|
|
|
5453 similar results for Was war das eben Search single words: Was · war · das · eben |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
(subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
right (to sth.) ![right {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rechte {pl} |
rights ![rights [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an |
European rights / world rights to/for ... | ![](/pics/v.png) |
|
Rechte und Pflichten |
rights and duties; rights and obligations | ![](/pics/v.png) |
|
Zeichnungsrecht {n} |
subscription right | ![](/pics/v.png) |
|
gleiche Rechte, gleiche Pflichten |
equal rights, equal responsibilities | ![](/pics/v.png) |
|
obligatorisches Recht [jur.] |
right in personam (effective only against a certain person) | ![](/pics/v.png) |
|
das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung |
the inherent right to self-defence | ![](/pics/v.png) |
|
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht |
vested right | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht |
absolute right | ![](/pics/v.png) |
|
erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte |
acquired rights and rights in course of acquisition | ![](/pics/v.png) |
|
ausschließliches Recht |
exclusive right | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht haben zu |
to have the right to; to be entitled to | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinem Recht kommen |
to gain redress | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinem Recht kommen |
to come into one's own | ![](/pics/v.png) |
|
ein Recht geltend machen |
to assert a right | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Recht zurücktreten |
to waive a right | ![](/pics/v.png) |
|
ein Recht aufgeben |
to abandon a right | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] |
to submit sth. as evidence | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] |
to exclude sth. from evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
law; lex (in compounds) (a particular legal area) ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dispositives Recht |
dispositive law | ![](/pics/v.png) |
|
geltendes Recht |
applicable law | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsrecht {n} |
company law; corporate law | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerberecht {n} |
administrative trade law | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsrecht {n} |
trade law; trading law; mercantile law | ![](/pics/v.png) |
|
Kirchenrecht {n} |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht |
statute law; statutory law; lex scripta | ![](/pics/v.png) |
|
materielles Recht |
substantive law | ![](/pics/v.png) |
|
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) |
common law; lex non scripta | ![](/pics/v.png) |
|
Notstandsrecht {n} |
emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiär geltendes Recht |
subsidiary law | ![](/pics/v.png) |
|
Richterrecht {n} |
case law | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltrecht {n} |
environmental law | ![](/pics/v.png) |
|
universelles Recht; allgemeines Recht |
universal law; general law | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinsrecht {n} |
associations law | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsrecht {n} |
commercial law; business law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Wirtschaftsrecht {n} |
interntional economic law | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht |
civil law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Recht |
international law | ![](/pics/v.png) |
|
kanonisches Recht |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
totes Recht |
dead letter; dead letter law | ![](/pics/v.png) |
|
nach geltendem Recht |
as the law stands | ![](/pics/v.png) |
|
nach deutschem Recht |
in German law; under German law | ![](/pics/v.png) |
|
von Rechts wegen |
by law; by rights | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) |
lex fori | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) |
lex actus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes |
lex contractus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) |
lex delicti | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Arbeitsortes |
lex laboris | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Währung (einer Schuld) |
lex monetae | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) |
lex rei sitae; lex situs | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes |
lex solutionis | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Eheschließungsortes |
lex loci celebrations | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Kfz-Abstellortes |
law of the garage; lex loci stabuli | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Staatsangehörigkeit |
the law of the nationality; lex patriae | ![](/pics/v.png) |
|
das angemessenerweise anzuwendende Recht |
the proper law; lex propria | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändern; sich verändern {vr} |
to change ![change {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändernd; sich verändernd |
changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geändert; sich verändert |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ändert sich; verändert sich |
changes ![changes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
änderte sich; veränderte sich |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich von Grund auf ändern |
to undergo a radical change | ![](/pics/v.png) |
|
Die Lage hat sich geändert. |
Things have changed. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern. |
No contribution is sought at this stage, but this may change. | ![](/pics/v.png) |
|
verschieden (von) {adj} ![verschieden [listen]](/pics/s1.png) |
different (from) ![different [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grundverschieden {adj} |
entirely different | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind zwei Paar / zwei verschiedene Paar Schuhe / Stiefel.; Das sind zweierlei (Paar) Schuhe / Stiefel. [übtr.] |
They are two different ball games.; They are two different kettle of fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] ![Krieg [listen]](/pics/s1.png) |
war (on/against sb./sth.) ![war {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kriege {pl} |
wars | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} |
war of aggression; aggressive war | ![](/pics/v.png) |
|
Atomkrieg {m} |
nuclear war | ![](/pics/v.png) |
|
Befreiungskrieg {m} |
war of liberation; liberation war | ![](/pics/v.png) |
|
Blitzkrieg {m} |
blitzkrieg; blitz; fast moving war ![blitz [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bruderkrieg {m} |
fratricidal war | ![](/pics/v.png) |
|
Bürgerkrieg {m}; innerstaatlicher Konflikt {m} |
civil war; civil strife | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenkrieg {m} |
drug war; war on drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Drohnenkrieg {m} |
drone war | ![](/pics/v.png) |
|
Energiekrieg {m} |
energy war | ![](/pics/v.png) |
|
Eroberungskrieg {m} |
war of conquest | ![](/pics/v.png) |
|
Gebirgskrieg {m} |
mountain war | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} |
war of religion; religious war | ![](/pics/v.png) |
|
Grabenkrieg {m} |
trench war | ![](/pics/v.png) |
|
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} |
guerilla war; partisan war | ![](/pics/v.png) |
|
Kaperkrieg {m} |
privateer war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg gegen Aufständische |
counterinsurgency war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände |
counter-guerilla war; counter-partisan war | ![](/pics/v.png) |
|
Landkrieg {m} |
land war | ![](/pics/v.png) |
|
Luftkrieg {m} |
aerial war | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfrontenkrieg {m} |
multi-front war; multiple-front war | ![](/pics/v.png) |
|
Präventivkrieg {m} |
preventive war | ![](/pics/v.png) |
|
Revolutionskrieg {m} |
revolutionary war | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziger Krieg |
dirty war | ![](/pics/v.png) |
|
Seekrieg {m} |
sea war; naval war | ![](/pics/v.png) |
|
Stellungskrieg {m} |
static war | ![](/pics/v.png) |
|
Stellvertreterkrieg {m} |
proxy war | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot-Krieg {m} |
submarine war | ![](/pics/v.png) |
|
Unabhängigkeitskrieg {m} |
war of independence | ![](/pics/v.png) |
|
Vernichtungskrieg {m} |
war of extermination; destructive war | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungskrieg {m} |
defensive war | ![](/pics/v.png) |
|
Wüstenkrieg {m} |
desert war | ![](/pics/v.png) |
|
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} |
war of attrition | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifrontenkrieg {m} |
two-front war | ![](/pics/v.png) |
|
der Hundertjährige Krieg [hist.] |
the Hundred Years' War | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg |
at war | ![](/pics/v.png) |
|
begrenzter strategischer Krieg |
limited strategic war | ![](/pics/v.png) |
|
durch Zufall ausgelöster Krieg |
accidental war | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Krieg erklären |
to declare war on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Krieg kämpfen |
to fight in a war | ![](/pics/v.png) |
|
einen Krieg gewinnen/verlieren |
to win/lose a war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg führen (gegen jdn./etw.) |
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
vom Krieg betroffen |
war-affected | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg geringer Intensität |
low-intensity war | ![](/pics/v.png) |
|
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen |
to go to war (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. |
In 1920 Poland and Russia were still at war. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) |
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) | ![](/pics/v.png) |
|
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. |
You look like you've been in the wars. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
unterstützen {vt}; helfen {vi}; sekundieren ![helfen [listen]](/pics/s1.png) |
to second ![second [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterstützend; helfend; sekundierend |
seconding | ![](/pics/v.png) |
|
unterstützt; geholfen; sekundiert ![unterstützt [listen]](/pics/s1.png) |
seconded | ![](/pics/v.png) |
|
unterstützt; hilft; sekundiert ![unterstützt [listen]](/pics/s1.png) |
seconds | ![](/pics/v.png) |
|
unterstützte; half; sekundierte |
seconded | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde unterstützen, dass ... |
I would second that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] ![Preis [listen]](/pics/s1.png) |
price (for sth.) ![price [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Preise {pl} ![Preise [listen]](/pics/s1.png) |
prices ![prices [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Edelmetallpreise {pl} |
precious metal prices | ![](/pics/v.png) |
|
Goldpreis {m} |
price of gold; gold price | ![](/pics/v.png) |
|
Grundpreis {m} |
base price | ![](/pics/v.png) |
|
Höchstpreis {m} |
maximum price; premium price | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfpreis {m}; Schleuderpreis {m}; Dumpingpreis {m} |
killer price; giveaway price; dumping price | ![](/pics/v.png) |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price | ![](/pics/v.png) |
|
Knallerpreis {m}; Hammerpreis {m} [ugs.] |
knock-down price [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
nomineller Preis |
nominal price | ![](/pics/v.png) |
|
Regalpreis {m} |
shelf price | ![](/pics/v.png) |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price | ![](/pics/v.png) |
|
Vorjahrespreise {pl} |
previous year's prices | ![](/pics/v.png) |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price | ![](/pics/v.png) |
|
zum halben Preis |
at half (the) price | ![](/pics/v.png) |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price | ![](/pics/v.png) |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price | ![](/pics/v.png) |
|
eingefrorener Preis |
frozen price | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmende Preise |
falling prices | ![](/pics/v.png) |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price ![price [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices | ![](/pics/v.png) |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices | ![](/pics/v.png) |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated | ![](/pics/v.png) |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation ![valuation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geltender Preis |
ruling price | ![](/pics/v.png) |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price | ![](/pics/v.png) |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise reduzieren |
to cut prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise erhöhen |
to spike prices | ![](/pics/v.png) |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price | ![](/pics/v.png) |
|
den Preis hoch / niedrig ansetzen |
to set the price high / low | ![](/pics/v.png) |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices | ![](/pics/v.png) |
|
Preise unterbieten |
to beat prices | ![](/pics/v.png) |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price | ![](/pics/v.png) |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price | ![](/pics/v.png) |
|
um jeden Preis |
at any price | ![](/pics/v.png) |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. | ![](/pics/v.png) |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Haltung {f}; Einstellung {f}; Position {f} (zu jdm./etw.) ![Position [listen]](/pics/s1.png) |
stand; stance; position (on sb./sth.) ![position {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Haltungen {pl}; Einstellungen {pl}; Positionen {pl} ![Einstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
stands; stances; positions ![stands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Standpunkt |
common position | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstandpunkt {m}; Gegenposition {f} |
opposite standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt klarstellen |
to clarify a position | ![](/pics/v.png) |
|
(zu etw.) Stellung/Position beziehen ![beziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to take a stand (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen neutralen Standpunkt einnehmen |
to take a neutral position | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seinen Standpunkt klarmachen |
to make your position clear to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. |
My parents always took the position that early nights meant healthy children. | ![](/pics/v.png) |
|
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
almost; nearly; near ![near {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast immer; meist ![meist [listen]](/pics/s1.png) |
almost always | ![](/pics/v.png) |
|
in fast allen Fällen |
in almost/nearly all cases | ![](/pics/v.png) |
|
Das Vorhaben wäre fast gescheitert. |
The project came close to failing. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. |
Almost/nearly everybody was busy preparing for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast alle waren verheiratet. |
They were nearly all married. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. |
I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Das geht leicht, ja fast zu leicht. |
It's easy to do, in fact almost too easy. | ![](/pics/v.png) |
|
früh; zeitig; vorgezogen {adj} ![zeitig [listen]](/pics/s1.png) |
early ![early [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am frühesten |
earliest ![earliest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am frühen Nachmittag |
in the early afternoon | ![](/pics/v.png) |
|
ihre frühen Schriften |
her early writings; her early works | ![](/pics/v.png) |
|
schon/bereits im Alter von sieben Jahren; schon mit sieben |
as early as the age of seven | ![](/pics/v.png) |
|
Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
view (of sth.) ![view {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein ![verborgen [listen]](/pics/s1.png) |
to be hidden from view | ![](/pics/v.png) |
|
in Sicht kommen; sichtbar werden |
to come into view | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden |
to disappear/vanish from view | ![](/pics/v.png) |
|
Du verstellst mir die Sicht. |
You're blocking my view. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. |
We didn't have a good view of the stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. |
Some stood on chairs to get a better view. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war niemand zu sehen. |
There was nobody in view. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. |
The robbery took place in full view of the students. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder, bleibt in Sichtweite. |
Children, stay within view. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. |
The museum is within view of our hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
Aussicht {f}; Ausblick {m}; Blick {m} (auf etw.) ![Blick [listen]](/pics/s1.png) |
view; vista [poet.] (of sth.) ![vista [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussichten {pl}; Ausblicke {pl}; Blicke {pl} |
views; vistas ![views [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Waldblick {m} |
forest view | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zimmer mit Aussicht |
a room with a view | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Aussicht |
viewless | ![](/pics/v.png) |
|
einen Feldherrnblick auf etw. haben (Person) / bieten (Sache) |
to have a commanding view of sth. (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ferienwohnung mit Meerblick/Meeresblick |
a holiday flat with a view of the sea | ![](/pics/v.png) |
|
freier Blick auf das Meer vom Balkon aus |
an unencumbered view of the ocean from the balcony | ![](/pics/v.png) |
|
eine malerische Aussicht auf die Berge |
a scenic view of the mountains | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus bietet/Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal. |
The house has wonderful views over the valley. | ![](/pics/v.png) |
|
überlegen; folgern {vi} ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to reason | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; folgernd |
reasoning ![reasoning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; gefolgert |
reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; folgert |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; folgerte |
reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
sich klarmachen, warum |
to reason why | ![](/pics/v.png) |
|
gut überlegt; gut durchdacht |
well reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
unüberlegt; nicht durchdacht |
poorly reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert. |
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked. | ![](/pics/v.png) |
|
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. |
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down. | ![](/pics/v.png) |
|
benennen (nach); mit einem Namen versehen {vt} ![benennen [listen]](/pics/s1.png) |
to name (after) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
benennend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
benannt |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie benennt |
he/she names | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie benannte |
I/he/she named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte benannt |
he/she has/had named | ![](/pics/v.png) |
|
benannt nach ... |
named after ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist. |
The protein is part of the membrane from which it takes/derives its name. | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f} [phys.] ![Kraft [listen]](/pics/s1.png) |
force | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl} |
forces ![forces [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzugskraft {f} |
pull-off force; pull force | ![](/pics/v.png) |
|
die elektromagnetische Kraft |
the electromagnetic force | ![](/pics/v.png) |
|
parallel verschobene Kraft |
transposed force | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinkraft {f} |
fictitious force | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzenkraft {f} |
peak force | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft ausüben |
to exert force | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Kraft {f} |
external force | ![](/pics/v.png) |
|
eingeprägte Kraft {f} |
active force | ![](/pics/v.png) |
|
generalisierte Kraft {f}; verallgemeinerte Kraft {f} |
generalized force | ![](/pics/v.png) |
|
konservative Kraft {f} |
conservative force | ![](/pics/v.png) |
|
Reißkraft {f} |
break-out force | ![](/pics/v.png) |
|
Summe aller äußeren Kräfte |
sum of all external forces | ![](/pics/v.png) |
|
Die SI-Einheit der Kraft ist das Newton. |
The SI unit of force is the newton. | ![](/pics/v.png) |
|
stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} ![anhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to stop ![stop [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend |
stopping | ![](/pics/v.png) |
|
stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten ![gehalten [listen]](/pics/s1.png) |
stopped ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es bleibt stehen |
it stops | ![](/pics/v.png) |
|
es blieb stehen |
it stopped | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war stehen geblieben |
it has/had stopped | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich anhalten; plötzlich halten |
to stop short | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Rauchen aufhören |
to stop smoking | ![](/pics/v.png) |
|
bei Rot anhalten |
to stop at red | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Anforderung {f}; Vorgabe {f}; Kondition {f} ![Kondition [listen]](/pics/s1.png) |
condition ![condition {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Anforderungen {pl}; Vorgaben {pl}; Konditionen {pl} ![Vorgaben [listen]](/pics/s1.png) |
conditions ![conditions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angemessene Bedingung {f} |
reasonable term and condition | ![](/pics/v.png) |
|
Außenbedingungen {pl}; Bedingungen im Freien |
outdoor conditions; outside conditions | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Bedingungen {pl}; externe Bedingungen {pl} |
external conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Coulombsche Bedingung [phys.] |
Coulomb's condition | ![](/pics/v.png) |
|
Extrembedingungen {pl} |
extreme conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Flugbedingungen {pl} [aviat.] |
flight conditions | ![](/pics/v.png) |
|
geeignete Bedingungen |
suitable conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Gelingensbedingungen {pl} (für etw.) |
felicity conditions (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
gegebene Bedingung |
prevailing condition | ![](/pics/v.png) |
|
Hygienebedingungen {pl}; hygienische Bedingungen {pl} [med.] |
hygienic conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzungsbedingungen {pl} |
conditions of use; terms and conditions of use | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderkonditionen {pl} |
special conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturbedingungen {pl} |
temperature conditions; thermal conditions | ![](/pics/v.png) |
|
übliche Bedingungen |
usual conditions /u.c./ | ![](/pics/v.png) |
|
Umfeldbedingungen {pl} |
environment conditions; environmental conditions | ![](/pics/v.png) |
|
unter dieser Bedingung |
on that condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter einer Bedingung |
on one condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter keiner Bedingung |
on no condition | ![](/pics/v.png) |
|
unter der Bedingung, dass ... |
on condition that ... | ![](/pics/v.png) |
|
zu den gleichen Bedingungen |
under the same conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen erfüllen |
to comply with conditions | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Bedingung geknüpft |
conditional ![conditional [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bedingungen stellen (für eine Zustimmung/Vereinbarung) |
to set / impose conditions (for an agreement) | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
Wert {m} ![Wert [listen]](/pics/s1.png) |
value ![value {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Werte {pl} ![Werte [listen]](/pics/s1.png) |
values ![values [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angeblicher Wert |
asserted value | ![](/pics/v.png) |
|
annehmbarer Wert |
acceptable level | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmter Wert |
assigned value | ![](/pics/v.png) |
|
echter Wert |
real value | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsame Werte |
shared values; commonly shared values | ![](/pics/v.png) |
|
geplante Werte; beabsichtigte Werte |
planned values | ![](/pics/v.png) |
|
Idealwert {m}; Optimalwert {m} |
ideal value; optimum value | ![](/pics/v.png) |
|
kulturelle Werte |
cultural values | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzwert {m} |
utility value | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Wert; nichts wert |
of no value | ![](/pics/v.png) |
|
rechnerischer Wert |
book value | ![](/pics/v.png) |
|
Statuswerte {pl} |
status values | ![](/pics/v.png) |
|
unterstellter Wert |
imputed value | ![](/pics/v.png) |
|
über den Wert {+Gen.} hinaus |
beyond the value of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von Wert sein |
to be of value | ![](/pics/v.png) |
|
wenig wert |
of little value | ![](/pics/v.png) |
|
im Wert steigen; an Wert gewinnen |
to increase in value; to appreciate in value | ![](/pics/v.png) |
|
Waren im Wert von 100 Euro |
EUR 100 worth of goods | ![](/pics/v.png) |
|
auf etwas keinen Wert legen |
to put no value to something | ![](/pics/v.png) |
|
Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte. |
A successful partnership requires shared interests and values. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlich {adj} ![wahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) |
probable; prob [coll.]; likely ![likely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wahrscheinlicher |
more probable | ![](/pics/v.png) |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheit {f}; Detail {n} ![Detail [listen]](/pics/s1.png) |
detail; particular ![particular [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelheiten {pl}; Details {pl} |
details; particulars ![particulars [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} |
in detail | ![](/pics/v.png) |
|
bis in kleinste Detail |
in forensic detail | ![](/pics/v.png) |
|
in den kleinsten Einzelheiten |
in the minutest details | ![](/pics/v.png) |
|
alles Nähere |
all details | ![](/pics/v.png) |
|
die kleinen Details |
the fine points; the fine details | ![](/pics/v.png) |
|
in allen Einzelheiten |
in explicit detail | ![](/pics/v.png) |
|
weitere Einzelheiten |
further details | ![](/pics/v.png) |
|
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail |
with painstaking care and attention to detail | ![](/pics/v.png) |
|
das Vorbringen im Einzelnen |
the details of the pleadings | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein Auge fürs Detail. |
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. |
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. | ![](/pics/v.png) |
|
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. |
Media reports went into great detail about the affair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't trouble you with the details. | ![](/pics/v.png) |
|
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. |
Don't sweat the details. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung {f} (auf etw.) ![Hoffnung [listen]](/pics/s1.png) |
hope (for sth.) ![hope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen {pl} |
hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwache Hoffnung |
a slight hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen |
to build/get your hopes up for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen |
the woman on whom all hopes are pinned | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung geben; ermutigen |
to give hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to hug fond hopes | ![](/pics/v.png) |
|
sich Hoffnungen hingeben |
to cherish hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hoffnung zerstören |
to dash a hope | ![](/pics/v.png) |
|
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen |
to pin one's hope on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen zerschlagen |
to dash hopes | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. falsche Erwartungen wecken |
to feed sb. with vain/false hopes | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten |
past all hope | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht keinerlei Hoffnung. |
There's no room for hope. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] |
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
zusehen; zuschauen (bes. [Süddt.] [Ös.] [Schw.]); zugucken [Dt.] [ugs.] {vi} |
to watch ![watch {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusehend; zuschauend; zuguckend |
watching ![watching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zugesehen; zugeschaut; zugeguckt |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
sieht zu; schaut zu; guckt zu |
watches | ![](/pics/v.png) |
|
sah zu; schaute zu; guckte zu |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
das Treiben um sich herum beobachten |
to watch the world go by | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich kann nicht zusehen, wie sie mit anderen flirtet." "Dann schau nicht hin." |
'I can't watch her flirt with others.' 'Then don't look.' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sahen einen Wahlwerbespot der konservativen Partei. |
You have been watching a party political broadcast on behalf of the Conservative Party. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] ![Geschichte [listen]](/pics/s1.png) |
history ![history [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dorfgeschichte {f} |
village history; history of the/a village | ![](/pics/v.png) |
|
Gewaltgeschichte {f} |
history of violence | ![](/pics/v.png) |
|
die Nachkriegsgeschichte {f} |
the post-war history | ![](/pics/v.png) |
|
Theatergeschichte {f} |
theatre history | ![](/pics/v.png) |
|
der Lauf der Geschichte |
the course of history | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte von unten |
history from below; grassroots history | ![](/pics/v.png) |
|
in die Geschichte eingehen |
to go down in history | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte sein; passé sein [übtr.] |
to be history [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird gerade Geschichte geschrieben. |
History is in the making. | ![](/pics/v.png) |
|
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) |
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
Licht {n} (sichtbare Strahlung) [phys.] ![Licht [listen]](/pics/s1.png) |
light (visible radiation) ![light {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lichter {pl} |
lights | ![](/pics/v.png) |
|
Licht gleicher Wellenlänge |
coherent light | ![](/pics/v.png) |
|
Licht der Komplementärfarbe |
complementary coloured light | ![](/pics/v.png) |
|
Licht abstrahlen; ausstrahlen; aussenden; emittieren [geh.] ![ausstrahlen [listen]](/pics/s1.png) |
to emit; effuse light ![emit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Licht wird zurückgehalten/durchgelassen |
light is blocked/allowed to pass | ![](/pics/v.png) |
|
das Licht wird abgeschwächt |
light is diminished | ![](/pics/v.png) |
|
aktinisches Licht; Blaulicht {n} |
actinic light | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einhüllen; umhüllen; umwickeln; ummanteln (mit etw.) {vt} ![umhüllen [listen]](/pics/s1.png) |
to cover; to jacket; to sheathe sth. (in/with sth.) ![jacket [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einhüllend; umhüllend; umwickelnd; ummantelnd |
covering; jacketing; sheathing ![covering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingehüllt; umgehüllt; umgewickelt; umgemantelt |
covered; jacketed; sheathed ![covered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hüllt ein; umhüllt; umwickelt; ummantelt |
covers ![covers [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hüllte ein; umhüllte; wickelte ein; ummantelte |
covered ![covered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in/mit Erde einschlagen |
to cover sth. in earth | ![](/pics/v.png) |
|
Die Grashügel waren in Nebel gehüllt. |
The grassy hills were sheathed in mist. | ![](/pics/v.png) |
|
hart; schwierig; schwer {adj} (Sache) ![schwer [listen]](/pics/s1.png) |
hard; tough (of a thing) ![tough [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Entscheidungen |
tough choices | ![](/pics/v.png) |
|
ein schwieriges Viertel |
a tough neighbourhood | ![](/pics/v.png) |
|
einen schweren Stand haben |
to have a tough job | ![](/pics/v.png) |
|
hart verhandeln |
to be a tough negotiator / bargainer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit beim Militär war hart. |
I had a tough time in the army. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Rauchen aufzuhören, war hart. |
It was tough to quit smoking. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ein hartes Jahr für unseren Betrieb.; Dieses Jahr war für unseren Betrieb hart. |
It's been a hard / tough year for our business.; This year has been hard on / tough on our business. | ![](/pics/v.png) |
|
Farbe {f} ![Farbe [listen]](/pics/s1.png) |
colour [Br.]; color [Am.] ![color [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Farben {pl} ![Farben [listen]](/pics/s1.png) |
colours [Br.]; colors [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
additive Farbe |
additive colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
Au0enfarbe {f} |
exterior colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
gedeckte Farben |
muted colours | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptfarbe {f}; Grundfarbe {f} (von Objekten mit mehreren Farben) |
body colour [Br.] body color [Am.] (predominant colour of an object) | ![](/pics/v.png) |
|
helle Farben |
light colours | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrastfarbe {f} |
contrasting colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
komplementäre Farben |
complementary colours | ![](/pics/v.png) |
|
kräftige Farben |
bold colours | ![](/pics/v.png) |
|
kühle Farben |
cool colours | ![](/pics/v.png) |
|
Mischfarbe {f} |
mixed colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderfarbe {f} (im Gegensatz zu Standardfarbe) |
special colour; special color (as opposed to standard colour) | ![](/pics/v.png) |
|
subtraktive Farbe |
subtractive colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
Tarnfarbe {f} |
camouflage colour / color | ![](/pics/v.png) |
|
topische/örtliche Farbe {f}; Ortsfarbe {f}; Auftragfarbe {f}; Tafelfarbe {f} ![Farbe [listen]](/pics/s1.png) |
topical colour | ![](/pics/v.png) |
|
unnatürliche Farben; Falschfarben {pl} |
unnatural colours; false colours | ![](/pics/v.png) |
|
verlaufene Farben |
runny colours | ![](/pics/v.png) |
|
warme Farben |
warm colours | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzfarbe {f} |
additional colour; extra colour | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Meer von Farben / ein Farbenmeer getaucht sein (Ort) [übtr.] |
to be ablaze with colour (of a place) | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Farben gibt es? |
Which colours are available? | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Farbe hat es? |
What colour is it? | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich musste sie Farbe bekennen. |
Eventually she was forced to reveal/show her true colours. | ![](/pics/v.png) |
|
Bring Farbe in dein Leben!; Gib Deinem Leben Farbe! |
Colour your life! | ![](/pics/v.png) |
|
der Zufall {m} (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen) |
chance ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zufälle {pl} |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
durch Zufall |
by chance ![by chance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dem Zufall überlassen |
to leave sth. to chance | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dem Zufall verdanken |
to owe sth. to chance | ![](/pics/v.png) |
|
Es war reiner Zufall, dass ... |
It was pure/sheer/blind chance that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie es der Zufall wollte, ... |
As chance would have it, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Herz {n} [anat.] ![Herz [listen]](/pics/s1.png) |
heart ![heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herzen {pl} |
hearts | ![](/pics/v.png) |
|
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot |
boot-shaped heart | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen |
from the bottom of the heart ![from the bottom of the heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von ganzem Herzen |
with all my heart; dearly ![with all my heart [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele |
with all one's heart and with all one's soul | ![](/pics/v.png) |
|
aus tiefstem Herzen danken |
to thank from the bottom of one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf dem Herzen haben |
to have sth. on the mind | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz schließen |
to take into one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
ins Herz geschlossen |
locked in one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ans Herz drücken |
to press (sb.) close to one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ans Herz gewachsen sein |
to be dear to sb.'s heart | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein Herz fassen; mutig sein |
to take heart | ![](/pics/v.png) |
|
ein kaltes Herz haben |
to have a cold heart | ![](/pics/v.png) |
|
Sei tapfer!; Sei mutig! |
Take heart! | ![](/pics/v.png) |
|
schweren Herzens |
with a heavy heart | ![](/pics/v.png) |
|
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen |
to embosom (poetically; archaic) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht übers Herz bringen |
not to have the heart to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Herz aus Stein [übtr.] |
a heart of stone; a heart of flint | ![](/pics/v.png) |
|
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] |
to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Herzen einen Stoß geben |
to humble one's heart | ![](/pics/v.png) |
|
Hand aufs Herz! |
Cross your heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Du liegst mir am Herzen! |
You are in my heart! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie ins Herz geschlossen. |
I have taken her to my heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. |
My heart was in my mouth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt es sich zu Herzen. |
He's taking it to heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum {n}; Besitz {m}; Grundbesitz {m}; Grundstück {n} ![Grundstück [listen]](/pics/s1.png) |
property ![property [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum {n}; Grundbesitze {pl} ![Eigentum [listen]](/pics/s1.png) |
properties ![properties [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausgrundstück {n} |
property with house | ![](/pics/v.png) |
|
Sondereigentum {n} |
special property | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Eigentum |
intellectual property /IP/ | ![](/pics/v.png) |
|
gewerbliches Eigentum |
industrial property | ![](/pics/v.png) |
|
gewerblich genutztes Grundstück |
income-producing property; income property | ![](/pics/v.png) |
|
Besitz erwerben; Eigentum erwerben |
to acquire property | ![](/pics/v.png) |
|
bewegliches Eigentum |
moveables; movable property | ![](/pics/v.png) |
|
unbelasteter Grundbesitz |
unencumbered property | ![](/pics/v.png) |
|
ungestörte Nutzung seines Eigentums (Grundrecht) |
peaceful enjoyment of your property (fundamental right) | ![](/pics/v.png) |
|
unveräußerlicher Grundbesitz |
entailed property | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum an Patenten und Gebrauchsmustern |
industrial property | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentum an einer Ware |
property in goods | ![](/pics/v.png) |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] ![Haar [listen]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | ![](/pics/v.png) |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | ![](/pics/v.png) |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | ![](/pics/v.png) |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | ![](/pics/v.png) |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | ![](/pics/v.png) |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | ![](/pics/v.png) |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | ![](/pics/v.png) |
|
gewellte Haare |
wavy hair | ![](/pics/v.png) |
|
halblange Haare |
mid-length hair | ![](/pics/v.png) |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | ![](/pics/v.png) |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | ![](/pics/v.png) |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | ![](/pics/v.png) |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | ![](/pics/v.png) |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | ![](/pics/v.png) |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | ![](/pics/v.png) |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | ![](/pics/v.png) |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | ![](/pics/v.png) |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | ![](/pics/v.png) |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | ![](/pics/v.png) |
|
Tier {n} [zool.] ![Tier [listen]](/pics/s1.png) |
animal; creature ![creature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tiere {pl} ![Tiere [listen]](/pics/s1.png) |
animals; creatures ![animals [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzeltier {n} |
lone animal | ![](/pics/v.png) |
|
(zahmes) Haustier {n}; domestiziertes Tier |
domestic animal | ![](/pics/v.png) |
|
Kleintier {n}; kleines Tier |
small animal | ![](/pics/v.png) |
|
Kleinsttier {n} |
micro-animal | ![](/pics/v.png) |
|
Nachttier {n} |
nocturnal animal | ![](/pics/v.png) |
|
Steppentier {n} |
animal of the steppe; animal living in the steppe | ![](/pics/v.png) |
|
Tiere in der freien Natur |
wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
zum Verzehr bestimmte/geeignete Tiere |
food animals | ![](/pics/v.png) |
|
etwas, das mit Tieren zu tun hat; irgendetwas mit Tieren |
something animal-related | ![](/pics/v.png) |
|
Hunde sind treue Tiere. |
Dogs are loyal animals.; Dogs are faithful animals. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe gearbeitet wie ein Tier. |
I worked like an animal. | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinbarung {f} [jur.] ![Vereinbarung [listen]](/pics/s1.png) |
agreement ![agreement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinbarungen {pl} |
agreements | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsatzvereinbarung {f} |
basic agreement; agreement in principle | ![](/pics/v.png) |
|
Währungsvereinbarung {f} |
monetary agreement | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vereinbarung |
by agreement | ![](/pics/v.png) |
|
laut Vereinbarung |
as agreed | ![](/pics/v.png) |
|
entgegen früheren Vereinbarungen |
contrary to former agreements | ![](/pics/v.png) |
|
eine eindeutige Vereinbarung |
a clear agreement | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen |
to reach an agreement | ![](/pics/v.png) |
|
eine Übereinkunft treffen |
to enter into an agreement | ![](/pics/v.png) |
|
horizontale Vereinbarung |
horizontal agreement | ![](/pics/v.png) |
|
vertikale Vereinbarung |
vertical agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) [jur.] |
In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
lieben {vt} ![lieben [listen]](/pics/s1.png) |
to love ![love {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
liebend |
loving ![loving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geliebt ![geliebt [listen]](/pics/s1.png) |
loved | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie liebt |
he/she loves | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie liebte |
I/he/she loved | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geliebt |
he/she has/had loved | ![](/pics/v.png) |
|
Ich liebe dich. ![Ich liebe dich. [listen]](/pics/s1.png) |
I love you. /ILU/ ![I love you [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich liebe dich auch. |
I love you, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich liebe dich wie verrückt. |
I love you like crazy. | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum Wahnsinn lieben |
to love to distraction | ![](/pics/v.png) |
|
Liebe {f} ![Liebe [listen]](/pics/s1.png) |
love ![love {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die große Liebe |
love with a capital L | ![](/pics/v.png) |
|
jugendliche Liebe; romantische Liebe Heranwachsender |
teenage love; adolescent love | ![](/pics/v.png) |
|
jugendliche Schwärmerei {f} |
puppy love | ![](/pics/v.png) |
|
Liebe auf den ersten Blick |
love at first sight; love at first glance ![love at first sight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freie Liebe |
free love | ![](/pics/v.png) |
|
Wo die Liebe hinfällt ... |
It's just where love hits.; It's just where Cupid's arrow lands. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Liebe ist das so eine Sache.; Die Liebe geht wundersame Wege. [geh.] |
Love is a funny thing. | ![](/pics/v.png) |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} ![momentan [listen]](/pics/s1.png) |
current; present ![present {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | ![](/pics/v.png) |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | ![](/pics/v.png) |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | ![](/pics/v.png) |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | ![](/pics/v.png) |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweck {m}; Anwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; Behuf {m} [veraltet] ![Zweck [listen]](/pics/s1.png) |
purpose ![purpose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einem Zweck entsprechen |
to answer the purposes | ![](/pics/v.png) |
|
zum Zweck {+Gen.}; zum Zwecke {+Gen.} |
for the purpose of | ![](/pics/v.png) |
|
für diesen Zweck |
for this purpose; for that purpose | ![](/pics/v.png) |
|
zu Informationszwecken |
for information purposes | ![](/pics/v.png) |
|
zu Schutzzwecken |
for protective purposes | ![](/pics/v.png) |
|
zu Übungszwecken |
for practice purposes; for training purposes | ![](/pics/v.png) |
|
um etw. zu tun; zwecks |
for the purpose of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Sinne von/des Artikel 3 [jur.] |
for the purpose of article 3 | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht; in allen Bereichen |
for all purposes | ![](/pics/v.png) |
|
von Nutzen sein; sinnvoll sein |
to serve a useful purpose | ![](/pics/v.png) |
|
Das führt zu nichts.; Das ist sinnlos. |
It serves no useful purpose. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in allen Bereichen des Genehmigungsverfahrens anzuwenden |
This shall be applied for all purposes of the licensing procedure. | ![](/pics/v.png) |
|
schießen {vi} (beim Schießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schusswaffe) ![schießen [listen]](/pics/s1.png) |
to fire (of a gun) ![fire {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anfeuernd |
firing ![firing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angefeuert |
fired | ![](/pics/v.png) |
|
feuert an |
fires | ![](/pics/v.png) |
|
feuerte an |
fired | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Pistole schießt nur mit Platzpatronen. |
The pistol fires only blanks. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Magazin leer ist, schießt die Waffe nicht mehr. |
When the magazine is empty, the gun doesn't fire anymore. | ![](/pics/v.png) |
|
Feuer {n} ![Feuer [listen]](/pics/s1.png) |
fire ![fire {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Feuer anzünden |
to light a fire | ![](/pics/v.png) |
|
ein Feuer machen |
to start a fire | ![](/pics/v.png) |
|
das Feuer schüren |
to poke the fire | ![](/pics/v.png) |
|
aus der Asche ins Feuer [übtr.] |
from the frying pan into the fire [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie Feuer? |
Do you have a light? | ![](/pics/v.png) |
|
ruhen; liegen; gestützt sein (auf etw.); lehnen (an etw.) {vi} ![liegen [listen]](/pics/s1.png) |
to rest; to be rested (on / against sth.) ![rest {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ruhend; liegend; gestützt seiend; lehnend |
resting; being rested ![resting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geruht; gelegen; gestützt gewesen; gelehnt ![gelegen [listen]](/pics/s1.png) |
rested; been rested | ![](/pics/v.png) |
|
ruht; liegt; ist gestützt; lehnt ![liegt [listen]](/pics/s1.png) |
rests; is rested | ![](/pics/v.png) |
|
ruhte; lag; war gestützt; lehnte |
rested; was rested | ![](/pics/v.png) |
|
an der Wand lehnen |
to be resting against the wall | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. |
His hand rested heavily on hers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Vorderarme sind leicht auf den Schreibtisch gestützt. |
Your forearms are rested lightly on the desk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. |
Her hand was resting lazily against the steering wheel. | ![](/pics/v.png) |
|
Verwandter {m}; Verwandte {f}; Anverwandter {m} [geh.] [veraltend] [soc.] ![Verwandte [listen]](/pics/s1.png) |
relative; relation ![relation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verwandten {pl}; Anverwandten {pl} |
relatives; relations ![relations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwandt mit mir |
a relation of mine | ![](/pics/v.png) |
|
entfernter Verwandter |
remote relative | ![](/pics/v.png) |
|
das Stiefkind der Verkehrspolitik usw. sein |
to be the poor relation of transport policy etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nahe verwandt. |
We are near relatives. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Verwandte in Schottland. |
We have relations in Scotland. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) ![Verhältnis [listen]](/pics/s1.png) |
relation (to sth.) ![relation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. |
in relation to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig. |
Women's earnings are still low in relation to men's. | ![](/pics/v.png) |
|
das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen |
the relation/relationship between prices and wages | ![](/pics/v.png) |
|
Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. |
The plot bears little relation to the reality. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (einer Sache) nähern; sich (einer Sache) annähern; sich auf etw. zubewegen {vr}; herannahen {vi} |
to near (sth.); to approach (sth.) ![approach {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nähernd; sich annähernd; sich auf zubewegend; herannahend |
nearing; approaching ![approaching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich genähert; sich angenähert; sich zubewegt; herangenaht |
neared; approached ![approached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nähert sich; bewegt sich zu; naht heran |
nears; approaches ![approaches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
näherte sich; bewegte sich zu; nahte heran |
neared; approached ![approached [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf die 90 zubewegen; auf die 90 zugehen |
to be nearing/approaching 90 | ![](/pics/v.png) |
|
Das Taxi näherte sich der 20. Straße. |
The cab neared/approached 20th Street. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bewegte sich auf das Tor zu. |
He was approaching the gate. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl} ![Neuigkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
news ![news [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die letzten Nachrichten |
the latest news | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Nachricht |
some news of importance; an important piece of news | ![](/pics/v.png) |
|
ursprüngliche Nachricht {f} |
original message | ![](/pics/v.png) |
|
überraschende Neuigkeiten |
surprising news | ![](/pics/v.png) |
|
traurige Nachricht |
sad news | ![](/pics/v.png) |
|
allerletzte Nachrichten |
up-to-the-minute news | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die schlechte Nachricht schonend beibringen |
to break the bad news gently to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nichts Neues. |
That is no news. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben gute Nachrichten. |
We've got some good news. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|