|
|
|
113 similar results for The Man Who Fell to Earth Search single words: The · Man · Who · Fell · to · Earth |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Vollmacht {f} [jur.] |
power of attorney | |
|
befristete Vollmacht |
temporary power of attorney | |
|
beschränkte Vollmacht |
limited power of attorney | |
|
Dauervollmacht {f} |
permanent power of attorney | |
|
Einzelvollmacht {f}; Sondervollmacht {f} |
special power of attorney | |
|
Gattungsvollmacht {f}; Artvollmacht {f} |
power of attorney limited to a specific class of transactions | |
|
Generalvollmacht {f} |
general power of attorney; full power of attorney | |
|
Gesamtvollmacht {f} |
joint power of attorney | |
|
Sammelvollmacht {f} |
collective power of attorney | |
|
Vollmacht, die auch bei Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers gilt |
enduring power of attorney; durable power of attorney [Am.]; power of attorney with durable provisions [Am.] | |
|
Sondervollmacht für den Fall der Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers |
springing power of attorney [Am.] | |
|
Untervollmacht |
substitute power of attorney | |
|
widerrufliche/unwiderrufliche Vollmacht |
revocable/irrevocable power of attorney | |
|
nach Erlöschen der Vollmacht |
after the expiration of the power of attorney | |
|
Umfang einer Vollmacht |
extent/scope of a power of attorney | |
|
Vorlegen einer Vollmacht |
presentation of a power of attorney | |
|
Widerruf der Vollmacht |
revocation of the power of attorney | |
|
Zurückziehen der Vollmacht |
withdrawal of the power of attorney | |
|
eine Vollmacht ausstellen |
to execute a power of attorney | |
|
jdm. eine Vollmacht erteilen |
to give sb. power of attorney; to grant sb. power of attorney | |
|
eine Vollmacht haben; über eine Vollmacht verfügen |
to hold a power of attorney | |
|
eine Vollmacht vorlegen |
to present a power of attorney | |
|
die Vollmacht widerrufen |
to revoke the power of attorney | |
|
die Vollmacht zurückziehen |
to cancel/withdraw the power of attorney | |
|
Die Vollmacht erlischt mit dem Tode des Vollmachtgebers. |
The power of attorney shall become extinct at the moment of death of the empowering person. | |
|
Verengung {f}; Einengung {f}; Verengerung {f} [selten]; Enge {f}; Striktur {f} [geh.]; Konstriktion [geh.]; Stenose {f} [geh.] [med.] |
narrowing; stricture; constriction; stegnosis; stenosis | |
|
Aortenklappenstenose {f}; valvuläre Aortenstenose {f} |
aortic valve stenosis | |
|
Aortenstenose {f} |
aortic stenosis | |
|
Augenlidverengung {f}; Lidverengung {f} |
narrowing of the eye-slit; blepharostenosis; blepharophimosis | |
|
Choledochus-Stenose {f} |
stenosis of the common bile duct | |
|
Verengung des Gallengangs; Enge des Gallengangs |
bile duct stricture; constriction of the bile duct | |
|
Gelenksspaltverengung {f} |
narrowing of the articular space | |
|
Gesichtsfeldeinengung {f} |
narrowing of the visual field; contraction of the visual field | |
|
Harnröhrenverengung {f}; Harnröhrenstenose {f}; Harnröhrenstriktur {f}; Urethralstenose {f}; Urethrostenose {f} |
urethral stenosis; urethrostenosis; urethral stricture | |
|
Harnröhrenöffnungsverengung {f} |
urethral meatal stenosis | |
|
Stenose der Herzklappe; Verengung der Herzklappe |
stenosis of the heart valve | |
|
Magenausgangsverengung {f}; Magenpförtnerverengung {f}; Pylorusstenose {f}; Pylorostenose {f} |
stricture of the pylorus; pyloric stenosis; pylorostenosis | |
|
Mastdarmverengung {f}; Rektumstenose {f}; Proktostenose {f} |
stenosis of the rectum; rectostenosis | |
|
Pulmonalklappenstenose {f}; Pulmonalstenose {f}; Pulmonalisverengung {f} |
stenosis of the pulmonary valve | |
|
Speiseröhreneinengung {f}; Ösphagusverengung {f}; Ösphagusstenose {f} |
narrowing of the oesphagus; oesophageal stenosis; oesophagostenosis; laemostenosis [Br.]; lemostenosis [Am.] | |
|
Vernarbungsstenose {f} |
sclerostenosis | |
|
Narbenstriktur {f}; Bridenstruktur {f} |
bridle stricure | |
|
Tränengangeinengung {f}; Tränengangverengung {f}; Ausführungsgangverengung {f}; Tränengangstenose {f} |
narrowing of the lacrimal duct; nasolacrimal duct stenosis; dacryocystorhinostenosis; dacryostenosis; stenochoria | |
|
Verengung des Zwölffingerdarms; Duodenalstenose {f} |
duodenal stenosis | |
|
Kein Anhalt für Steine, Strikturen oder Dilatation. (Befund) |
No stones, strictures, or dilatations. (medical report) | |
|
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} |
to escape sth. | |
|
einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend |
escaping | |
|
einer Sache entgangen; entronnen; entflohen |
escaped | |
|
entgeht; entrinnt; entflieht |
escapes | |
|
entging; entronn; entfloh |
escaped | |
|
einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] |
to barely/narrowly escape sth. | |
|
jds. Aufmerksamkeit entgehen |
to escape sb.'s attention | |
|
aus der Armut ausbrechen |
to escape poverty | |
|
Ihm entgeht nichts. |
Nothing escapes his attention/notice. | |
|
Diese Tatsache entging mir. |
That fact escaped me. | |
|
Ich bemerkte es nicht. |
It escaped my notice. | |
|
Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. |
I barely escaped being caught in a tornado. | |
|
Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... |
I can't escape the impression that ... | |
|
Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. |
He narrowly escaped death in an avalanche. | |
|
Er entging knapp dem Tode. |
He just escaped being killed. | |
|
Ich bin gerade noch davongekommen. |
I escaped by the skin of my teeth. | |
|
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. |
They barely escaped disaster when their car slid off the road. | |
|
Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. |
Many cases of fraud escape detection. | |
|
Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. |
There is no escaping the fact that your are overweight. | |
|
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. |
It seemed impossible he would escape detection. | |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] |
feeling (towards sb.) | |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} |
feelings | |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling | |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling | |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings | |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | |
|
sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} |
to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth. | |
|
sich wünschend; haben wollend; begehrend |
wanting; wishing; desiring; asking for | |
|
sich gewünscht; haben gewollt; begehrt |
wanted; wished; desired; asked for | |
|
er/sie wünscht |
he/she wishes | |
|
ich/er/sie wünschte |
I/he/she wished | |
|
er/sie hat/hatte gewünscht |
he/she has/had wished | |
|
alles, was das Herz begehrt |
everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires | |
|
eine Frau begehren |
to desire a woman | |
|
ein großes Haus haben wollen |
to wish / desire a large house | |
|
die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen |
to reach the desired temperature | |
|
egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders |
no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise | |
|
Ich wünsche mir zu Weihnachten ... |
What I want for Christmas is ... | |
|
Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! |
You asked for a book, so read it! | |
|
Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. |
Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. | |
|
Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. |
Government wants / desires a strong dollar. | |
|
Was will man mehr? |
What more do you want? | |
|
In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? |
He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)? | |
|
Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) |
What can I do for you? (sales approach) | |
|
Wünschen Sie noch etwas? |
Would you like anything else? | |
|
Herzgeräusch {n} [med.] |
murmur of the heart; heart murmur; cardiac murmur; heart souffle, heart bruit | |
|
Herzgeräusche {pl} |
murmurs of the heart; heart murmurs; cardiac murmurs; heart souffle, heart bruits | |
|
anorganisches/akzidentelles Herzgeräusch |
accidental murmur | |
|
bandförmiges Herzgeräusch |
band-shaped heart murmur | |
|
blasendes Herzgeräusch |
blowing cardiac murmur | |
|
diastolisches Herzgeräusch |
diastolic murmur | |
|
fortgeleitetes Herzgeräusch |
transmitted heart murmur; conducted heart murmur; conduction of cardiac murmur | |
|
lautes Herzgeräusch |
loud heart murmur | |
|
leises Herzgeräusch; schwaches Herzgeräusch |
low heart murmur; gentle heart murmur; faint heart murmur | |
|
organisches Herzgeräusch |
organic murmur | |
|
präsystolisches Herzgeräusch |
presystolic heart murmur | |
|
protodiastolisches Herzgeräusch |
early diastolic heart murmur; protodiastolic cardiac murmur | |
|
raues Herzgeräusch |
coarse heart murmur; rough heart murmur; harsh heart murmur | |
|
spindelförmiges Herzgeräusch |
spindle-shaped heart murmur | |
|
systolisches Herzgeräusch |
systolic murmur | |
|
weiches Herzgeräusch |
soft heart murmur | |
|
Herzgeräusch mit hoher Amplitude |
high-amplitude heart murmur | |
|
Herzgeräusch mit niedriger Amplitude |
low-amplitude heart murmur | |
|
Sonderorganisationen der Vereinten Nationen |
United Nations specialized agencies | |
|
UNO-Organisation für Ernährung und Landwirtschaft; Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der UNO |
Food and Agriculture Organization of the United Nations /FAO/ | |
|
Weltbank; Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung |
World Bank; International Bank for Reconstruction and Development /IBRD/ | |
|
Internationale Entwicklungsorganisation {f} /IDA/ |
International Development Association /IDA/ | |
|
Internationaler Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung /IFAD/ |
International Fund for Agricultural Development /IFAD/ | |
|
Internationale Finanzkorporation {f} /IFC/ |
International Finance Corporation /IFC/ | |
|
Internationale Arbeitsorganisation {f} /IAO/ |
International Labour Organization /ILO/ | |
|
Internationale Seeschifffahrtsorganisation {f} /IMO/ |
International Maritime Organization /IMO/ | |
|
Internationale Fernmeldeunion {f} /IFU/ |
International Telecommunication Union /ITU/ | |
|
Internationale Zivilluftfahrtorganisation {f} /ICAO/ |
International Civil Aviation Organization /ICAO/ | |
|
Internationaler Währungsfonds {m} /IWF/ |
International Monetary Fund /IMF/ | |
|
Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur /UNESCO/ |
United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization /UNESCO/ | |
|
Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung /UNIDO/ |
United Nations Industrial Development Organizatio /UNIDO/ | |
|
Welttourismusorganisation /UNWTO/ |
World Tourism Organization /UNWTO/ | |
|
Weltpostverein /WPV/ |
Universal Postal Union /UPU/ | |
|
Weltgesundheitsorganisation /WHO/ |
World Health Organization /WHO/ | |
|
Weltorganisation für geistiges Eigentum /WIPO/ |
World Intellectual Property Organization /WIPO/ | |
|
Weltorganisation für Meteorologie /WMO/ |
World Meteorological Organization /WMO/ | |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | |
|
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} |
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. | |
|
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend |
promising | |
|
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen |
promised | |
|
er/sie verspricht |
he/she promises | |
|
ich/er/sie versprach |
I/he/she promised | |
|
er/sie hat/hatte versprochen |
he/she has/had promised | |
|
wie versprochen; versprochenermaßen |
as promised | |
|
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) |
to accept the promise of an advantage (bribery) | |
|
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] |
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden | |
|
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. |
I promised to her that I wouldn't say anything. | |
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has promised firmly that he will come. | |
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. |
The company promised us a bonus this year. | |
|
Man verspricht uns höhere Löhne. |
We are promised higher wages. | |
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | |
|
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." |
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. | |
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. |
She sent me the photos from last night, as promised. | |
|
Kreuzwegstationen {pl} [relig.] |
stations of the cross | |
|
Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) |
Jesus is condemned to death (1st station) | |
|
Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) |
Jesus takes up the cross (2nd station) | |
|
Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) |
Jesus falls the first time (3rd station) | |
|
Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) |
Jesus meets his mother (4th station) | |
|
Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) |
Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station) | |
|
Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) |
Veronica wipes the face of Jesus (6th station) | |
|
Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) |
Jesus falls the second time (7th station) | |
|
Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) |
Jesus meets the women of Jerusalem (8th station) | |
|
Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) |
Jesus falls the third time (9th station) | |
|
Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) |
Jesus is stripped of his garments (10th station) | |
|
Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) |
Jesus is nailed to the cross (11th station) | |
|
Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) |
Jesus dies on the cross (12th station) | |
|
Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) |
Jesus is taken down from the cross (13th station) | |
|
Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) |
Jesus is laid in the tomb (14th station) | |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining | |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt |
obtained | |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | |
|
Fachklinik {f} [med.] |
specialist clinic; special clinic; clinic | |
|
Fachkliniken {pl} |
specialist clinics; special clinics; clinics | |
|
Augenklinik {f} |
eye clinic | |
|
Entbindungsklinik {f}; Geburtsklinik {f} |
maternity clinic; maternity hospital; birth clinic | |
|
Entzugsklinik {f} |
detox clinic; rehab clinic | |
|
Kinderwunschklinik {f}; Fruchtbarkeitsklinik {f} |
fertility clinic | |
|
Kleintierklinik {f} |
(veterinary) clinic for small animals | |
|
Klinik für Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten; Hals-Nasen-Ohren-Klinik; HNO-Klinik |
ear-nose-throat clinic | |
|
Kinderklinik {f} |
pediatric clinic | |
|
Krebsklinik {f} |
cancer clinic | |
|
Kurklinik {f} |
health clinic; wellness clinic | |
|
Schlankheitsklinik {f}; Abnehmklinik {f} [ugs.] |
slimming clinic | |
|
Transplantationsklinik {f} |
transplant clinic | |
|
Zahnklinik {f} |
dental clinic | |
|
Lebensversicherung {f} |
life insurance; life assurance [Br.] | |
|
Lebensversicherungen {pl} |
life insurances; life assurances | |
|
Lebensversicherung auf den Erlebensfall |
endowment insurance | |
|
Lebensversicherung auf den Todesfall |
whole life insurance; ordinary/straight life insurance [Am.] | |
|
gemischte/abgekürzte Lebensversicherung (auf Todes- und Erlebensfall) |
combined life and endowment insurance | |
|
vollständig einbezahlte Lebensversicherung |
paid-up life insurance | |
|
fondsgebundene Lebensversicherung |
fund-linked insurance | |
|
verbundene Lebensversicherung |
joint lives insurance; joint life policy | |
|
Lebensversicherung mit fixem Auszahlungszeitpunkt |
term insurance | |
|
Lebensversicherung mit Gewinnbeteiligung |
life insurance with profits; participating life policy | |
|
Lebensversicherung ohne Gewinnbeteiligung |
lift insurance without profits | |
|
Lebensversicherung mit steigenden oder fallenden Prämien während der Laufzeit |
step-rate premium insurance | |
|
eine Lebensversicherung abschließen |
to take out a life insurance policy | |
|
Lebens- und Krankenversicherung |
life and health insurance; L&H insurance | |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) | |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning | |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned | |
|
eine vorgetäuschte Notlage |
feigned distress | |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep | |
|
sich tot stellen |
to feign death | |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance | |
|
Interesse heucheln |
to feign interest | |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack | |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. | |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. | |
|
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. | |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. | |
|
Krankengeschichte {f}; Krankheitsgeschichte {f}; Anamnese {f} [med.] |
medical history; health history; case history; history of the patient; anamnesis [rare] | |
|
aktuelle Anamnese (Anamnesis präsens) |
present history; history of present illness | |
|
ausführliche Anamnese {f} |
full / complete / detailed medical history | |
|
biographische Anamnese |
biographical anamnesis | |
|
Eigenanamnese {f} |
auto-anamnesis | |
|
epidemiologische Anamnese |
epidemiologic history | |
|
Fremdanamnese {f} |
collateral history; medical history from third party | |
|
gynäkologische Anamnese |
gynaecological history | |
|
Impfanamnese {f} |
vaccination history | |
|
vegetative Anamnese {f} |
(brief) review of systems | |
|
zahnärztliche Anamnese |
dental history | |
|
die Krankengeschichte erheben |
to explore / compile / take the history of the patient | |
|
auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} |
to watch sth. | |
|
aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend |
watching | |
|
aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten |
watched | |
|
auf Kinder aufpassen |
to watch children | |
|
auf bestimmte Symptome achten |
to watch for certain symptoms | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to watch a chance | |
|
Achte auf deine Gesundheit! |
Watch your health! | |
|
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? |
Can you watch the dog for us this weekend? | |
|
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? |
Could you watch my bag (for me) until I get back? | |
|
Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! |
Watch it! | |
|
Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. |
Watch yourself up on the roof. | |
|
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. |
A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare] | |
|
etw. in etw. teilen; aufteilen {vt} |
to divide sth.; to divide sth. up into sth. | |
|
teilend; aufteilend |
dividing; dividing up | |
|
geteilt; aufgeteilt |
divided; divided up | |
|
auf drei Standorte aufgeteilt sein |
to be divided over three locations | |
|
Informationsbeschaffung im geteilten Deutschland |
intelligence in divided Germany | |
|
Sie teilte den Kuchen in die Hälfte/in sechs Teile. |
She divided the pie in half/into six pieces. | |
|
Der Fluss teilt die Stadt. |
The river divides the town. | |
|
Der Äquator teilt die Erde in zwei Hemisphären. |
The equator divides the Earth into two hemispheres. | |
|
Mein Vater teilte das restliche Bargeld auf. |
My father divided up the rest of the cash. | |
|
Das Geld wird gleichmäßig auf die Erben aufgeteilt. |
The money will be divided equally between/among the heirs. | |
|
Der Lehrer teilte die Klasse in vier Gruppen auf. |
The teacher divided the class (up) into four groups. | |
|
Teile und herrsche! |
Divide and conquer!; Divide and rule! | |
|
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen {vt} |
to blight sth.; to mar sth. | |
|
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend |
blighting; marring | |
|
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht |
blighted; marred | |
|
der schwer geprüfte Kontinent Afrika |
the blighted continent of Africa | |
|
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet |
an area blighted by unemployment | |
|
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt |
a disease which blights the lives of its victims | |
|
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet. |
The wedding was marred by the death of his father. | |
|
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde. |
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home. | |
|
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt. |
Our credibility is marred by the incident. | |
|
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben. |
This fact won't mar our enjoyment of the evening. | |
|
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht. |
His sports career was blighted by a series of injuries. | |
|
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder. |
Wider parts of the rural economy remain blighted. | |
|
über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.] |
to dispose of sb./sth. | |
|
verfügend über |
disposing of | |
|
verfügt über |
disposed of | |
|
verfügt über |
disposes of | |
|
verfügte über |
disposed of | |
|
über seine Zeit frei verfügen können |
to be free to dispose of one's time | |
|
das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen |
the right to freely dispose of one's own body | |
|
etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen |
to dispose of sth. by will/after one's death | |
|
eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist |
a company where the disposing shareholder owns the majority of shares | |
|
Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen. |
He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. | |
|
Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. |
Dispose of me, I am at your service. | |
|
Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll. |
Please advise how the items found should be disposed of. | |
|
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} |
to draw on/upon sth. | |
|
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen |
to draw on sb.'s services | |
|
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen |
to draw heavily on the credit market | |
|
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. |
She had a wealth of experience to draw on. | |
|
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. |
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. | |
|
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. |
The report draws upon several studies and recent statistics. | |
|
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. |
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. | |
|
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. |
These toys allow children to draw on their imagination. | |
|
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. |
He had to draw upon the generosity of his friends. | |
|
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. |
I always like to draw on the American example. | |
|
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. |
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. | |
|
Verpflanzung {f}; Transplantation {f} [med.] |
surgical grafting; transplant operation; transplantation | |
|
Verpflanzungen {pl}; Transplantationen {pl} |
surgical graftings; transplant operations; transplantations | |
|
Hautverpflanzung {f}; Hauttransplantation {f} |
skin grafting; skin transplantation; epidermization | |
|
Herztransplantation {f}; Herzverpflanzung {f} |
heart transplant | |
|
Hornhauttransplantation {f} |
corneal transplantation | |
|
Organtransplantation {f} |
organ transplantation | |
|
Sehnentransplantation {f} |
tendon grafting; tendon transplantation | |
|
Stammzelltransplantation {f} |
stem cell transplantation | |
|
Transplantation von Blutstammzellen |
hematopoietic stem cell transplantation /HSCT/ | |
|
Zelltransplantation {f} |
cell transplantation | |
|
etw. schwören {vt} |
to swear sth. {swore; sworn} | |
|
schwörend |
swearing | |
|
geschworen |
sworn | |
|
er/sie schwört |
he/she swears | |
|
ich/er/sie schwor |
I/he/she swore | |
|
er/sie hat/hatte geschworen |
he/she has/had sworn | |
|
ich/er/sie schwüre |
I/he/she would swear | |
|
Er hat Stein und Bein geschworen, dass ... |
He swore to high heaven that ... | |
|
Faisal hatte allen Franken den Tod geschworen. [altertümlich] |
Faisal had sworn death to all Franks. | |
|
Das schwöre ich dir hoch und heilig. Wenn ich lüge, soll mich auf der Stelle der Blitz treffen. (Kinderspruch) |
Cross my heart and hope to die. Stick a needle in my eye! (children's saying) | |
|
Astern {pl} (Aster) (botanische Gattung) [bot.] |
asters (botanical genus) | |
|
Alpenaster {f} (Aster alpinus) |
alpine aster | |
|
Alpenmaßliebchen {n} (Aster bellidiastrum) |
false aster; daisy star | |
|
Bergaster {f}; Kalkaster {f} (Aster amellus) |
European Michaelmas daisy; Italian aster | |
|
Goldaster {f}; Goldhaaraster {f}; Goldschopfaster {f} (Aster linosyris) |
goldilocks aster | |
|
Kissenaster {f} (Aster dumosus) |
bushy aster; rice button aster | |
|
Myrtenaster {f}; Septemberkraut {n} (Aster ericoides) |
(white) heath aster | |
|
Schleieraster {f} (Aster cordifolius) |
heart-leaved aster; blue wood aster | |
|
Strandaster {f}; Salzaster {f} (Aster tripolium / Aster pannonicus) |
sea aster | |
|
(einzelne) Immobilie {f}; Objekt {n} |
property | |
|
Bestandsimmobilie {f} |
portfolio property | |
|
Pflegeimmobilie {f} |
health care property; nursing care property; care property | |
|
Schrottimmobilie {f} |
junk property | |
|
Spekulationsimmobilie {f} |
flipper property [Am.] | |
|
eine Immobilie schätzen lassen |
to get a property valued | |
|
ein Objekt bewohnen |
to occupy a property | |
|
eine Immobilie in seine Kartei aufnehmen (Makler) |
to list a property (for sale) | |
|
eine Immobilie leerstehend verkaufen |
to sell a property with vacant possession [Br.] | |
|
Parklücke {f}; Parkbox {f}; (einzelner) Parkplatz {m}; Abstellplatz {m}; Einstelplatz {m}; Parkfeld {n} [auto] |
place to park; parking space; parking spot [coll.] | |
|
Parklücken {pl}; Parkboxen {pl}; Parkplätze {pl}; Abstellplätze {pl}; Einstellplätze {pl}; Parkfelder {pl} |
places to park; parking spaces; parking spots | |
|
Frauenparkplatz |
ladies' parking space | |
|
Parkplätze für Behinderte |
parking spaces for disabled people | |
|
in einer Parklücke; auf einem Parkfeld/Parkplatz |
in a parking space | |
|
einen Parkplatz finden |
to find a place to park | |
|
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. |
Finding a place to park is becoming increasingly difficult. | |
|
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. |
Motorists in search of/seeking a place to park are going round and round. | |
|
Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei. |
There's a parking space in front of that house. | |
|
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] |
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) | |
|
abhaltend |
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do | |
|
abgehalten |
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do | |
|
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. |
He wanted to tell her but pride held him back. | |
|
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. |
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. | |
|
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. |
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. | |
|
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. |
Only health problems would deter him from seeking re-election. | |
|
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. |
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. | |
|
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. |
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. | |
|
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} |
to leave sb./sth. (in a certain condition) | |
|
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. |
The incident left her feeling hurt. | |
|
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. |
This leaves me free to go shopping. | |
|
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. |
I had a cold last week and was left with a cough. | |
|
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. |
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. | |
|
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. |
His death left her with financial problems. | |
|
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. |
The new law has left many people worse off. | |
|
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. |
The explosion left one worker dead and four injured. | |
|
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. |
The road accident left her face disfigured. | |
|
(es jdm.) unmöglich machen; verunmöglichen [geh.]; etw. verhindern; es (jdm.) nicht erlauben, dass ... {v} (Sache) |
to prohibit sth. / sb. from doing sth.; to forbid sth. / sb. to do sth. [formal] (of a thing) | |
|
unmöglich machend; verunmöglichend; verhindernd; es nicht erlaubend |
prohibiting / from doing; forbidding / to do | |
|
unmöglich gemacht; verunmöglicht; verhindert; es nicht erlaubt |
prohibited / from doing; forbidden / to do | |
|
Die laute Musik macht eine ernsthafte Unterhaltung unmöglich. |
The loudness of the music prohibits / forbids serious conversation. | |
|
Die hohen Kosten für die Ausrüstung machen es vielen unmöglich, mit diesem Sport zu beginnen. |
The high cost of equipment prohibits many people from taking up this sport. | |
|
Seine schlechtes Sehvermögen verhinderte, dass er Pilot wurde. |
His poor eyesight prohibited him from becoming a pilot. / forbade him to become a pilot. | |
|
Ihre Gesundheit erlaubt es ihr nicht, zu reisen. |
Her health prohibits her from travelling. / forbids her to travel. | |
|
Dieses Ideal ist wegen der zunehmenden Verstädterung nicht zu erreichen. |
This ideal is prohibited by the urbanisation. | |
|
Aus Platzgründen ist es nicht möglich, alle Namen zu nennen.; Aus Platzgründen können nicht alle Namen angeführt werden. |
Lack of space forbids listing the names of all those who contributed. | |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | |
|
etw. eingrenzen; etw. beschränken (auf etw.) {vt} |
to narrow down sth. (to sth.) | |
|
eingrenzend; beschränkend |
narrowing down | |
|
eingegrenzt; beschränkt |
narrowed down | |
|
die Liste der Verdächtigen eingrenzen |
to narrow down the list of suspects | |
|
den Bewerberkreis eingrenzen |
to narrow down the pool of applicants | |
|
eine Vorauswahl treffen |
to narrow down the choice | |
|
Die Auswahl wurde auf zwei beschränkt. |
The choices have been narrowed down to two. | |
|
Man kann die Suche eingrenzen, indem man auch den Vornamen eingibt. |
You can narrow down the search by entering the first name as well. | |
|
etw. mit einer anderen Sache gleichsetzen; gleichstellen {vt} |
to equate sth. with/and sth. else | |
|
gleichsetzend; gleichstellend |
equating | |
|
gleichgesetzt; gleichgestellt |
equated | |
|
setzt gleich |
equates | |
|
setzte gleich |
equated | |
|
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich. |
Most people equate material wealth with happiness. | |
|
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich. |
Some parents equate education and exam success. | |
|
Die zwei Szenarien kann man nicht gleichsetzen. |
The two scenarios cannot be equated. | |
|
panisch; kopflos; von Panik ergriffen {adj} |
panic-stricken; of panic | |
|
panische Schreie |
screams of panic | |
|
panische Angst |
a feeling of sheer terror | |
|
Sie hat panische Angst vor Spinnen. |
She has a dreadful fear of spiders. / Spiders scare her to death. | |
|
Elf Personen wurden im panischen Gedränge zu den Ausgängen zu Tode getrampelt. |
Eleven were trampled to death in the panic-stricken rush for the exits. | |
|
Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl hat, dass dieser Zustand niemals aufhört. |
Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end. | |
|
Seine erste Reaktion war panisch. |
His first reaction was one of panic. | |
|
Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch. |
Investors pulled out their money and the market players reacted in panic. | |
|
(durch etw.) überzeugen; überzeugen können (Sache); zu überzeugen wissen (Person) (beeindrucken, die Erwartungen erfüllen) {vi} |
to be convincing/compelling/impressive (not used for devices); to impress sb. (by sth.); to win sb. over (with sth.) | |
|
Dieses Argument kann nicht überzeugen. |
This argument is unconvincing / is not compelling/convincing. | |
|
Der Bericht überzeugt durch seine Klarheit und Informationsfülle. |
What makes the report so convincing/compelling/impressive is its clarity and wealth of information. | |
|
Das Ende des Films hat mich nicht überzeugt. |
I didn't find the ending of the film very convincing/compelling/impressive. | |
|
Das Gerät kann durch seine Form wie auch durch seine Leistung überzeugen. |
The device will impress you by its design as well as performance. | |
|
Diese Software kann durch ihre Benutzerfreundlichkeit überzeugen. |
This software will win you over with its ease of use. | |
|
Er überzeugte durch sein großartiges Defensivspiel. |
He won us over with his great defensive play. | |
|
Sie wusste durch ihre starke Persönlichkeit und Führungsqualitäten zu überzeugen. |
We have been impressed by her strong personality and leadership. | |
|
Kluft {f}; Auseinanderklaffen {n}; Schere {f}; Gefälle {n} (krasser Unterschied zwischen jdm.) [soc.] |
divide; gap; gulf; abyss; chasm (strong difference between/among sb.) | |
|
Wohlstandsgefälle {n} |
wealth gap | |
|
Einkommensspreizung {f} |
income divide | |
|
die digitale Kluft |
the digital divide/gap/abyss | |
|
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich |
the gap between the rich and the poor; the gap between rich and poor; the chasm between rich and poor | |
|
ein Nord-Süd-Gefälle |
a North-South divide | |
|
eine Kluft überbrücken |
to bridge a gulf/chasm | |
|
Krankheitsüberwachung {f}; epidemiologische Überwachung {f} (Epidemiologie) [med.] |
disease surveillance; epidemiological surveillance (epidemiology) | |
|
Krankheitsüberwachung über freiwillige Meldestellen (Arztpraxen, Kliniken, Labors, Gesundheitsämter) |
sentinel disease surveillance; sentinel surveillance (medical practices; hospitals, laboratories, public health authorities) | |
|
Impfüberwachung {f} |
post-vaccination surveillance | |
|
klinisch-epidemiologische Überwachung |
clinical-epidemiological surveillance | |
|
laborgestützte Überwachung |
laboratory surveillance; lab surveillance | |
|
molekulare Überwachung |
molecular surveillance | |
|
seroepidemiologische Überwachung |
sero-epidemiological surveillance | |
|
der Umfang von etw.; der Bereich von etw. |
the compass of sth. | |
|
im Rahmen dieser Debatte/dieses Buches usw. |
within the compass of this debate/book etc. | |
|
jds. Kräfte übersteigen |
to be beyond the compass of sb.'s power | |
|
jds. geistigen Horizont übersteigen |
to be beyond the compass of sb.'s brain | |
|
Das fällt in den Bereich der Philosophie und Religion. |
This falls within the compass of philosophy and religion. | |
|
Diese Fragestellung fällt nicht mehr in den Bereich meiner Forschungsarbeit. |
That issue falls beyond the compass of my research. | |
|
Das liegt für Kleinkinder im Bereich des Möglichen.; Das ist für Kleinkinder zu schaffen. |
This is well within the compass of infant children. | |
|
künftig; angehend {adj} (Beruf) |
soon-to-be | |
|
ein angehender Rechtsanwalt |
a soon-to-be lawyer | |
|
die Arbeitslosen und die, die es bald sein werden |
the unemployed and the soon-to-be unemployed | |
|
die drei künftigen Mitgliedsstaaten |
the three soon-to-be member states | |
|
die bald 152 Mitglieder der Welthandelsorganisation |
the soon-to-be 152 member of the World Trade Organisation | |
|
im demnächst erweiterten Freizeitpark |
in the soon-to-be enlarged leisure park | |
|
Presseberichten zufolge erhält er bereits Todesdrohungen von seinen künftigen Mithäftlingen. |
According to press reports he is already receiving death threats from his soon-to-be fellow prisoners. | |
|
gelangweilt sein; angeödet sein [Dt.] [ugs.] {vi}; sich langweilen; sich fadisieren [Ös.] [ugs.] {vr} (bei etw.) |
to feel bored; to be bored (with sth.) | |
|
ein gelangweilter Gesichtsausdruck |
a bored expression on your face | |
|
sich schrecklich/furchtbar/zu Tode langweilen; vor Langeweile einschlafen |
to be bored stiff/witless/to tears/to death/out of your mind | |
|
Mir ist langweilig.; Mir ist öd. [Bayr.]. Mir ist fad. [Ös.] |
I am bored.; I feel bored. | |
|
Nach einiger Zeit wurde mir langweilig und ich ging. |
After a while, I got bored and left. | |
|
Den Kindern wurde es bald langweilig, im Haus zu bleiben. |
The children quickly got bored with staying indoors. | |
|
Ich habe mich noch nie so gelangweilt. |
I've never been so bored. | |
|
jdn./etw. ärmer machen; jdn. verarmen lassen {vt} |
to impoverish sb./sth. | |
|
ärmer machend; verarmen lassend |
impoverishing | |
|
ärmer gemacht; verarmen lassen |
impoverished | |
|
verarmt sein |
to be impoverished | |
|
Die verheerenden Überschwemmungen in Pakistan haben viele Familien verarmen lassen. |
The devastating floods in Pakistan have impoverished many families. | |
|
Schnellwachsende Bäume laugen den Boden aus. |
Fast-growing trees impoverish the soil. | |
|
Die Welt ist durch seinen Tod ärmer geworden. |
The world has been impoverished by his death. | |
|
über das man nicht spricht / den Mantel des Stillschweigens breitet |
unmentionable {adj} | |
|
die Art von Tod, über die man nicht spricht |
an unmentionable kind of death | |
|
das Thema Inkontinenz, über das man nicht spricht; das Tabuthema Inkontinenz |
the unmentionable subject of incontinence | |
|
die Wahrheit, die nicht ausgesprochen werden darf |
the unmentionable truth | |
|
die zwei Worte, die bisher tabu waren |
those two, until this moment, unmentionable words | |
|
Entzündungen an delikaten Stellen |
inflammations in unmentionable places | |
|
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein {v} |
to be beneath sb. | |
|
Das ist unter seiner Würde. |
That's beneath him. | |
|
Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. |
He considers such jobs beneath him. | |
|
Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. |
Her mother felt she had married beneath her. | |
|
Er verdient keinerlei Beachtung. |
He is beneath notice. | |
|
Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. |
She acts as if even speaking to us is beneath her. | |
|
wie er/sie/es ... (Vergleich) [geh.] |
than whom; than which [formal] (comparison) | |
|
ein Schriftsteller, wie es keinen besseren gibt |
a writer than whom there is none finer | |
|
eine Liebe, wie sie größer nicht sein kann |
love than which there is no greater | |
|
ein Musiker wie er ausdrucksstärker nicht sein könnte |
a musician than whom none is more expressive | |
|
einer, wie ich ihn mir höflicher nicht vorstellen kann |
one than whom I can imagine no one more courteous / than whom nobody could have been more corteous | |
|
Richard Löwenherz, der wie kein anderer wusste, wie man einem edlen Feinde Ehre erweist |
Richard the Lionheart, than whom none knew better how to do honor to a noble foe | |
|
Atemstillstand {m}; Apnoe {f} [med.] |
breath holding; respiratory arrest; ventillatory arrest; respiratory standstill; apnoea [Br.]; apnea [Am.] | |
|
expiratorischer Atemstillstand |
expiratory standstill | |
|
inspiratorischer Atemstillstand |
inspiratory standstill | |
|
kardial bedingter Atemstillstand |
cardiac apnoea | |
|
vorübergehender Atemstillstand |
temporary arrest of respiration; spell of apnoea; breath holding spell | |
|
sich mit etw. decken {vr}; mit etw. übereinstimmen; mit etw. vereinbar sein; einer Sache entsprechen {vi} |
to be consistent with sth. | |
|
zielkonform sein |
to be consistent with the set goal | |
|
Die Ergebnisse decken sich mit früheren Forschungsarbeiten. |
The results are consistent with earlier research. | |
|
Ein solches Verhalten ist mit seiner Stellung als Schulleiter nicht vereinbar. |
Such a behaviour is not consistent with his position as headmaster. | |
|
Seine Symptome sind die einer saisonalen Grippe. |
His symptoms are consistent with (those of) seasonal influenza. | |
|
könnte(n) etw. gewinnen / Vorteile daraus ziehen {vi} |
to stand to gain / win / profit | |
|
eine Lösung, die allen zugutekommen könnte / die für alle vorteilhaft sein könnte |
a solution from which everyone stands to gain | |
|
Es könnte ihm Vorteile bringen, damit an die Öffentlichkeit zu gehen.; Es könnte für ihn vorteilhaft sein, wenn er damit an die Öffentlichkeit geht. |
He stands to gain by going public with it. | |
|
Die Bahngesellschaft, die davon profitieren könnte, zögert noch. |
The railway company, which stands to profit from it, is reluctant to act. | |
|
Nach dem Tod seiner Mutter winkt ihm jetzt ein Millionenerbe. |
Now he stands to inherit millions in the wake of his mother's death. | |
|
Sentinella-Überwachungsnetz {n}; Überwachungsnetz {n} von freiwilligen Beobachtungsstellen (Arztpraxen, Kliniken, Labors, Gesundheitsämter) (Epidemiologie) [med.] |
sentinel surveillance network (medical practices; hospitals, laboratories, public health authorities) (epidemiology) | |
|
Sentinella-Kliniknetzwerk {n}; Kliniksentinel {n} [Dt.] |
sentinel hospital network | |
|
Sentinella-Labornetzwerk {n}; Laborsentinel {n} [Dt.] |
sentinel laboratory network | |
|
Sentinella-Praxisnetzwerk {n}; Praxissentinel {n} [Dt.] |
sentinel practice network | |
|
jdn. gesund machen; wiederherstellen; rehabilitieren [geh.] {vt} [med.] |
to rehabilitate sb.; to restore sb. to health | |
|
gesund machend; wiederherstellend; rehabilitierend |
rehabilitating; restoring to health | |
|
gesund gemacht; wiederhergestellt; rehabilitiert |
rehabilitated; restored to health | |
|
die Patienten so weit wiederherstellen, dass sie in der Lage sind, ... |
to rehabilitate patients to a point where they are able to ... | |
|
einer Sache zuträglich / förderlich sein {v} (Dinge) |
to be congenial to sth. | |
|
Die Bibliothek bietet eine lernfördernde Atmosphäre. |
The library offers an atmosphere congenial to learning. | |
|
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich. |
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion. | |
|
Diese Gewohnheit ist seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich. |
This habit isn't exactly congenial to his health. | |
|
Gänsehautgefühle {pl}; Gänsehautfaktor {n} |
the feels [coll.] | |
|
jdn. emotional aufwühlen / mitreißen / packen; den Gänsehautfaktor haben (Sache) |
to give you (all) the feels; to hit you right in the feels (of a thing) | |
|
Bei diesem Anblick geht jedem Fan das Herz auf.; Bei diesem Anblick bekommt jeder Fan (eine) Gänsehaut.; Dieser Anblick lässt die Herzen der Fans höher schlagen. [geh.] |
It's a sight to warm the heart of every fan.; The fans will get the feels when they see that. | |
|
Bestattung {f} (Art der Zur-Ruhe-Bettung) |
burial (method) | |
|
halbanonyme Bestattung |
semi-anonymous burial | |
|
Bestattung durch Alkalihydrolyse |
resomation burial; flameless cremation burial; cremation burial using alkaline hydrolysis | |
|
Baumbestattung {f} |
tree burial | |
|
Bergbestattung {f} |
mountain burial | |
|
Erdbestattung {f} |
earth burial; burial in the ground | |
|
Felsbestattung {f} |
rock burial | |
|
Feuerbestattung {f}; Brandbestattung {f} |
cremation burial | |
|
Hockerbestattung {f} [hist.] |
crouched inhumation | |
|
Höhlenbestattung {f} [hist.] |
cave burial | |
|
Körperbestattung {f} [hist.] |
inhumation burial; inhumation | |
|
Primärbestattung {f} |
primary burial | |
|
Naturbestattung {f} |
natural burial | |
|
Rückenbestattung {f} |
supine burial | |
|
Seebestattung {f} |
burial at sea | |
|
Sekundärbestattung {f} |
secondary burial | |
|
Tierbestattung {f} |
animal burial | |
|
Wagenbestattung {f} [hist.] |
cart burial; wagon burial | |
|
Waldbestattung {f}; Bestattung im Wald |
woodland burial | |
|
Weltraumbestattung {f} |
burial in outer space | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|