|
|
|
57 similar results for to have one's hair set Search single words: to · have · one's · hair · set |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
arbeiten {vi} |
to work {work; worked} {wrought; wrought [archaic]} | |
|
arbeitend |
working | |
|
gearbeitet |
worked | |
|
ich arbeite |
I work | |
|
du arbeitest |
you work | |
|
er/sie arbeitet |
he/she works | |
|
ich/er/sie arbeitete |
I/he/she worked | |
|
er/sie hat/hatte gearbeitet |
he/she has/had worked | |
|
an etw. arbeiten |
to work on sth.; to be working on sth. | |
|
für eine Firma arbeiten |
to work for a company | |
|
bei einer Firma arbeiten |
to work with a firm | |
|
in der Küche arbeiten |
to work in the kitchen | |
|
in Präsenz arbeiten |
to work in the office; to work on site | |
|
mobil arbeiten |
to work remotely | |
|
als Lehrer arbeiten |
to work as teacher | |
|
mit seinen Händen arbeiten |
work with one's hands | |
|
sich zu Tode arbeiten |
to work yourself to death | |
|
gemäß den Vorschriften arbeiten |
to work to rule | |
|
Ich arbeite bei einem / für ein Reisebüro. |
I work for / in a travel agency. | |
|
Ich arbeite als Lehrer. |
I work as a teacher. | |
|
Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. |
I am free from work today. | |
|
Tom arbeitet an der Fertigstellung seiner Seminararbeit. |
Tom is working on the completion of his seminar paper. | |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] | |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of | |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of | |
|
besitzen; innehaben |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | |
|
etw. abwarten; erwarten {vt} |
to wait for sth.; to await sth. | |
|
abwartend; erwartend |
waiting for; awaiting | |
|
abgewartet; erwartet |
waited for; awaited | |
|
wartet ab; erwartet |
waits for; awaits | |
|
wartete ab; erwartete |
wated for; awaited | |
|
etw. kaum erwarten können |
could hardly await sth. | |
|
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten |
to await one's chance | |
|
der lang erwartete Tag |
the long awaited day | |
|
Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten. |
I can hardly wait for the weekend. | |
|
Wir erwarten Ihre Zahlung bis 19. Juni 2020.; Als Zahlungstermin haben wir (uns) den 19.6.2020 vorgemerkt. |
We await your payment by 19 June 2020. | |
|
Wort {n} [ling.] |
word | |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words | |
|
abgeleitetes Wort |
derivative | |
|
Fachwort {n} |
technical word | |
|
Sichtwort {n} |
sight word | |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | |
|
tröstende Worte |
words of consolation | |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | |
|
unanständiges Wort |
dirty word | |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | |
|
sein Wort brechen |
to break one's word | |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | |
|
mit einem Wort |
in a word | |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words | |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound | |
|
mit einem Wort |
in sum | |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | |
|
Auge {n} [anat.] |
eye | |
|
Augen {pl} |
eyes | |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | |
|
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] |
fault (bad character feature/misguided habit of a person) | |
|
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | |
|
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. |
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. | |
|
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. |
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. | |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] | |
|
Gesichter {pl} |
faces | |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] | |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad | |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | |
|
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} |
to work; to work out; to go smoothly; to go right | |
|
klappend; funktionierend; gelingens; klappend |
working; working out; going smoothly; going right | |
|
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt |
worked; worked out; gone smoothly; gone right | |
|
es klappt |
it works; it works out; it goes smoothly | |
|
es klappte |
it worked; it worked out; it went smoothly | |
|
wenn es gelingt; wenn es klappt |
if it works | |
|
Das hat geklappt. |
That works.; OK, that's fine. | |
|
Das hat hervorragend geklappt. |
It worked like a charm. | |
|
Jetzt endlich klappte es. |
Finally it works. | |
|
Wenn das mal klappt. |
If that works out. | |
|
Hat mit dem Flug alles geklappt? |
Did you get the flight all right? | |
|
Das funktioniert besonders gut. |
This works especially well. | |
|
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. |
An example of how this works in practice is demonstrated below. | |
|
Das klappt nicht.; Das wird nichts. |
It won't work out. | |
|
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. |
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. | |
|
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. |
The system is working out well. | |
|
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. |
I'm not sure if it's going to work out. | |
|
Es hat dann doch noch geklappt. |
It was all right in the end. | |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] |
account /acc./ /acct./ | |
|
auf Rechnung |
on account | |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | |
|
Glück {n} |
fortune; luck; hap [archaic] | |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate | |
|
Glück wünschen |
to wish good luck | |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | |
|
Herz {n} [anat.] |
heart | |
|
Herzen {pl} |
hearts | |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart | |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly | |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) | |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] |
hair | |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | |
|
gewellte Haare |
wavy hair | |
|
halblange Haare |
mid-length hair | |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | |
|
Eingeweidebruch {m}; Bruch {m}; Eingeweidehernie {f}; Hernie {f} [med.] |
intestinal rupture; intestinal hernia; hernia; herniation; splanchnocele | |
|
äußerer Bruch; äußere Hernie |
external hernia; exocele | |
|
Darmwandbruch {m}; Enterozele {f} |
enterocele | |
|
echter Bruch |
true hernia | |
|
eingeklemmter Bruch; inkarzerierte Hernie |
incarcerated hernia; strangulated hernia | |
|
epigastrische Hernie |
epigastric hernia | |
|
erworbene Hernie |
acquired hernia | |
|
falscher Bruch |
false hernia | |
|
fimbrienhaltige Hernie |
fimbriocele | |
|
gleitender Bruch |
sliding hernia | |
|
Harnblasenbruch {m}; Blasenhernie {f} |
hernia of the bladder | |
|
Harnröhrenbruch {m}; Urethrozele {f} |
urethral hernie; urethrocele | |
|
Hernie im Hesselbach'schen Dreieck; Hesselbach'sche Hernie {adj} |
external femoral hernia; muscle lacunar hernia; Hesselbach's hernia | |
|
Hernie mit knöchernem Inhalt |
osteocele | |
|
ilioskrotale Hernie |
ilioscrotal hernia | |
|
innerer Bruch; innere Hernie |
internal hernia; entocele | |
|
interstitielle Hernie |
interstitial hernia; intermuscular hernia; interparietal hernia | |
|
irreponible Hernie |
irreducible hernia | |
|
luftgefüllter Bruch; luftgefüllte Hernie |
physocele | |
|
Mediastinalhernie |
mediastinal hernia | |
|
paraösephageale Hernie |
rolling hernia; para-oesophageal hernia | |
|
parietale Hernie |
parietal hernia | |
|
rektovaginale Hernie; Rektusscheidenhernie {f} |
rectovaginal hernia; hernia of the sheath of the rectus abdominis; rectocele | |
|
reponible Hernie |
reducible hernia | |
|
retroperitoneale Hernie |
retroperitoneal hernia | |
|
retrovaskuläre Hernie |
retovascular hernia; Sarafini's hernia | |
|
retrozökale Hernie; Rieux'sche Hernie |
retrocaecal hernia; Rieux's hernia | |
|
strangulierte Hernie |
strangulated hernia | |
|
vaginolabiale Hernie |
vaginolabial hernia | |
|
einen Bruch haben |
to suffer from a hernia | |
|
sich einen Bruch heben |
to get a hernia; to give vourself a hernia | |
|
sich am Bruch operieren lassen |
to let repair one's hernia | |
|
einen Bruch zurücklagern; eine Hernie reponieren |
to reduce a hernia | |
|
Miete {f}; Mietzins {m} [Süddt.] [Ös.]; Pacht {f} |
rent | |
|
Mieten {pl}; Mietzinsen {pl}; Pachten {pl} |
rents | |
|
Durchschnittsmiete {f} |
average rent | |
|
Wohnungsmiete {f} |
rent/rental [Am.] for one's dwelling | |
|
eine Monatsmiete von ... |
a monthly rent of ... | |
|
Miete bezahlen |
to pay rent | |
|
die Mieten erhöhen |
to raise rents / the rent | |
|
mit der Miete in Verzug sein |
to be behind with the rent | |
|
kalkulatorische Miete |
imputed rent | |
|
nur eine symbolisch Miete verlangen/zahlen |
to charge/pay a peppercorn rent | |
|
Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. |
The rent for our flat/apartment is 400 Euro a month. | |
|
Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] |
policy | |
|
Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} |
policies | |
|
allgemeine Leitsätze |
general policies | |
|
Zugangsrichtlinien {pl} |
access policies | |
|
Grundsatzangelegenheiten {pl} |
policy matters | |
|
Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. |
We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. | |
|
schneiden; abschneiden; kürzen {vt} |
to cut {cut; cut} | |
|
schneidend; abschneidend; kürzend |
cutting | |
|
geschnitten; abgeschnitten; gekürzt |
cut | |
|
er/sie schneidet; er/sie kürzt |
he/she cuts | |
|
ich/er/sie schnitt; ich/er/sie kürzte |
I/he/she cut | |
|
er/sie hat/hatte geschnitten; er/sie hat/hatte gekürzt |
he/she has/had cut | |
|
sich die Haare schneiden lassen |
to get one's hair cut | |
|
Er lässt sich die Haare schneiden. |
He's having his hair cut. | |
|
Er ließ sich die Haare schneiden. |
He had his hair cut. | |
|
Er hat sich in den Finger geschnitten. |
He cut his finger. | |
|
Schneiden Sie den Rettich in lange Streifen. |
Cut the radish into long sticks. | |
|
Zunge {f} [anat.] |
tongue; lingua | |
|
Zungen {pl} |
tongues | |
|
Zünglein {n} |
little tongue | |
|
belegte Zunge; Zungenbelag {m} |
furred tongue | |
|
die Zunge heraushängen lassen |
to loll out your tongue | |
|
eine scharfe Zunge haben [übtr.] |
to have a sharp tongue | |
|
sich auf die Zunge beißen |
to bite one's tongue | |
|
jdm. die Zunge herausstecken |
to stick out ↔ your tongue at sb. | |
|
mit der Zunge schnalzen |
to smack/flick your tongue | |
|
lose (scharfe) Zunge {f} |
loose (sharp) tongue | |
|
mit der Zunge anstoßen |
to (have a) lisp | |
|
auf der Zunge zergehen [cook.] |
to melt in your mouth | |
|
mit gespaltener Zunge |
with forked tongue | |
|
mit gespaltener Zunge reden |
to talk falsely | |
|
mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken |
to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue | |
|
Böse Zungen behaupten, dass ... |
Malicious gossip has it that ... | |
|
Sein Name liegt mir auf der Zunge. |
His name is on the tip of my tongue. | |
|
Es lag mir auf der Zunge. |
I had it on the tip of my tongue. | |
|
Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" |
It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' | |
|
Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! |
Bite your tongue! | |
|
etw. wissen {vt} |
to know sth. {knew; known} | |
|
wissend |
knowing | |
|
gewissen |
known | |
|
ich weiß |
I know | |
|
du weißt |
you know | |
|
er/sie weiß |
he/she knows | |
|
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |
I/he/she knew | |
|
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |
he/she has/had known | |
|
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |
I/he/she would know | |
|
wisse! |
know! | |
|
wissen, was man will |
to know one's own mind | |
|
etw. über etw./jdn. wissen |
to know sth. about sth./sb. | |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know.; I dunno. [coll.] | |
|
Woher soll ich das wissen? |
How would I know that? | |
|
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |
I know too well, you can't do it. | |
|
Sie müssen wissen ... |
You should know ... | |
|
Wie Sie vielleicht wissen, ... |
As you may know, ... | |
|
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! |
I never knew Rita was married. | |
|
Du wirst schon wissen, was du tust. |
You must know what you're doing. | |
|
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. | |
|
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... | |
|
Warum willst du das wissen? |
Why do you want to know? | |
|
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... |
When you know how dangerous it is ... | |
|
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |
to know all tricks | |
|
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! |
And you know what? I've already lost 2 kilos! | |
|
Ich hab's doch gewusst! |
I knew it! | |
|
Und wer weiß, vielleicht ... |
And who knows, maybe ... | |
|
Pflasterstein {m} [constr.] |
paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.] | |
|
Pflastersteine {pl} |
paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers | |
|
Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) |
large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete) | |
|
Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} |
large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung |
standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} |
concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.] | |
|
Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz |
standard concrete paving block without exposed aggregate | |
|
Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz |
exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.] | |
|
eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte |
coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.] | |
|
Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] |
large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.] | |
|
Kleinpflasterstein {m} |
small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] | |
|
Mosaikpflasterstein {m} |
mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.] | |
|
Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein |
natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.] | |
|
Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) |
paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite) | |
|
Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} |
interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.] | |
|
Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] |
to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on mortar [Am.] | |
|
Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] |
to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on sand [Am.] | |
|
Pflastersteine ins Gefälle verlegen |
to lay setts to falls [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers to slope [Am.] | |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] |
feeling (towards sb.) | |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} |
feelings | |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling | |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling | |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings | |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | |
|
Gebet {n} [relig.] |
prayer; orison [archaic] | |
|
Gebete {pl} |
prayers; orisons | |
|
Anrufungsgebet {n} (zu Beginn einer Zeremonie) |
prayer of entreaty; invocation [Am.] (at the beginning of a ceremony) | |
|
Bittgebet {n} |
invocation; supplication | |
|
eucharistisches Hochgebet {n}; Hochgebet {n}; Anaphora (Liturgie) |
Eucharistic prayer; anaphora (liturgy) | |
|
Freitagsgebet {n} |
Friday prayer | |
|
Mittagsgebet {n} |
midday prayer | |
|
Segensgebet {n} |
benediction prayer; benediction | |
|
Stoßgebet {n} |
arrow prayer | |
|
ein Gebet für den Frieden |
a prayer for peace | |
|
beim Gebet sein |
to be at prayer | |
|
ein Gebet sprechen |
to say a prayer; to utter a prayer | |
|
sein Gebet verrichten |
to say one's prayer | |
|
ein Stoßgebet zum Himmel schicken |
to send an arrow prayer to heaven | |
|
über jdn./etw. verfügen; Verfügungen treffen {vi} [adm.] [jur.] |
to dispose of sb./sth. | |
|
verfügend über |
disposing of | |
|
verfügt über |
disposed of | |
|
verfügt über |
disposes of | |
|
verfügte über |
disposed of | |
|
über seine Zeit frei verfügen können |
to be free to dispose of one's time | |
|
das Recht, über seinen Körper frei zu verfügen |
the right to freely dispose of one's own body | |
|
etw. vererben; über etw. letztwillig verfügen |
to dispose of sth. by will/after one's death | |
|
eine Firma, an der der verfügende Gesellschafter mehrheitlich beteiligt ist |
a company where the disposing shareholder owns the majority of shares | |
|
Er kann die Gegenstände verkaufen, eintauschen, verschenken oder in sonstiger Weise über sie verfügen. |
He may sell, exchange, give away or otherwise dispose of the objects. | |
|
Verfügen Sie über mich, ich stehe zu Ihren Diensten. |
Dispose of me, I am at your service. | |
|
Teilen Sie bitte mit, was mit den aufgefundenen Gegenständen geschehen soll / wie mit den aufgefundenen Gegenständen weiter verfahren werden soll. |
Please advise how the items found should be disposed of. | |
|
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] |
not to be done; to be avoided | |
|
unterbleibend |
not being done; being avoided | |
|
unterblieben |
not been done; been avoided | |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so | |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure | |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. | |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. | |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. | |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. | |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. | |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. | |
|
färben {vt} (Haar; Stoff) |
to dye | |
|
färbend |
dyeing | |
|
gefärbt |
dyed | |
|
färbt |
dyes | |
|
färbte |
dyed | |
|
nicht gefärbt; ungefärbt |
undyed | |
|
sich die Haare färben |
to dye one's hair | |
|
sich die Haare färben lassen |
to have one's hair dyed | |
|
in der Wolle gefärbt |
dyed-in-the-wool | |
|
sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.] |
to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate | |
|
sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend |
returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating | |
|
sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt |
returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated | |
|
sich bei jdm. mit Geld revanchieren |
to kick momey back to sb. [coll.] | |
|
Wie kann ich das je wieder gutmachen? |
How can I ever repay you? | |
|
Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. |
I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. | |
|
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. |
She's done so much for us, we need to repay her somehow. | |
|
ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] |
a mouthful; a bit of a mouthful | |
|
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. |
Its full title is a bit of a mouthful. | |
|
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. |
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. | |
|
Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" |
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. | |
|
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. |
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. | |
|
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! |
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say! | |
|
sich etw. entgehen lassen {vr} |
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers [fig.] | |
|
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger. |
All the money slips through his fingers. | |
|
Er ist ihnen durch die Lappen gegangen. |
He slipped through their fingers. | |
|
Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen. |
It's a pity that you had to miss this party! | |
|
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen! |
Don't let the chance slip away/by! | |
|
Durst {m} |
thirst | |
|
brennender Durst; Heißdurst {m} [ugs.] |
raging thirst | |
|
Durst haben |
to be thirsty | |
|
seinen Durst löschen |
to quench one's thirst | |
|
Diskussionsforum {n} (Internet) [comp.] |
message board; bulletin board; discussion forum (Internet) | |
|
Diskussionsforen {pl} |
message boards; bulletin boards; discussion forums; discussion fora | |
|
seine Meinung in einem Diskussionsforum kundtun/einbringen |
to share one's views on/in a message board | |
|
jdn. sich selbst überlassen {v} |
to turn sb. adrift; to leave sb. to their own devices | |
|
sich selbst überlassen sein |
to be left to one's own devices | |
|
Chaetodon-Falterfische {pl} (Chaetodon) (zoologische Gattung) [zool.] |
chaetodon butterflyfish (zoological genus) | |
|
Blaupunkt-Falterfisch {m} (Chaetodon plebeius) |
blue spot butterflyfish | |
|
Blaustreifen-Falterfisch {m}; Hawaii-Falterfisch {m} (Chaetodon fremblii) |
blue stripe butterflyfish | |
|
Doppelsattel-Falterfisch {m} (Chaetodon ulietensis) |
double saddle butterflyfish | |
|
Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) |
wrought iron butterflyfish | |
|
Fähnchen-Falterfisch {m} (Chaetodon auriga) |
auriga butterflyfish | |
|
Gelbkopf-Falterfisch {m} (Chaetodon xanthocephalus) |
yellowhead butterflyfish | |
|
Gestreifter Falterfisch {m}; Gitter-Falterfisch {m} (Chaetodon lineolatus) |
lined butterflyfish | |
|
Gitter-Orangefalterfisch {m}; Gelbschwanz-Falterfisch {m} (Chaetodon xanthurus) |
pearlscale butterflyfish | |
|
Goldstreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon aureofasciatus) |
golden stripe butterflyfish | |
|
Großschuppen-Falterfisch {m} (Chaetodon rafflesi) |
latticed butterflyfish | |
|
Guyana-Falterfisch {m} (Chaetodon guyanesis) |
Guyana butterflyfish | |
|
Günthers Falterfisch {m} (Chaetodon guentheri) |
Gunther's butterflyfish | |
|
Halsband-Falterfisch {m} (Chaetodon collare) |
Pakistan butterflyfish | |
|
Hirsekorn-Falterfisch {m} (Chaetodon miliaris) |
lemon butterflyfish | |
|
Karibischer Pinzettfisch {m} (Chaetodon aculeatus) |
longsnout butterflyfish | |
|
Karibischer Riff-Falterfisch {m} (Chaetodon sedentarius) |
painted reef butterflyfish | |
|
Kleins Falterfisch {m} (Chaetodon kleinii) |
orange butterflyfish | |
|
Marquesa-Falterfisch {m} (Chaetodon declevis) |
Marquesas butterflyfish | |
|
Maskarill-Falterfisch {m} (Chaetodon semilarvatus) |
golden butterflyfish | |
|
Orangestreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon ornatissimus) |
ornate butterflyfish | |
|
Perlen-Falterfisch {m} (Chaetodon reticulatus) |
reticulated butterflyfisbutterflyfisbutterflyfisbutterflyfish | |
|
Pfauenaugen-Falterfisch {m}; Vieraugen-Falterfisch {m} (Chaetodon capistratus) |
foureye butterflyfish | |
|
Punktierter Falterfisch {m} (Chaetodon citrinellus) |
speckled butterflyfish | |
|
Punktstreifen-Falterfisch {m} (Chaetodon punctatofasciatus) |
dot dash butterflyfish | |
|
Rippelstreifen-Falterfisch {m}; Rotsaum-Falterfisch {m} (Chaetodon trifasciatus) |
melon butterflyfish | |
|
Sattelfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon ephippium) |
saddleback butterflyfish | |
|
Schwarzbinden-Falterfisch {m} (Chaetodon striatus); Ostpazifik-Falterfisch {m} (Chaetodon humeralis) |
banded butterflyfish | |
|
Schwarzer Falterfisch {m} (Chaetodon flavirostris) |
yellownose butterflyfish | |
|
Schwarzrücken-Falterfisch {m} (Chaetodon melannotus) |
black back butterflyfish | |
|
Indischer Doppelsattel-Falterfisch {m}; Sichelfleck-Falterfisch {m}; Keilfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon falcula) |
black-wedged butterflyfish | |
|
Silberfalterfisch {m} (Chaetodon argentatus) |
black pearlscale butterflyfish | |
|
Tabak-Falterfisch {m} (Chaetodon fasciatus) |
raccoon butterflyfish | |
|
Tinkers Falterfisch {m} (Chaetodon tinkeri) |
tinker butterflyfish | |
|
Tränentropfen-Falterfisch {m} (Chaetodon unimaculatus) |
teardrop butterflyfish | |
|
Triangel-Falterfisch {m}; Indischer Baronesse-Falterfisch {m} (Chaetodon triangulum) |
triangle butterflyfish | |
|
Tüpfelfalterfisch {m} (Chaetodon guttatissimus); Malaiischer Einfleckfalterfisch {m} (Chaetodon speculum) |
spotted butterflyfish | |
|
Vagabund-Falterfisch {m} (Chaetodon vagabundus) |
vagabond butterflyfish | |
|
Vielpunkt-Falterfisch {m} (Chaetodon multifasciatus) |
pebbled butterflyfish | |
|
Vierflecken-Falterfisch {m} (Chaetodon quadrimaculatus) |
four-spot butterflyfish | |
|
Weißgesicht-Falterfisch {m} (Chaetodon mesoleucos) |
white face butterflyfish | |
|
Schwanzfleck-Falterfisch {m} (Chaetodon ocellicaudus) |
spot-tail butterflyfish | |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] | |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented | |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented | |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | |
|
jdm. etw. verzeihen; vergeben {vt} |
to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. [formal] | |
|
verzeihend; vergebend |
forgiving; pardoning | |
|
verziehen; vergeben |
forgiven; pardones | |
|
er/sie verzeiht |
he/she forgives; pardons | |
|
ich/er/sie verzieh |
I/he/she forgave; pardoned | |
|
er/sie hat/hatte verziehen |
he/she has/had forgiven; pardoned | |
|
unverziehen; unvergeben |
unforgiven | |
|
Verzeih mir; Vergib mir! |
Forgive me! | |
|
Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche. |
Pardon me for interrupting you. | |
|
jdm. seine Sünden vergeben [relig.] |
to forgive/pardon sb. their sins | |
|
Kannst du mir noch einmal verzeihen? |
Can you forgive me again? | |
|
Vergeben ist leichter als vergessen. |
It's easier to forgive than forget. | |
|
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten. |
The place was, if you'll pardon the expression, bedlam. | |
|
Aktienindex {m}; Börsenindex {m}; Börseindex {m} [Ös.] [fin.] |
stock price average; share index [Br.]; stock exchange index; stock index; stock market index; stock index | |
|
kursgewichteter Börsenindex |
value-weighted market index | |
|
britischer Aktienindex {m} |
Financial Times Stock Exchange 100 Share Index; FT-SE 100 index; Footsie [Br.] | |
|
Deutscher Aktienindex /DAX/ |
German stock index | |
|
NASDAQ-Index {m} |
NASDAQ Composite | |
|
Dow-Jones-Index {m} |
Dow Jones Industrial Average; the Dow /DJIA/ | |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | |
|
Personenschaden {m} |
personal injury; harm to persons | |
|
Unfall ohne Personenschaden |
damage-only accident | |
|
Unfall mit Personenschaden |
accident resulting in injury or death | |
|
Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). |
The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors). | |
|
sich für/gegen etw. aussprechen; für/gegen etw. Stellung beziehen {v} |
to speak out/come out/declare oneself in favour of/ against sth.; to pronounce oneself for/in favour of/against sth. [Br.] | |
|
sich für/gegen ein Vorhaben aussprechen |
to support/reject a project | |
|
konsequent gegen etw. Stellung beziehen |
to take a hard line against | |
|
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus. |
The Society of Human Genetics is opposed to / against the patenting of the human genome. | |
|
Abrissgebiet {n}; Abbruchgebiet {n}; Abbruchareal {n} |
demolition area; demolition zone | |
|
Abrissgebiete {pl}; Abbruchgebiete {pl}; Abbruchareale {pl} |
demolition areas; demolition zones | |
|
Estrich {m}; Unterlagsboden {m} [Schw.] (Unterboden aus einer erhärteten Masse) [constr.] |
floor pavement; floor finish; floor fill; screed | |
|
Anhydritestrich {m} |
anhydride screed | |
|
Asphaltestrich {m} |
asphalt screed | |
|
Ausgleichsestrich {m} |
levelling screed | |
|
Hartbetonestrich {m} |
granolitic concrete screed | |
|
Lehmestrich {m} |
puddle | |
|
Magnesiaestrich {m} |
magnesite screed | |
|
schwimmender Estrich |
floating floor; floating screed | |
|
Verbundestrich {m} |
bonded screed | |
|
Zementestrich {m} |
cement screed | |
|
den Estrich mit einer Latte abziehen |
to level the floor pavement with a screed board | |
|
Falschname {m}; Aliasname {m} |
alias | |
|
Falschnamen {pl}; Aliasnamen {pl} |
aliases | |
|
Der Flüchtige benutzt mehrere Falschnamen. |
The fugitive uses several aliases. | |
|
Der Verdächte reist unter dem Aliasnamen Richard Jones. |
The suspect is travelling under the alias (of) Richard Jones. | |
|
schwarzer Fleck {f} (auf etw.) [übtr.] |
blot (on sth.) [fig.] | |
|
der einzige schwarze Fleck auf seinem sonst untadeligen Charakter |
the only blot on his otherwise reproachless character | |
|
ein Schandfleck (in) der europäischen Geschichte |
a shameful blot on Europe's history | |
|
Grund {m} des Meeres [geh.] (in Seemannsgeschichten) [lit.] |
Davy Jones's locker [archaic] (in sailor stories) | |
|
auf den Grund des Meeres befördert werden |
to be sent to Davy Jones's locker | |
|
ein nasses Grab finden; ein Seemannsgrab finden (auf See umkommen) |
to meet a watery grave in Davy Jones's locker | |
|
Heimatadresse {f} |
home address; address in (one's/their) home country | |
|
Heimatadressen {pl} |
home addresses; addresses in (one's/their) home country | |
|
Sie gaben uns ihre Heimatadressen. |
They gave us their home/home-country/home-town addresses. | |
|
Hinterlassenschaft {f}; Verlassenschaft [Ös.]; Nachlass {m} (eines Verstorbenen) [jur.] |
property left (by a deceased [Br.]/decedent [Am.]); estate (of a deceased [Br.]/decedent [Am.]) | |
|
beweglicher Nachlass |
personal estate (of a deceased/decedent) | |
|
unbeweglicher Nachlass |
immovable part of a deceased person's estate | |
|
Restnachlass {f} |
residuary property [Br.]; residual property (left) [Br.]; residuary estate [Am.]; residual estate [Am.]; residue of the estate | |
|
Anteil an der Hinterlassenschaft |
share in the (deceased person's) estate; portion of the (decedent's) estate [Am.] | |
|
Einrede der Dürftigkeit des Nachlasses |
plea of insufficienty of the deceased's/decedent's estate | |
|
den Nachlass abwickeln |
to wind up the deceased's estate [Br.]; to settle the decedent's estate [Am.] | |
|
den Nachlass sichern |
to preserve the deceased's/decedent's estate | |
|
eine verschuldete Hinterlassenschaft; ein verschuldeter Nachlass |
a deceased's/decedent's estate encumbered with debts | |
|
Der Nachlass fällt an die gesetzlichen Erben. |
The deceased's/decedent's estate goes to the statutory heirs. | |
|
Kiefern {pl}; Forlen {pl} [Süddt.]; Föhren {pl} [Süddt.] [Ös.] (Pinus) (botanische Gattung) [bot.] |
pines (botanical genus) | |
|
Einnadelige Kiefer {f}; Einblättrige Kiefer {f}; Nusskiefer {f} (Pinus monophylla) |
single-leaf pinyon | |
|
Gemeine Kiefer {f}; Waldkiefer {f}; Weißkiefer {f}; Rotföhre {f}; Forche {f} (Pinus sylvestris) |
Scots pine | |
|
Italienische Steinkiefer {f}; Mittelmeerkiefer {f}; Schirmkiefer {f}; Pinie {f} (Pinus pinea) |
stone pine; pine | |
|
Bergkiefer {f} (Pinus mugo) |
dwarf mountain pine; scrub mountain pine, Swiss mountain pine; mountain pine | |
|
Latschenkiefer {f}; Latsche {f}; Legkiefer {f}; Legföhre {f}; Krummholzkiefer {f}; Krüppelkiefer {f} (Pinus mugo subsp. mugo) |
mugo mountain pine | |
|
Aufrechte Bergkiefer {f}; Hakenkiefer {f}; Spirke {f} (Pinus mugo subsp. uncinata) |
uncinata mountain pine | |
|
Moor-Bergkiefer {f}; Moorspirke {f} (Pinus mugo subsp. rotundata) |
rotundata mountain pine | |
|
Gelbkiefer {f}; Goldkiefer {f}; Ponderosa-Kiefer {f} (Pinus ponderosa) |
Western yellow pine; blackjack pine; bullpine; ponderosa pine | |
|
Grannenkiefer {f} (Pinus aristata) |
Rocky Mountain bristlecone pine | |
|
Japanische Zwergkiefer {f}; Zwergkiefer {f} (Pinus pumila) |
Japanese stone pine; Siberian dwarf pine; dwarf stone pine; creeping pine | |
|
Küstenkiefer {f}; Murraykiefer {f}; Drehkiefer {f} (Pinus contorta) |
lodgepole pine; lodgepole; shore pine; twisted pine | |
|
Pechkiefer {f} (Pinus rigida) |
pitch pine | |
|
Weymouth(s)kiefer {f}; Strobe {f} (Pinus strobus) |
Eastern/Northern white pine; white pine; soft pine; Weymouth pine | |
|
Zirbelkiefer {f}; Zirbel {f}; Zirbe {f}; Zirm {f}; Arbe {f}; Arve {f} (Pinus cembra) |
Swiss stone pine; Swiss pine; arolla pine | |
|
Aleppo-Kiefer {f} (Pinus halepensis) |
Aleppo pine | |
|
Amerikanische Rotkiefer {f} (Pinus resinosa) |
red pine | |
|
Chinesische Rotkiefer {f} (Pinus tabuliformis) |
Chinese red pine | |
|
Emodi-Kiefer {f} (Pinus roxburghii) |
chir pine | |
|
Huangshan-Kiefer {f} (Pinus hwangshanensis) |
Huangshan pine | |
|
Japanische Rotkiefer {f} (Pinus densiflora) |
Japanese red pine | |
|
Japanische Schwarzkiefer {f} (Pinus thunbergii) |
Japanese black pine, Japanese pine | |
|
Kanarische Kiefer {f}; Kanarenkiefer {f} (Pinus canariensis) |
Canary Island pine | |
|
Masson-Kiefer {f} (Pinus massoniana) |
Masson's pine; horsetail pine | |
|
Merkus-Kiefer {f} (Pinus merkusii) |
Sumatran pine | |
|
Okinawa-Kiefer {f} (Pinus luchuensis) |
Okinawa pine; Luchu pine | |
|
Östliche Mittelmeerkiefer {f}; Kalabrische Kiefer {f}; Türkische Kiefer {f} (Pinus brutia) |
East Mediterranean pine; Calabrian pine; Turkish pine | |
|
Philippinenkiefer {f} (Pinus kesiya) |
Khasi pine | |
|
Sandkiefer {f} (Pinus clausa) |
sandhill pine; sand pine | |
|
Schlangenhaut-Kiefer {f}; Panzerkiefer {f}; Lorica-Kiefer {f} (Pinus heldreichii) |
Bosnian pine | |
|
Schwarzkiefer {f}; Schwarzföhre {f} (Pinus nigra) |
black pine | |
|
Seestrandkiefer {f}; Strandkiefer {f}; Seekiefer {f}; Meerkiefer {f}; Bordeaux-Kiefer {f}; Igelkiefer {f}; Sternkiefer {f} (Pinus pinaster) |
maritime pine; cluster pine | |
|
Sikang-Kiefer {f} (Pinus densata) |
Sikang Pine | |
|
Strauchkiefer {f}; Banks-Kiefer {f} (Pinus banksiana) |
Jack pine; grey pine; scrub pine | |
|
Taiwanesische Rotkiefer {f}; Taiwankiefer {f} (Pinus taiwanensis) |
Taiwan red pine; Formosan pine | |
|
Tenasserim-Kiefer {f} (Pinus latteri) |
Tenasserim pine | |
|
Tropenkiefer {f} (Pinus tropicalis) |
tropical pine | |
|
Virginia-Kiefer {f}; Jersey-Kiefer {f} (Pinus virginiana) |
Virginia pine; Jersey pine | |
|
Yunnan-Kiefer {f} (Pinus yunnanensis) |
Yunnan Pine | |
|
Löwenanteil {m} |
lion's share | |
|
sich den Löwenanteil von etw. sichern |
to get the lion's share of sth. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|