|
|
|
109 similar results for good-!-will |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) |
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) | |
|
Will you hurry up, for goodness' sake? |
Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! | |
|
Will you stop it, for pity's sake? |
Jetzt hör schon auf damit! | |
|
Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! |
Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! | |
|
For heaven's sake, tell me what he has done wrong! |
Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
very; much; a lot |
sehr {adv} | |
|
very big |
sehr groß | |
|
veriest [archaic] |
äußerst | |
|
She wears a very nice dress. |
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. | |
|
I liked it very much.; I liked it a lot. |
Es hat mir sehr gut gefallen. | |
|
Very well, Sir! |
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] | |
|
Very good, well done! |
Sehr gut, gut gemacht! | |
|
I miss her a lot. |
Ich vermisse sie sehr. | |
|
They are much interested in this series. |
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. | |
|
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] |
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] | |
|
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations |
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} | |
|
permanent jobs |
Dauerarbeitsplätze {pl} | |
|
jobs available |
offene Stellen | |
|
position to be eliminated |
Überhangstelle {f} [Dt.] | |
|
executive position |
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] | |
|
ministerial post |
Ministerposten {m} | |
|
a good post |
ein guter Posten; eine gute Stelle | |
|
high position; senior position |
gehobene Stellung | |
|
to accept a job |
eine Stelle / Arbeit annehmen | |
|
to hold an appointment |
eine Stelle innehaben | |
|
to be in post |
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben | |
|
to fill a vacant post; to fill a vacancy |
einen Posten (neu) besetzen | |
|
to vacate your position as managing director |
seinen Posten als Geschäftsführer räumen | |
|
to have to quit your position |
seinen Posten räumen müssen | |
|
candidate for a position |
Bewerber für einen Posten | |
|
qualification for a position |
Befähigung für einen Posten | |
|
elective post |
Posten, der durch Wahl besetzt wird | |
|
blind alley job |
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen | |
|
to create / generate / add (new) jobs |
(neue) Arbeitsplätze schaffen | |
|
to preserve jobs |
Arbeitsplätze erhalten | |
|
He has found me a job. |
Er hat mir eine Stelle besorgt. | |
|
The new business park will create hundreds of jobs. |
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. | |
|
She's trying to get/land/find a job in the city. |
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. | |
|
He has a high-paying job in the industry. |
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. | |
|
If we automate, I'll lose my job. |
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. | |
|
If the restaurant closes, she'll be out of a job. |
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. | |
|
particularly; especially |
besonders; sonderlich {adv} | |
|
not particularly |
nicht sonderlich; nicht besonders | |
|
This is not particularly impressive. |
Das ist nicht sonderlich beeindruckend. | |
|
I'm not particularly/that well. |
Mir geht es nicht sonderlich gut. | |
|
Her chances are not especially good/not all that good. |
Sie hat keine sonderlich guten Chancen. | |
|
It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised. |
Das hat mich nicht sonderlich überrascht. | |
|
He is too indecisive to be particularly successful. |
Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. | |
|
'Do you like sushi?' - 'Not particularly!' |
"Magst du Sushi?" - "Nicht sonderlich!" | |
|
'How is she (doing)?' - 'Not so good!' |
"Wie geht's ihr?" - "Nicht besonders!" | |
|
night (leisure period between afternoon and bedtime) |
Abend {m} (als Freizeit zwischen Nachmittag und Schlafengehen) | |
|
weekday night; weeknight |
Abend unter der Woche | |
|
on weekday nights; on weeknights |
abends unter der Woche; unter der Woche am Abend; werktags abends [geh.] | |
|
on a school night |
wenn / obwohl am nächsten Tag Schule ist | |
|
The night is still young. |
Der Abend ist ja noch lang. | |
|
Good evening! |
Guten Abend! | |
|
complimentary; courtesy |
gratis; Gratis...; frei; Frei... {adj} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) | |
|
hotel courtesy vehicles used for transporting customers |
Hotelfahrzeuge für den Transport ihrer Kunden | |
|
Enjoy a feast of Asian food and one complimentary beverage. |
Freuen sie sich auf asiatische Speisen und ein Gratisgetränk. | |
|
Each sponsor will be provided with two complimentary tickets. |
Jeder Sponsor erhält zwei Freikarten. | |
|
For every volunteer, we can provide a complimentary entry into the next race. |
Für jeden freiwilligen Helfer gibt es freien Eintritt zum nächsten Rennen. | |
|
example (of sth.) |
Beispiel {n} (für etw.) | |
|
examples |
Beispiele {pl} | |
|
negative example; bad example |
Negativbeispiel {n} | |
|
worked-out example; worked example |
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | |
|
using practical examples; drawing on practical examples |
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | |
|
non-example |
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | |
|
to set an example to sb. |
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | |
|
to set a good example; to lead by example |
mit gutem Beispiel vorangehen | |
|
to set a bad example for sb. |
jdm. ein schlechtes Beispiel geben | |
|
to cite an example |
ein Beispiel anführen | |
|
This is a case in point. |
Das ist ein schönes Beispiel dafür. | |
|
to set an example |
ein Zeichen setzen | |
|
As a case in point, ... |
Um ein typisches Beispiel zu nennen: | |
|
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... |
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... | |
|
Using selected examples from the business community, this paper examines ... |
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet | |
|
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | |
|
Leipzig stands out as a positive example. |
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | |
|
There are many others, these are given as examples only. |
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | |
|
to alter sth. (change in character or composition) |
etw. verändern; abändern; ändern {vt} | |
|
altering |
verändernd; abändernd; ändernd | |
|
altered |
verändert; abgeändert; geändert | |
|
to alter the biochemical composition |
die biochemische Zusammensetzung verändern | |
|
to alter your plans |
seine Pläne ändern | |
|
to alter your will |
sein Testament abändern/ändern | |
|
to alter the course of history |
den Lauf der Geschichte verändern | |
|
Alcohol can alter a person's mood. |
Alkohol kann die Stimmungslage einer Person verändern. | |
|
The name of the Station was altered to Old Catton. |
Der Name der Station wurde auf Old Catton geändert. | |
|
to pay (sth.) {paid; paid} |
bezahlen; zahlen {vi} {vt} [fin.] | |
|
paying |
bezahlend; zahlend | |
|
paid |
bezahlt; gezahlt | |
|
he/she pays |
er/sie bezahlt; er/sie zahlt | |
|
I/he/she paid |
ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte | |
|
he/she has/had paid |
er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt | |
|
to pay the bill [Br.] |
die Rechnung bezahlen | |
|
to pay for the goods |
die Waren bezahlen | |
|
to pay in advance; to make an advance payment |
im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen [geh.] | |
|
well-paid |
gut bezahlt; hoch bezahlt | |
|
low-paid |
schlecht bezahlt | |
|
to pay the price |
den Preis bezahlen; den Preis zahlen | |
|
to pay out of pocket for sth. |
etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen | |
|
to have to pay in full |
voll bezahlen müssen | |
|
to pay a high price for sth. |
etw. teuer bezahlen müssen | |
|
to pay through the nose (for sth.) [coll.] |
ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] | |
|
It's on me! |
Ich bezahle!; Ich spendiere ... | |
|
From what age do children have to pay? |
Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? | |
|
Pilots are among the best paid workers in the world. |
Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. | |
|
He who pays the piper calls the tune. [prov.] |
Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] | |
|
to do good (be useful) |
helfen; nützen {vi} (Sache) | |
|
doing good |
helfend; nützend | |
|
done good |
geholfen; genützt | |
|
What good will that do you? |
Was hast du davon? | |
|
These pills did me no good. |
Diese Tabletten halfen mir nicht. | |
|
A (fat) lot of good that will do!; That will not do any good! |
Das bringt's jetzt. [iron.]; Das bringt jetzt auch nichts mehr.; Da hab ich was davon. [iron.]; Da hab ich nichts davon. | |
|
fortune; luck; hap [archaic] |
Glück {n} | |
|
to be lucky; to be fortunate |
Glück haben | |
|
to wish good luck |
Glück wünschen | |
|
to try one's luck |
sein Glück versuchen | |
|
to trust one's luck |
sich auf sein Glück verlassen | |
|
to spurn one's fortune |
sein Glück mit Füßen treten | |
|
Good luck!; Best of luck! |
Viel Glück!; Toi, toi, toi! | |
|
Good luck with your driving test! |
Viel Glück bei der Fahrprüfung! | |
|
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] |
Viel Glück für die Abschlussprüfung! | |
|
to enjoy the rub of the green [Br.] |
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben | |
|
to not have the rub of the green [Br.] |
vom Glück nicht gerade verfolgt werden | |
|
down-on-their-luck |
vom Glück verlassen | |
|
He's been down on his luck lately. |
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. | |
|
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] |
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] | |
|
to hold true; to hold good (for sb./sth.) |
gelten; Gültigkeit haben (für jdn./etw.); zutreffen (auf jdn./etw.) {vi} | |
|
holding true/good |
geltend; Gültigkeit habend; zutreffend | |
|
held true/good |
gegolten; Gültigkeit gehabt; zugetroffen | |
|
The old adage still holds true: |
Der alte Spruch gilt nach wie vor: | |
|
harm |
Schaden {m}; Unheil {n} | |
|
harms |
Schäden {pl}; Unheile {pl} | |
|
to do sb. harm |
jdm. schaden; jdm. etw. antun | |
|
to protect children from harm |
Kinder vor Schaden bewahren | |
|
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them |
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen | |
|
The treatment does more harm than good. |
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. | |
|
There is no harm in asking. |
Fragen kostet nichts. | |
|
There is no harm in trying. |
Ein Versuch kann nicht schaden. | |
|
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. |
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. | |
|
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. |
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. | |
|
Hard work never did anyone any harm. |
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. | |
|
She didn't mean any harm. |
Sie hat es nicht böse gemeint. | |
|
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. |
Es war nicht böse gemeint. | |
|
No harm meant!; No offence! |
Nichts für ungut! | |
|
'I'm sorry' 'No harm done.' |
"Entschuldigung." "Nichts passiert." | |
|
risk (of sth.) |
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} | |
|
risks |
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} | |
|
standard risk; mean risk |
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} | |
|
risk of error(s); error risk |
Fehlerrisiko {n} | |
|
low / moderate / high risk |
geringes / mittleres / hohes Risiko | |
|
individual risk |
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} | |
|
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy |
Insolvenzrisiko {n} | |
|
collective risk |
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} | |
|
emergency risk |
Notfallrisiko {n} | |
|
residual risk; remaining risk |
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko | |
|
special risk; particular risk |
Sonderrisiko {n} | |
|
risk of loss |
Verlustrisiko {n} | |
|
to carry risks |
Risiken bergen; risikobehaftet sein | |
|
to take a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to calculate a risk |
ein Risiko abwägen/kalkulieren | |
|
to offset a risk |
ein Risiko ausgleichen | |
|
to eliminate a risk |
ein Risiko ausschalten | |
|
to limit a risk |
ein Risiko begrenzen | |
|
to cover a risk |
ein Risiko decken | |
|
to incur/run a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to spread/diversify a risk |
ein Risiko streuen, verteilen | |
|
to bear the risk |
das Risiko tragen | |
|
to accept a risk |
ein Risiko in Kauf nehmen | |
|
aggravated risk |
erhöhtes Risiko | |
|
a bad risk |
ein erhöhtes Risiko | |
|
decreasing risk |
abnehmendes Risiko | |
|
absolute risk |
absolutes Risiko [statist.] | |
|
against all risks |
gegen alle Risiken | |
|
imputed risk |
kalkulatorisches Wagnis | |
|
operational risk |
operationelles Risiko [fin.] [econ.] | |
|
containable risk |
überschaubares Risiko | |
|
all risks whatsoever |
alle möglichen Risiken | |
|
increase in the risk |
Erhöhung des Risikos | |
|
to assume a risk |
Risiko übernehmen | |
|
commercial risk |
privatwirtschaftliches Risiko | |
|
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. |
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. | |
|
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. |
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. | |
|
ionising radiation risk; nuclear radiation risk |
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung | |
|
convertibility risk |
Risiko der Nichtkonvertierung | |
|
transfer risk |
Risiko der Nichttransferierung | |
|
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. |
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. | |
|
The patient is not a risk to himself or others. |
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. | |
|
appearance |
(öffentliches) Auftreten {n}; Auftritt {m}; Mitwirkung {f} [soc.] | |
|
media appearance |
Medienauftritt {m} | |
|
It was his first public appearance since the election. |
Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl. | |
|
This will be his final/last appearance with the band. |
Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein. | |
|
This is her first appearance at/in the national championships. |
Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an. | |
|
He'll be making a special guest appearance on the television show. |
Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten. | |
|
Good presentation is half the battle (won). |
Ein guter Auftritt ist die halbe Miete. | |
|
goodbye; goodby; farewell |
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m} | |
|
to say goodbye to |
jdm. auf Wiedersehen sagen | |
|
Farewell!; Fare thee well! [obs.] |
Lebe wohl! | |
|
to clear up ↔ sth. |
etw. aufklären; abklären; klären {vt} | |
|
clearing up |
aufklärend; abklärend; klärend | |
|
cleared up |
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt | |
|
clears up |
klärt auf; klärt ab; klärt | |
|
cleared up |
klärte auf; klärte ab; klärte | |
|
to clear up a misunderstanding |
ein Missverständnis aufklären | |
|
to clear up a crime |
ein Verbrechen aufklären | |
|
to clear up a mystery |
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen | |
|
to clear up problems |
Probleme einer Klärung zuführen | |
|
There is no legal clarity on whether/on how ... |
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... | |
|
The matter has been cleared up. |
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. | |
|
Some points need to be cleared up before the meeting begins. |
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. | |
|
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. |
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. | |
|
Could you clear that up for me? |
Könntest du das für mich abklären? | |
|
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. |
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. | |
|
or, failing that; or, failing this (if the former does not happen/succeed) |
ansonsten (falls ersteres nicht eintritt/erfolgreich ist) {adv} [jur.] | |
|
Ask around or, failing that, google. |
Hör dich einmal um, ansonsten google. | |
|
We will probably have the concert at the community centre or, failing that, at the local history museum. |
Wir werden das Konzert wahrscheinlich im Gemeindezentrum aufführen, ansonsten im Heimatmuseum. | |
|
glory |
Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] | |
|
to bring honour and glory to your nation |
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen | |
|
to fight for the glory of your native land |
für die Ehre des Vaterlands kämpfen | |
|
to cover yourself in/with glory |
Furore machen; von sich reden machen | |
|
to return covered in/with glory |
als strahlender Held/Sieger zurückkehren | |
|
Let us give glory to God. |
Erweisen wir Gott die Ehre. | |
|
Glory be to God. |
Ehre sei Gott. | |
|
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. |
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind. | |
|
ratings (number of consumers of a media content) |
Quote {f} (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts) | |
|
good/bad ratings |
gute/schlechte Quote | |
|
to have an eye on the ratings |
nach der Quote schielen | |
|
to win/loose in the battle of the ratings |
den Kampf um die Quoten gewinnen/verlieren | |
|
The broadcaster will end the series if it continues to drop/fall in the ratings. |
Der Sender wird die Serie absetzen, wenn die Quote weiterhin sinkt. | |
|
detail; particular |
Einzelheit {f}; Detail {n} | |
|
details; particulars |
Einzelheiten {pl}; Details {pl} | |
|
in detail |
im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} | |
|
in forensic detail |
bis in kleinste Detail | |
|
in the minutest details |
in den kleinsten Einzelheiten | |
|
all details |
alles Nähere | |
|
the fine points; the fine details |
die kleinen Details | |
|
in explicit detail |
in allen Einzelheiten | |
|
further details |
weitere Einzelheiten | |
|
with painstaking care and attention to detail |
mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail | |
|
the details of the pleadings |
das Vorbringen im Einzelnen | |
|
She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. |
Sie hat ein Auge fürs Detail. | |
|
He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. |
Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. | |
|
Media reports went into great detail about the affair. |
In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. | |
|
I will try to tell the story without going into too much detail. |
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. | |
|
I won't trouble you with the details. |
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. | |
|
Don't sweat the details. [Am.] |
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. | |
|
chance; chances (probability of a future event) |
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) | |
|
There's every chance that ... |
Es ist ziemlich sicher, dass ... | |
|
There's always the chance that something will go wrong. |
Es kann immer etwas schiefgehen. | |
|
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. |
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. | |
|
There's a good chance that we'll finish on time. |
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. | |
|
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. |
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. | |
|
What are the chances that she'll get the job? |
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? | |
|
What do you think the chances are of that happening? |
Für wie wahrscheinlich hältst du das? | |
|
His chances of winning the presidential election are good. |
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. | |
|
Chances are he has already heard the news. |
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. | |
|
delivery of goods; delivery /dely/ |
Warenauslieferung {f}; Auslieferung {f}; Warenanlieferung {f}; Anlieferung {f}; Lieferung {f} /Lfg./ /Lfrg./; Warenzustellung {f}; Zustellung {f} [econ.] [transp.] | |
|
direct delivery |
Direktlieferung {f} | |
|
freight delivery |
Frachtzustellung {f} | |
|
free of charge delivery; free delivery; delivery of goods free of charge |
Gratislieferung {f}; kostenlose Lieferung | |
|
excess delivery; additional delivery |
Mehrlieferung {f} | |
|
consolidated delivery |
Sammelauslieferung {f}; Sammelanlieferung {f}; Sammellieferung {f}; Sammelzustellung {f} | |
|
overdelivery |
Überlieferung {f} | |
|
delivery by |
Lieferung bis | |
|
home delivery; delivery free at residence |
Lieferung frei Haus | |
|
overnight delivery |
Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f} | |
|
delivery within ... |
Lieferung innerhalb von ... | |
|
kerbside [Br.] / curbside [Am.] delivery |
Lieferung {f} bis zur Bordsteinkante [econ.] | |
|
free kerbside [Br.] / curbside [Am.] delivery |
Lieferung frei Bordsteinkante [econ.] | |
|
cash on delivery; C.O.D. |
zahlbar bei Lieferung | |
|
to execute delivery |
die Lieferung ausführen | |
|
Delivery will be made by ship. |
Die Lieferung erfolgt per Schiff. | |
|
at best; in the best of cases |
bestenfalls; im günstigsten Fall | |
|
At the most you will get 2,000 Euros for the car. |
Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro | |
|
It was good average at best. |
Das war bestenfalls guter Durchschnitt. | |
|
At best he will come in fourth. |
Er kann bestenfalls Vierter werden. [sport] | |
|
At best this is an attempt. |
Das ist allenfalls ein Versuch. | |
|
to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. |
jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} | |
|
keeping away; keeping off |
fernhaltend; abhaltend | |
|
kept away; kept off |
ferngehalten; abgehalten | |
|
to keep teenagers off drugs |
Jugendliche von Drogen fernhalten | |
|
to keep children off school |
die Schulkinder zu Hause lassen | |
|
to light a fire to keep off wild animals |
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten | |
|
Please keep the dog off the sofa. |
Halte bitte den Hund von der Couch fern. | |
|
The pane keeps away/off the wind. |
Die Scheibe hält den Wind ab. | |
|
How are we going to keep the lies off this food? |
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? | |
|
Keep your hands off me! |
Rühr' mich nicht an! | |
|
Keep your hands off!; Don't touch! |
Hände weg!; Finger weg! | |
|
His illness kept him away from work for several days. |
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. | |
|
Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) |
Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis) | |
|
to say sth. {said; said} |
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] | |
|
saying |
sagend; äußernd | |
|
said |
gesagt; geäußert | |
|
he/she says (saith [obs.]) |
er/sie sagt | |
|
I/he/she said |
ich/er/sie sagte | |
|
he/she has/had said |
er/sie hat/hatte gesagt | |
|
I/he/she would say |
ich/er/sie sagte | |
|
people say |
man sagt | |
|
to say sth. out loud |
etw. laut sagen | |
|
as he was wont to say |
wie er zu sagen pflegte | |
|
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] |
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns | |
|
mark my words; you mark my words [dated] |
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) | |
|
The proposal says/states that ... |
Der Vorschlag besagt, dass ... | |
|
to say sth. in a roundabout way to sb. |
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] | |
|
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] | |
|
Well, what shall I say to this? |
Nun, was soll ich dazu sagen? | |
|
She had herself said that ... |
Sie hat selbst gesagt, dass ... | |
|
I don't want to say anything about that. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | |
|
You can say that again. |
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. | |
|
Excuse me, can you please say your name again? |
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? | |
|
I only have good things to say about her. |
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. | |
|
Let no one say that ... |
Niemand soll sagen, dass ... | |
|
Whether this is true, I cannot say. |
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. | |
|
Nothing was said between them. |
Sie wechselten keine Worte. | |
|
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
Sag Halt! (beim Einschenken) | |
|
Did I say anything different? |
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? | |
|
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' |
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." | |
|
to hear sth. {heard; heard} |
etw. hören {vt} [med.] [übtr.] | |
|
hearing |
hörend | |
|
heard |
gehört | |
|
he/she hears |
er/sie hört | |
|
I/he/she heard |
ich/er/sie hörte | |
|
he/she has/had heard |
er/sie hat/hatte gehört | |
|
to hear a difference (between) |
einen Unterschied hören (zwischen) | |
|
So I did hear right then. |
Ich habe mich also nicht verhört. | |
|
Do you hear something? |
Hörst du etwas? | |
|
Betty, can you hear me? |
Hörst du mich, Betty? | |
|
I didn't hear anything.; I didn't hear a sound. |
Ich habe nichts gehört. | |
|
I won't hear of it. |
Ich will nichts davon hören. | |
|
That's good to hear! |
Das hört man gern! | |
|
I heard it this morning on the radio. |
Ich habe es heute Morgen im Radio gehört. | |
|
just (as things should be) |
schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} | |
|
Just one after the other. |
Immer schön der Reihe nach. | |
|
Just drive carefully! |
Fahr schön vorsichtig! | |
|
You'll just go home now. |
Du gehst jetzt schön brav nach Hause. | |
|
You'll just take a good rest. |
Sie ruhen sich jetzt schön aus. | |
|
You just finish your work, and we'll take it from there. |
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. | |
|
Just pay attention to what your teacher is saying! |
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! | |
|
Now say thank you!; Say thank you now! |
Jetzt bedank dich schön! | |
|
I'll do nothing of the sort. |
Das werde ich hübsch bleibenlassen. | |
|
We'll stay well out of this. |
Wir werden uns da schön heraushalten. | |
|
to take care of sb./sth. |
auf jdn./etw. achten; aufpassen {vt} | |
|
taking care of |
achtend; aufpassend | |
|
taken care of |
geachtet; aufgepasst | |
|
You really ought to take better care of yourself. |
Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen. | |
|
I'm old enough to take care of myself. |
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. | |
|
Bye and take care of yourself! (leaving phrase) |
Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung) | |
|
Take good care of yourselves. |
Passt gut auf euch auf. | |
|
Unfortunately I didn't care about what they said. |
Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten. | |
|
Care will be taken to keep costs as low as possible. |
Es wird darauf geachtet, / Es wird darauf Bedacht genommen [geh.], die Kosten möglichst gering zu halten. | |
|
goodwill |
Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} | |
|
a gesture of goodwill |
ein Zeichen guten Willens | |
|
to gain sb.'s goodwill |
um jdn. wohlwollend zu stimmen | |
|
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ... |
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... | |
|
Thank you for being so cooperative. |
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. | |
|
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern. |
Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. | |
|
Even with a lot of goodwill this is impossible. |
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. | |
|
impenetrable; inscrutable; unsearchable; fathomless; unfathomable [formal] |
unergründlich; unerforschlich; undurchschaubar {adj} | |
|
fathomless eyes |
unergründliche Augen | |
|
Mona Lisa's unfathomable smile |
Mona Lisas unergründliches Lächeln | |
|
God's inscrutable will |
Gottes unerforschlicher Ratschluss | |
|
a quiet, inscrutable man |
ein stiller, undurchschaubarer Mann | |
|
the fathomless depths of sth. |
die unergründlichen Tiefen von etw. | |
|
derivative |
derivativ; Derivate... {adj} [fin.] | |
|
derivative gains |
Derivategewinne {pl} | |
|
derivative goodwill; purchased goodwill |
derivativer Firmenwert | |
|
derivative collateral |
derivative Sicherheiten | |
|
derivative hedging instruments |
derivative Sicherungsinstrumente | |
|
courtesy; accommodation; goodwill; fairness |
Kulanz {f} [econ.] | |
|
guarantee and policy |
Garantie und Kulanz | |
|
on an ex gratia basis [Br.]; as an act of courtesy/goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers |
in/aus/auf Kulanz; auf dem/im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise | |
|
The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture. |
Die Reparatur geht auf Kulanz. | |
|
goodwill (selling value of a company's good reputation) |
ideeller Firmenwert {m}; Verkaufswert {m} der Firmenreputation [econ.] | |
|
acquired goodwill; purchased goodwill |
derivativer Geschäfts- oder Firmenwert; entgeltlich erworbener Firmenwert | |
|
increase in goodwill of ... to ... |
Erhöhung des Firmenwerts um ... auf ... | |
|
bugaboo; bugbear; bogeyman [Br.]; bog(e)y [Br.]; boogeyman [Am.]; booger [Am.]; scarecrow (figure used to frighten children) |
Schreckgespenst {n}; Popanz {m}; Schreckbild {n}; der schwarze Mann {m} [veraltet] [pej.]; der Butzemann {m} (Kinderschreck) | |
|
Be good, or the bogeyman will come and get you! |
Sei brav, sonst holt dich der Popanz! | |
|
good-for-nothing; ne'er-do-well; waster |
Taugenichts {m}; Tunichtgut {m}; Nichtsnutz {m}; Haderlump {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] | |
|
He's a sad dog. |
Er ist ein arger Tunichtgut. | |
|
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. |
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} | |
|
promising |
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend | |
|
promised |
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen | |
|
he/she promises |
er/sie verspricht | |
|
I/he/she promised |
ich/er/sie versprach | |
|
he/she has/had promised |
er/sie hat/hatte versprochen | |
|
as promised |
wie versprochen; versprochenermaßen | |
|
to accept the promise of an advantage (bribery) |
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) | |
|
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden |
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] | |
|
I promised to her that I wouldn't say anything. |
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. | |
|
He has promised firmly that he will come. |
Er hat sein Kommen fest zugesagt. | |
|
The company promised us a bonus this year. |
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. | |
|
We are promised higher wages. |
Man verspricht uns höhere Löhne. | |
|
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. |
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. | |
|
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. |
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." | |
|
She sent me the photos from last night, as promised. |
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. | |
|
to obtain sth. |
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] | |
|
obtaining |
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend | |
|
obtained |
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt | |
|
to obtain sth. for sb. |
jdm. etw. beschaffen | |
|
to obtain a search warrant |
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] | |
|
to obtain (a piece of) information |
eine Auskunft / Auskünfte einholen | |
|
to obtain goods |
Waren beziehen | |
|
to obtain a price |
einen Preis erzielen [econ.] | |
|
First editions are now almost impossible to obtain. |
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. | |
|
I have obtained a copy of the original letter. |
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. | |
|
Further details can be / need to be obtained from the head office. |
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. | |
|
In the second experiment we obtained a very clear result. |
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. | |
|
You will need to obtain permission from the principal. |
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | |
|
The terms may/can be specified on request. |
Die Konditionen können erfragt werden. | |
|
Information on/about our company can be obtained from ... |
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. | |
|
to believe in sb./sth. |
an jdn./etw. {+Akk.} glauben {vi} | |
|
believing in |
glaubend an | |
|
believed in |
geglaubt an | |
|
he/she believes |
er/sie glaubt | |
|
I/he/she believed |
ich/er/sie glaubte | |
|
he/she has/had believed |
er/sie hat/hatte geglaubt | |
|
to believe in God/miracles |
an Gott/Wunder glauben | |
|
to believe in oneself |
an sich selbst glauben | |
|
to believe in the good in people |
an das Gute im Menschen glauben | |
|
They want a President they can believe in. |
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können. | |
|
I firmly believe that the event will be a success. |
Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird. | |
|
Are you a believer in hypnotism? |
Glaubst du an Hypnose? | |
|
to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] |
sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v} | |
|
feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy |
sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend | |
|
felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy |
sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt | |
|
a place where you feel good / comfortable |
ein Ort, an dem man sich wohlfühlt | |
|
to feel most comfortable; to feel like a fish in the water |
sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen | |
|
I would not be comfortable in any other clothes. |
In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. | |
|
I felt comfortable with her as soon as I met her. |
Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. | |
|
I never feel very comfortable in his presence. |
In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl. | |
|
I didn't feel comfortable about accepting the money. |
Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen. | |
|
The patient is comfortable after his operation. |
Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut. | |
|
Students will become more comfortable in expressing their ideas. |
Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen. | |
|
He's more comfortable with computers than with people. |
Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen. | |
|
to do (sb.) good (of a thing) |
guttun; wohltun; gut für jdn. sein {vi} (Sache) | |
|
doing good |
guttuend; wohltuend; gut seiend | |
|
done good |
gutgetan; wohlgetan; gut gewesen | |
|
to do a power of good; to do a world of good |
unheimlich gut tun | |
|
Drinking milk will do you good. |
Milchtrinken wird dir guttun. | |
|
It'll do you good to get some fresh air. |
Die frische Luft wird dir guttun. | |
|
Take the medicine - it will do you good. |
Nimm das Medkament - das ist gut für dich. | |
|
It would do her some good to socialize more. |
Es würde ihr guttun, mehr unter die Leute zu gehen. | |
|
You can't work all the time - it does you good to go out and enjoy yourself sometimes. |
Du kannst nicht ununterbrochen arbeiten - es tut gut, ab und zu hinauszugehen und sich zu amüsieren. | |
|
to anticipate; to pre-empt / preempt [formal]; to forestall [formal] sth. |
einer Sache vorbeugen; etw. vermeiden; bei etw. vorbauen {vi} (indem man im Vorhinein handelt) | |
|
anticipating; pre-empting / preempting; forestalling |
einer Sache vorbeugend; vermeidend; vorbauend | |
|
anticipated; pre-empted / preempted; forestalled |
einer Sache vorgebeugt; vermieden; vorgebaut | |
|
detailed explanations to pre-empt / forestall any misunderstandings |
ausführliche Erklärungen, um Missverständnisse auszuschließen | |
|
Many doctors prescribe aspirin to forestall second heart attacks. |
Viele Ärzte verschreiben Aspirin, um einem zweiten Herzinfarkt vorzubeugen. | |
|
Good training will preempt many problems. |
Durch gute Schulung lassen sich viele Probleme vermeiden | |
|
The deal preempted a strike. |
Mit der Einigung konnte ein Streik vermieden werden. | |
|
It's always best to anticipate a problem before it arises. |
Es ist bei einem Problem immer besser, vorzubauen als zu warten, bis es auftritt. | |
|
The police anticipated the explosion by evacuating the quarter. |
Die Polizei hat wegen der Explosionsgefahr das Stadtviertel vorsorglich evakuiert. | |
|
commitment; pledge to do sth. |
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun | |
|
election pledge/commitment |
Wahlversprechen {n} | |
|
commitment/pledge of support for sth. |
Unterstützungszusage für etw. | |
|
the government's commitment of troops to the region |
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden | |
|
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment |
sein Versprechen einlösen | |
|
to abandon your pledge/commitment |
sein Versprechen nicht einlösen | |
|
We have commitments/pledges from several charities to donate food. |
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. | |
|
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. |
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. | |
|
to chip in with sth.; to chip in ↔ sth.; to kick in ↔ sth. [Am.] (esp. money) |
etw. beisteuern {vt}; sich mit etw. beteiligen {vr} | |
|
chipping in; kicking in |
beisteuernd; sich beteiligend | |
|
chipped in; kicked in |
beigesteuert; sich beteiligt | |
|
to chip in 10 euros towards the cost [Br.]; to kick in 10 euros toward the cost [Am.] |
sich mit 10 Euro an den Kosten beteiligen | |
|
They each chipped/kicked in a few dollars for her gift. |
Sie steuerten alle ein paar Dollar für ihr Geschenk bei. | |
|
The state government will chip in a further million. |
Das Land wird sich mit einer weiteren Million beteiligen. | |
|
Everyone chips in with the food and drink. |
Jeder steuert etwas zu Essen und zu Trinken bei. | |
|
I can chip in with some memories of school physics. |
Ich kann da einige Erinnerungen an den Physikunterricht beisteuern. | |
|
to vouch for sb./sth. |
sich für jdn./etw. verbürgen; für etw. garantieren {vt} | |
|
vouching |
sich verbürgend; garantierend | |
|
vouched |
sich verbürgt; gegarantiert | |
|
vouching |
verbürgend | |
|
vouched |
verbürgt | |
|
I will vouch for him. He's a good friend of mine. |
Ich verbürge mich für ihn. Er ist ein guter Freund von mir. | |
|
We can vouch for the authenticity of the document. |
Wir verbürgen uns für die Echtheit des Schriftstücks. | |
|
We cannot vouch for the accuracy of this information. |
Für die Richtigkeit dieser Angaben können wir nicht garantieren. | |
|
to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. |
eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} | |
|
a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents |
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen | |
|
to use the space as a showcase for your own products |
den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen | |
|
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. |
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. | |
|
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. |
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. | |
|
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. |
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. | |
|
Your website is a showcase for your business. |
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. | |
|
to take sth. for granted |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} | |
|
taken for granted |
gesetzt {adj} | |
|
Never before has having a PC in the home been so taken for granted. |
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. | |
|
We take having an endless supply of clean water for granted. |
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. | |
|
We have come to take democracy for granted. |
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. | |
|
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. |
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. | |
|
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. |
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | |
|
favour [Br.]; favor [Am.]; good turn [in compounds] |
Gefallen {m}; Liebesdienst {m} [veraltend] | |
|
small favour [Br.]; small favor [Am.] |
Gefälligkeit {f} | |
|
to ask sb. a favour |
jdn. um einen Gefallen bitten | |
|
to do sb. a favour; to do sb. a good turn |
jdm. einen Gefallen erweisen; jdm. den/die Hasen in die Küche jagen/treiben [selten] | |
|
Will you do me a favour? |
Würden Sie mir einen Gefallen tun? | |
|
Do me a favour. |
Tu mir einen Gefallen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|