Schlaf |
non-rapid-eye-movement sleep; non-REM sleep; NREM-sleep; slow wave sleep | ![](/pics/v.png) |
|
paradoxer Schlaf; desynchronisierter Schlaf; REM-Schlaf |
paradoxical sleep; desynchronized sleep; rapid-eye-movement sleep; REM sleep | ![](/pics/v.png) |
|
provozierter Schlaf, medikamentös herbeigeführter Schlaf |
narcotic sleep; medicamentous sleep | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheitsschlaf {m} |
beauty sleep | ![](/pics/v.png) |
|
tiefer Schlaf; Tiefschlaf {m} |
deep sleep; heavy sleep; sound sleep | ![](/pics/v.png) |
|
einen tiefen Schlaf haben |
to be a sound sleeper | ![](/pics/v.png) |
|
nicht genug Schlaf bekommen |
not to get enough sleep/shut-eye | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche etwas Schlaf. |
I need some sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. |
She was stirred from sleep by that noise. | ![](/pics/v.png) |
|
Schauen wir, dass wir zum Schlafen kommen. |
We'd better get some shut-eye. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit acht Stunden Schlaf verbessert sich die Gedächtnisleistung. |
Getting eight hours of sleep will improve your memory capacity. | ![](/pics/v.png) |
|
Holz {n} ![Holz [listen]](/pics/s1.png) |
wood ![wood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfeuerholz {n}; Anmachholz {n} |
kindling wood | ![](/pics/v.png) |
|
Brennholz {n}; Feuerholz {n}; Kleinholz {n} |
firewood | ![](/pics/v.png) |
|
abgelängtes Holz |
crosscut wood | ![](/pics/v.png) |
|
entrindetes Holz; Schälholz |
barked wood; peeled wood | ![](/pics/v.png) |
|
feinjähriges Holz |
narrow-ringed wood | ![](/pics/v.png) |
|
fossiles Holz |
fossil wood | ![](/pics/v.png) |
|
Frühholz {n} |
spring wood; early wood | ![](/pics/v.png) |
|
gemasertes Holz; Maserholz {n}; aderiges Holz |
veined wood; veiny wood; streaked wood; streaky wood | ![](/pics/v.png) |
|
geräuchertes Holz {n} |
fumed wood | ![](/pics/v.png) |
|
grobjähriges Holz |
wide-ringed wood | ![](/pics/v.png) |
|
heimische Hölzer |
domestic wood | ![](/pics/v.png) |
|
juveniles Holz |
juvenile wood | ![](/pics/v.png) |
|
Kaminholz {n} |
chimney wood | ![](/pics/v.png) |
|
Holz zum Modellieren; Modellierholz {n} |
wood for modellers [Br.] / modelers [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeilerholz {n}; Kastenholz {n} [min.] |
chock wood | ![](/pics/v.png) |
|
reifes Holz |
mature wood | ![](/pics/v.png) |
|
silifiziertes Holz |
opalized wood; silicified wood; woodstone; dendrolite | ![](/pics/v.png) |
|
Spätholz {n}; Herbstholz {n} |
late wood; autumn lumber/timber/wood ![autumn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Holz |
petrified wood | ![](/pics/v.png) |
|
Vogelaugenholz {n}; Vogelaugenahorn {n} |
bird's eye wood; curled wood | ![](/pics/v.png) |
|
Schälholz für Furniere |
wood for peeling | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be of a different stamp [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus härterem Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be made of sterner stuff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Holz klopfen |
to touch wood [Br.]; to knock on wood [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Holz arbeitet. |
Wood is prone to movement.; Wood is subject to movement. | ![](/pics/v.png) |
|
Behauptung {f} ![Behauptung [listen]](/pics/s1.png) |
assertion; claim; averment [formal] ![claim {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Behauptungen {pl} |
assertions; claims; averments ![claims [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenbehauptung {f} |
factual claim; allegation of fact | ![](/pics/v.png) |
|
unbegründete Behauptung {f} |
assertion without substance | ![](/pics/v.png) |
|
haltlose Behauptung {f} |
untenable assertion | ![](/pics/v.png) |
|
eine Behauptung aufstellen |
to make an assertion | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bleibe bei meiner Behauptung, dass ... |
I stand by my assertion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich behaupte, dass jeder kreativ sein kann, wenn er nur will. |
My assertion is that everyone can be creative if they want to be. | ![](/pics/v.png) |
|
bevorstehen; nahekommen {vi}; (fast) erreichen; ähnlich sein {v} ![erreichen [listen]](/pics/s1.png) |
to approach ![approach {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bevorstehend; nahekommend; erreichend; ähnlich seiend |
approaching ![approaching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bevorgestanden; nahegekommen; erreicht; ähnlich gewesen ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) |
approached ![approached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
steht bevor; kommt nahe; erreicht; ist ähnlich ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) |
approaches ![approaches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stand bevor; kam nahe; erreichte; war ähnlich |
approached ![approached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erreichen; erlangen; erzielen; verwirklichen {vt} ![verwirklichen [listen]](/pics/s1.png) |
to achieve; to accomplish; to attain sth. ![accomplish [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erreichend; erlangend; erzielend; verwirklichend |
achieving; accomplishing; attaining ![achieving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erreicht; erlangt; erzielt; verwirklicht ![erreicht [listen]](/pics/s1.png) |
achieved; accomplished; attained ![attained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein bestimmtes Ergebnis erzielen |
to achieve a particular result | ![](/pics/v.png) |
|
seine Ziele verwirklichen |
to achieve / accomplish / attain your aims | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ihr Ziel, ein Klima der Angst zu erzeugen, nicht erreicht. |
They have not achieved their goal of spreading a climate of fear. | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll damit erreicht werden? |
What is it supposed to achieve? | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es nie zu etwas bringen. |
He will never achieve anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Weit hast du's (im Leben) gebracht! [iron.] |
You've really accomplished a lot. [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Herr {m} [relig.] ![Herr [listen]](/pics/s1.png) |
Lord | ![](/pics/v.png) |
|
Gott der Herr |
the Lord God | ![](/pics/v.png) |
|
Heiliger Vater |
Our Lord | ![](/pics/v.png) |
|
das Haus Gottes |
the Lord's house | ![](/pics/v.png) |
|
der Herr der Schöpfung |
the Lord of (the) Creation | ![](/pics/v.png) |
|
Vater, Herr aller Schöpfung (Anrede im Gebet) |
Father, Lord of all creation | ![](/pics/v.png) |
|
Der Herr sei mit euch. |
The Lord be with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Lobet den Herrn! |
Praise the Lord! | ![](/pics/v.png) |
|
Herr, erhöre unsere Gebete! |
Lord, hear our prayer! | ![](/pics/v.png) |
|
im Jahre des Herrn |
in the year of our Lord | ![](/pics/v.png) |
|
Freue dich innig am Herrn. |
Rejoice in the Lord. | ![](/pics/v.png) |
|
weiß der Himmel [ugs.] |
Lord knows [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
schlicht; einfach {adj} ![einfach [listen]](/pics/s1.png) |
simple; plain; honest ![honest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlichter; einfacher ![einfacher [listen]](/pics/s1.png) |
simpler; plainer | ![](/pics/v.png) |
|
am schlichtesten; am einfachsten |
simplest; plainest | ![](/pics/v.png) |
|
schlicht und einfach |
plain and simple | ![](/pics/v.png) |
|
einfaches Alltagsessen |
honest weekday food | ![](/pics/v.png) |
|
die schlichte Tatsache |
the simple fact; the plain fact | ![](/pics/v.png) |
|
ein einfaches Croissant; ein normales Croissant; ein Croissant ohne alles |
a simple croissant; a plain croissant | ![](/pics/v.png) |
|
ein schlichter Holztisch; ein einfacher Holztisch |
a plain wooden table | ![](/pics/v.png) |
|
in einfacher Sprache |
in plain language | ![](/pics/v.png) |
|
ein trockenes Brötchen; eine trockene Semmel |
a plain bread roll | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nenne ihn nicht Onkel, sondern einfach nur Tom. |
I don't call him Uncle just plain Tom. | ![](/pics/v.png) |
|
Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] ![Handel [listen]](/pics/s1.png) |
deal ![deal {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abmachungen {pl}; Deals {pl} |
deals | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? |
Are you forgetting our deal? | ![](/pics/v.png) |
|
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. |
I would never agree to such a deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. |
We got a good/bad deal on our holiday. | ![](/pics/v.png) |
|
Am 17. September 1806 war der Krieg gegen Frankreich beschlossene Sache. |
On 17 September 1806, the war against France was a done deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (taken by somebody) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl} |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | ![](/pics/v.png) |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) ![knowledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | ![](/pics/v.png) |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | ![](/pics/v.png) |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | ![](/pics/v.png) |
|
Geschwulst {f}; Gewächs {n}; Wucherung {f}; Tumor {m}; Neoplasma {n} [med.] |
growth; tumour [Br.]; tumor [Am.]; neoplasm; emphyma ![tumor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschwülste {pl}; Gewächse {pl}; Wucherungen {pl}; Tumoren {pl}; Neoplasmen {pl} |
growths; tumours; tumors; neoplasms; emphymas | ![](/pics/v.png) |
|
Blasentumor {m} |
bladder tumour [Br.]; bladder tumor [Am.]; vesical tumour [Br.]; vesical tumor [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gefäßtumor {m} |
vascular tumor | ![](/pics/v.png) |
|
gutartiger Tumor; benigner Tumor |
benign tumor | ![](/pics/v.png) |
|
Knochentumor {m} |
bone tumour [Br.]; bone tumor [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lippengeschwulst {f}; Lippentumor {m} |
labial tumour; labial tumor | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärtumor {m} |
secondary tumour | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) langsam wachsender Tumor |
slow-growing tumour; low-grade tumour | ![](/pics/v.png) |
|
schnell wachsender Tumor |
fast-growing tumour; high-grade tumour | ![](/pics/v.png) |
|
einen Tumor freilegen |
to expose a tumour | ![](/pics/v.png) |
|
durch einen Tumor verschlossen |
obstructed by a tumour | ![](/pics/v.png) |
|
Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) ![Besuch [listen]](/pics/s1.png) |
visit (to a place or institution) ![visit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Besuche {pl} |
visits | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbesuch {m} |
family visit | ![](/pics/v.png) |
|
Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} |
restaurant visit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten |
to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein |
to be on a visit to a friend/to a country | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Besuch. |
He has visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist auf Besuch zu Hause. |
He's on a visit home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie besucht gerade die Golfstaaten. |
She is on a visit to the Gulf states. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Museum ist einen Besuch wert. |
This museum is worth visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. |
I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. | ![](/pics/v.png) |
|
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] ![Abstand [listen]](/pics/s1.png) |
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] ![remove [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine kulturelle Kluft zwischen ... |
a cultural remove between ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus sicherer Entfernung |
at a safe remove | ![](/pics/v.png) |
|
abseits der Tourismuszentren |
at a remove from tourist centres | ![](/pics/v.png) |
|
etw. indirekt / über andere erleben |
to experience sth. at one remove | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache schon sehr nahe kommen |
to be only a short remove from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben |
to be at several removes from reality | ![](/pics/v.png) |
|
vom bekannten Original zu weit entfernt sein |
to be at too many removes from the popular original | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist weit entfernt von ... |
It's a far remove from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. |
This villa is but one remove from a castle. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. |
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. |
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. | ![](/pics/v.png) |
|
Konferenz {f}; Fachtagung {f}; Tagung {f} (über) ![Tagung [listen]](/pics/s1.png) |
conference (on) ![conference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Konferenzen {pl}; Fachtagungen {pl}; Tagungen {pl} |
conferences | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfungskonferenz {f} |
review conference | ![](/pics/v.png) |
|
Unkonferenz {f}; BarCamp {m} (offene Tagung mit Workshops) |
unconference; BarCamp | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftskonferenz {f}; Wirtschaftstagung {f} |
economic conference | ![](/pics/v.png) |
|
auf einer Konferenz sein; auf eine Konferenz gehen |
to attend a conference | ![](/pics/v.png) |
|
auf der Konferenz |
at the conference | ![](/pics/v.png) |
|
einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) |
to sit in on a conference | ![](/pics/v.png) |
|
eine Konferenz abhalten |
to hold a conference | ![](/pics/v.png) |
|
eine Konferenz einberufen |
to convene/convoke/call a conference | ![](/pics/v.png) |
|
Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. |
The conference is held every two years. | ![](/pics/v.png) |
|
während die Nahostkonferenz in Genf tagt |
while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva | ![](/pics/v.png) |
|
Konferenz am runden Tisch |
round-table conference | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in einer Besprechung. |
He is in conference. | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) ![vacation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien {pl} ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holidays ![holidays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | ![](/pics/v.png) |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation ![on holiday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | ![](/pics/v.png) |
|
schwer {adj} (belastend, strapazierend) ![schwer [listen]](/pics/s1.png) |
heavy (oppressing, straining) ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwerer |
more heavy | ![](/pics/v.png) |
|
am schwersten |
most heavy | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Arbeit im Freien |
heavy outdoor work | ![](/pics/v.png) |
|
schweres Atmen |
heavy breathing | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person |
a heavy burden for one person to bear | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. |
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben morgen einen schweren Tag. |
We've got a heavy day tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. |
Her heart grew heavy. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment relationship; employment ![employment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung ![Anstellung [listen]](/pics/s1.png) |
dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | ![](/pics/v.png) |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheit {f}; Mehrzahl {f} ![Mehrheit [listen]](/pics/s1.png) |
majority ![majority [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheiten {pl} |
majorities | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Mehrheit |
absolute majority | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitsfähige Mehrheit |
working majority [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Mehrheit |
simple majority | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Mehrheit |
moral Majority | ![](/pics/v.png) |
|
relative Mehrheit |
relative majority | ![](/pics/v.png) |
|
schweigende Mehrheit |
silent majority | ![](/pics/v.png) |
|
tragfähige Mehrheit |
workable majority | ![](/pics/v.png) |
|
überwiegende Mehrheit |
overwhelming majority | ![](/pics/v.png) |
|
mit knapper Mehrheit |
with a narrow majority | ![](/pics/v.png) |
|
qualifizierte Mehrheit |
qualified majority | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Mehrheit |
majority for a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
in der Mehrzahl sein |
to be in a majority | ![](/pics/v.png) |
|
eine Mehrheit besitzen |
to have a majority | ![](/pics/v.png) |
|
Zweidrittelmehrheit {f} |
two-thirds majority | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheit der abgegebenen Stimmen |
majority of the votes cast | ![](/pics/v.png) |
|
die überwiegende Mehrheit von jdm.; der weitaus größte Teil von etw. |
the vast majority of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Hindernis [listen]](/pics/s1.png) |
bar (to sth.) ![bar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ehehindernis {n} |
bar to marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Patenthindernis {n} |
bar to patentability | ![](/pics/v.png) |
|
Eintragungshindernis {n} |
bar to registration | ![](/pics/v.png) |
|
Rassenschranke {f} |
colour bar | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlussfrist {f} |
bar period [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein |
to be/constitute a bar to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neuheitsschädlich sein (Patent) |
to constitute a bar as to novelty (patent) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. |
Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. |
Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. |
Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) ![reference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
aufpassen {vi}; aufmerksam sein {v} ![aufpassen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend (pay attention) ![attend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufpassend; aufmerksam seiend |
attending ![attending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgepasst; aufmerksam gewesen |
attended ![attended [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast in der Stunde nicht aufgepasst. |
You haven't been paying attention during the lesson.; You haven't been attending during the lesson. | ![](/pics/v.png) |
|
Kriminalität {f} |
crime ![crime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abfallkriminalität {f}; Müllkriminalität {f} |
waste crime | ![](/pics/v.png) |
|
Alterskriminalität {f} |
elderly crime | ![](/pics/v.png) |
|
Artenschutzkriminalität {f} |
wildlife crime | ![](/pics/v.png) |
|
Arzneimittelkriminalität {f} |
pharmaceutical crime; pharma-crime; crime involving medicines | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitkriminalität {f} |
accompanying crime | ![](/pics/v.png) |
|
Beschaffungskriminalität {f} |
acquisitive crime | ![](/pics/v.png) |
|
Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum) |
crime as a means of supporting your drug habits | ![](/pics/v.png) |
|
Computerkriminalität {f} (im engeren Sinn) |
computer crime; cyber-dependent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.] |
drug crime; drug-related crime; narcotics crime | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentumskriminalität {f} |
crime against tangible property | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtkriminalität {f} |
overall crime; overall crime levels; overall crime numbers | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltkriminalität {f} |
violent crime | ![](/pics/v.png) |
|
Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f} |
hate crime; bias-motivated crime | ![](/pics/v.png) |
|
Internetkriminalität {f}; Computerkriminalität im weiteren Sinn |
cyber-crime; cybercrime; cyber-enabled crime | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendkriminalität {f} |
juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency | ![](/pics/v.png) |
|
KFZ-Kriminalität {f} |
motor vehicle crime | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinkriminalität {f} |
petty crime | ![](/pics/v.png) |
|
kriminelle Umweltverschmutzung |
pollution crime | ![](/pics/v.png) |
|
Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n} |
organised immigration crime | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenkriminalität {f} |
street crime | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltkriminalität {f} |
environmental crime | ![](/pics/v.png) |
|
Vermögenskriminalität {f} |
crime against property | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftskriminalität {f} |
economic crime; white-collar crime; corporate crime | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Kriminalität |
general crime; common crime | ![](/pics/v.png) |
|
organisierte Kriminalität {f} /OK/; das organisierte Verbrechen {n} |
organized crime; organised crime [Br.] /OC/ | ![](/pics/v.png) |
|
kriminelle Dienste auf Bestellung |
crime as a service | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestand {m}; Warenbestand {m}; Bestand {m}; Vorrat {m}; Vorräte {pl}; Lager {n} [econ.] ![Lager [listen]](/pics/s1.png) |
stock; inventory [Am.] ![inventory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestände {pl} |
stocks ![stocks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mittlerer Lagerbestand |
average inventory on hand | ![](/pics/v.png) |
|
spekulative Warenbestände {pl} |
hedge stock; hedge inventory | ![](/pics/v.png) |
|
versteckte Vorräte |
hidden stock | ![](/pics/v.png) |
|
ungenügende Vorräte |
stock shortage | ![](/pics/v.png) |
|
Kommissionslager {n} |
stock on commission; consignment stock | ![](/pics/v.png) |
|
nicht auf Lager |
out of stock | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestände abbauen |
to draw down stocks | ![](/pics/v.png) |
|
den Lagerbestand (bei einer Ware) aufnehmen |
to do a stocktaking; to do inventory (on a merchandise) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lagerbestände räumen |
to clear stocks; to clear inventory | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Vorrat zulegen |
to lay in a stock | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten {vt} |
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Vorrat kaufen |
to stock up with/on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Vorrat herstellen |
to produce stocks of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf Lager haben |
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store | ![](/pics/v.png) |
|
solange der Vorrat reicht |
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted | ![](/pics/v.png) |
|
Bestände/Vorräte auffüllen |
to accumulate inventories | ![](/pics/v.png) |
|
Lagerbestand / Bestand / Vorrat an unfertigen Erzeugnissen / Halbfertigerzeugnissen; Umlaufbestand |
in-process stock / inventory; word-in-process stock / inventory; word-in-progress stock / inventory | ![](/pics/v.png) |
|
Bewertung des Lagerbestands |
valuation of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Höherbewertung der Lagerbestände |
appreciation of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Veralten der Lagerbestände |
obsolescence of stock | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherung von Lagerbeständen |
insurance of stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Lagerbestand geht zur Neige. |
Our stock is running short. Our inventory is running low. | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {n} [anat.] ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knee ![knee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Knie {pl} ![Knie [listen]](/pics/s1.png) |
knees | ![](/pics/v.png) |
|
gebeugte Knie |
bended knees | ![](/pics/v.png) |
|
das Knie beugen |
to bend the knee | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie gehen; auf die Knie sinken [geh.]; niederknien |
to fall/drop/sink to your knees; to sink on your knees; to get down on your knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf die Knie fallen |
to go down on bended knee(s) before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in die Knie sacken; einknicken |
to sag at the knees | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf/in die Knie zwingen |
to force/bring sb. to his/her knees; to defeat/beat sb. | ![](/pics/v.png) |
|
weiche Knie bekommen/haben |
to get/be weak at/in the knees | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. auf den Knien liegen |
to kneel before sb.; to be on one's knees before sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seine Knie umklammern |
to hug one's knees | ![](/pics/v.png) |
|
Mir zitterten die Knie, als ... |
My knees were shaking when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast mich in die Knie gezwungen (besiegt). |
You've got me on my knees. | ![](/pics/v.png) |
|
Aussage {f}; Botschaft {f} (von etw.); Signal {n} (an jdm.) ![Botschaft [listen]](/pics/s1.png) |
message (of sth. / to sb.) (political/social/moral point) ![message [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Botschaft vermitteln/rüberbringen [ugs.] |
to convey your message, to get your message across | ![](/pics/v.png) |
|
ein Signal an jdn. aussenden |
to send a message to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft des Films ist, dass ... |
The message of the film is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster) |
Great architecture should wear its message lightly. (Foster) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
travel ![travel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrten {pl}; Reisen {pl} |
travels | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) |
travel in first/second class (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsreisen der Mitarbeiter |
international travel by staff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Reisen sein; verreist sein |
to be away on travel | ![](/pics/v.png) |
|
Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. |
We share a love of travel. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. |
The post involves foreign travel / travel abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Flugreisen sind sehr billig geworden. |
Air travel has become very cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. |
The pass allows unlimited travel on public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. |
He met a lot of people on his travels in/around the Far East. | ![](/pics/v.png) |
|
rasen {vi} ![rasen [listen]](/pics/s1.png) |
to race | ![](/pics/v.png) |
|
rasend |
racing | ![](/pics/v.png) |
|
gerast |
raced | ![](/pics/v.png) |
|
Geldstrafe wegen Rasens |
fine for racing | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Puls raste. |
His pulse was racing. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gedanken überschlugen sich in meinem Kopf. |
My mind was racing. | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
finanzieller Beitrag {m}; Finanzbeitrag {m}; Beitrag {m} (zu etw.) [fin.] ![Beitrag [listen]](/pics/s1.png) |
financial contribution; contribution (to sth.) ![contribution [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
finanzieller Beiträge {pl}; Finanzbeiträge {pl}; Beiträge {pl} |
financial contributions; contributions ![contributions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
laufender Beitrag |
periodical contribution | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresbeitrag |
annual contribution | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtbeitrag |
compulsory contribution | ![](/pics/v.png) |
|
Versicherungsbeiträge |
insurance contributions | ![](/pics/v.png) |
|
den Beitrag festsetzen |
to assess the contribution | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Beiträgen/seiner Beitragsleistung im Rückstand sein |
to be in arrears with the payment of your contribution | ![](/pics/v.png) |
|
Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar. |
Contributions to charities/Charitable contributions are tax deductible. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrika finanziert werden. |
A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa. | ![](/pics/v.png) |
|
(in bestimmter Weise) abstimmen; wählen {vi} [pol.] ![wählen [listen]](/pics/s1.png) |
to vote (in a particular way) | ![](/pics/v.png) |
|
abstimmend; wählend |
voting | ![](/pics/v.png) |
|
abgestimmt; gewählt ![gewählt [listen]](/pics/s1.png) |
voted | ![](/pics/v.png) |
|
stimmt ab; wählt |
votes | ![](/pics/v.png) |
|
stimmte ab; wählte |
voted | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich abstimmen |
to take a named vote; to take a recorded vote; to take a roll call vote [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
weiß wählen; den Stimmzettel leer lassen [pol.] |
to vote white; to cast an empty ballot | ![](/pics/v.png) |
|
Geschmack {m} (ästhetisches Werturteil) ![Geschmack [listen]](/pics/s1.png) |
taste (aesthetic value judgement) ![taste {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschmäcker {pl} |
tastes | ![](/pics/v.png) |
|
schlechter Geschmack |
bad taste | ![](/pics/v.png) |
|
je nach Geschmack |
according to taste | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschmäcker sind verschieden. |
Tastes differ. | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Geschmack kommen |
to acquire a taste | ![](/pics/v.png) |
|
(ganz) nach jds. Geschmack sein |
to be (just) to sb.'s taste/liking | ![](/pics/v.png) |
|
Die Farben sind zu hell für meinen Geschmack. |
The colours are too bright for my taste/liking. | ![](/pics/v.png) |
|
Entspricht das Ihrem Geschmack? |
Does this suit your taste? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht nach unserem Geschmack. |
That's not to our taste. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt Naturwanderwege für jeden Geschmack. |
There are countryside walks to suit everyone. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|