|
|
|
772 ähnliche Ergebnisse für Sens-Sud-Est |
Tipp: | Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
Glas {n} (Werkstoff) ![Glas [anhören]](/pics/s1.png) |
glass (material) ![glass {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angriffhemmendes Glas; schlagfestes Glas |
attack-blocking glass | ![](/pics/v.png) |
|
Bleiglas {n} |
lead glass | ![](/pics/v.png) |
|
Braunglas {n} |
amber glass | ![](/pics/v.png) |
|
entspanntes Glas |
annealed glass | ![](/pics/v.png) |
|
Fensterglas {n} |
window glass; plain glass | ![](/pics/v.png) |
|
Isolierglas {n} |
insulating glass | ![](/pics/v.png) |
|
Klarglas {n} |
clear glass | ![](/pics/v.png) |
|
Kobaltglas {n}; Schmaltglas {n} [selten]; Schmaltenglas {n} [selten] [hist.] |
smalt; smalto | ![](/pics/v.png) |
|
Kristallglas {n} |
crystal glass; cut glass | ![](/pics/v.png) |
|
mattiertes Glas |
frosted glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchglas {n} |
opaque glass; milk glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchglas {n} (aus Knochenasche) |
bone glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchüberfangglas {n} |
frosted cased glass | ![](/pics/v.png) |
|
satiniertes Glas; Satinglas {n}; Mattglas {n} |
satin-frosted glass; ground glass; obscured glass | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlenschutzglas {n} |
antisolar glass | ![](/pics/v.png) |
|
temperaturwechselbeständiges Glas |
thermal glass | ![](/pics/v.png) |
|
Überfangglas {n}; Kameoglas {n} |
flashed glass; cameo glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas fein schleifen |
to smooth and polish glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas festblasen |
to blow down glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas - zerbrechlich! |
Glass - Fragile! | ![](/pics/v.png) |
|
Glas glattschleifen |
to smooth/face glass | ![](/pics/v.png) |
|
sei; seist; seiest [poet.]; seid; seiet; seien [poet.] (Wunschform) [ling.] ![seid [anhören]](/pics/s1.png) |
be (wishing mood) ![be [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
So sei es denn!; So sei es! [poet.] |
So be it! [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] |
Hail and be welcome! [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen lohnt sich immer - sei es, um die Welt zu erkunden oder um mit Menschen in Kontakt zu bleiben. |
Travel is always worthwhile - be it for exploring the world or keeping in touch with people. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friede des Herrn sei allezeit mit Euch. [relig.] |
The peace of the Lord be with you always. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [anhören]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [anhören]](/pics/s1.png) |
to matter ![matter {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [anhören]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {n} ![Leben [anhören]](/pics/s1.png) |
life ![life [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {pl} ![Leben [anhören]](/pics/s1.png) |
lives ![lives [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfülltes Leben |
fulfilled life; full life; life lived to the fullest | ![](/pics/v.png) |
|
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun |
to risk one's life (to do ...) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Leben opfern |
to sacrifice one's life; to give up one's life | ![](/pics/v.png) |
|
am Leben hängen |
to cling to life; to love life | ![](/pics/v.png) |
|
etwas aus seinem Leben machen |
to get a life | ![](/pics/v.png) |
|
das ganze Leben |
the full life | ![](/pics/v.png) |
|
behütetes Leben |
sheltered life | ![](/pics/v.png) |
|
ein angenehmes Leben |
a life of ease | ![](/pics/v.png) |
|
künstliches Leben |
A-life | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gefahr für Leib oder Leben |
a danger/risk to life or limb | ![](/pics/v.png) |
|
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen |
serious danger to safety of life | ![](/pics/v.png) |
|
am Leben |
above ground ![above ground [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tot ![tot [anhören]](/pics/s1.png) |
below ground | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben. |
I want to run my own life. | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; (erstes) Einsetzen {n}; Ausbruch {m} {+Gen.} ![Beginn [anhören]](/pics/s1.png) |
onset (of sth.) ![onset [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtsbeginn {m} [med.] |
onset of labour | ![](/pics/v.png) |
|
Einsetzen des Schmerzes; Schmerzeintritt {m}; Schmerzausbruch {m} [med.] |
onset of pain | ![](/pics/v.png) |
|
Menstruationsbeginn {m}; Einsetzen der Menstruation |
onset of the menstrual period | ![](/pics/v.png) |
|
Auftreten eines Hautausschlags [med.] |
onset of a rash | ![](/pics/v.png) |
|
beim ersten Eintreten von Schmerzen |
at the first onset of physical pain | ![](/pics/v.png) |
|
bei Ausbruch der Krankheit; zum Zeitpunkt des Ausbruches der Krankheit |
at the onset of disease; at the time of onset of disease | ![](/pics/v.png) |
|
das langsame Einsetzen der Winterdepression |
the slow onset of the winter blues | ![](/pics/v.png) |
|
Die Symptome setzen schlagartig / plötzlich ein. |
The onset of symptoms is sudden. | ![](/pics/v.png) |
|
Boden {m}; Erdboden {m} [agr.] [envir.] [geol.] ![Boden [anhören]](/pics/s1.png) |
soil (ground layer of earth) ![soil {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Böden {pl} |
soils | ![](/pics/v.png) |
|
anmooriger Boden; Anmoor {n} |
half bog soil; anmoor soil | ![](/pics/v.png) |
|
anstehender Boden; ungestörter Boden |
in-situ soil | ![](/pics/v.png) |
|
bindiger Boden |
cohesive soil | ![](/pics/v.png) |
|
brauner Waldboden {m} |
brown forest soil; cambisol | ![](/pics/v.png) |
|
gepflügter Boden |
plough soil; plow soil | ![](/pics/v.png) |
|
Humusboden {m}; Humuserde {f} |
humus soil | ![](/pics/v.png) |
|
humusreicher Boden |
muck ![muck [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
organischer Boden; belebter Boden |
organic soil; histosol | ![](/pics/v.png) |
|
Rohboden {m}; jungfräulicher Boden; unbebautes Land |
virgin soil | ![](/pics/v.png) |
|
Sandboden {m} |
sandy soil; sand soil; regosol | ![](/pics/v.png) |
|
saurer Boden; Säureboden {m} |
acid soil | ![](/pics/v.png) |
|
staunasser Boden |
hydromorphic soil | ![](/pics/v.png) |
|
strukturstabiler Boden |
structurally stable soil | ![](/pics/v.png) |
|
Überschwemmungsboden {m}; Überflutungsboden {m} |
seasonally-flooded soil | ![](/pics/v.png) |
|
verwesungsmüder Boden |
soil that has become unsuitable for decomposition | ![](/pics/v.png) |
|
den Boden / die Erde gut durcharbeiten; lockern ![lockern [anhören]](/pics/s1.png) |
to decompact the soil | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) ![Wahl [anhören]](/pics/s1.png) |
election (process and result) ![election [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen {pl} |
elections | ![](/pics/v.png) |
|
geheime Wahl |
secret election; election by secret ballot | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} |
watershed election | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen zum Europäischen Parlament |
elections to the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen mit mehreren Kandidaten |
multi-candidate elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl ohne Gegenkandidaten |
unopposed election | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien |
multi-party elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen durchführen/abhalten |
to hold elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen |
to call a general election | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten |
to challenge / contest the result of an election | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl annullieren |
to annul an election | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahl gewinnen |
to win the election | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. |
Her election to the Senate was a surprise to many. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. |
The scandal may reduce his chances for election. | ![](/pics/v.png) |
|
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
The Conservative Party won the election in 1992. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [anhören]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [anhören]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung {f}; Sinn {m}; Aussage {f} [ling.] ![Aussage [anhören]](/pics/s1.png) |
meaning; sense; signification; acceptation ![sense {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im wahrsten Sinn des Wortes |
in the full sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
in jeder Hinsicht einzigartig |
unique in every sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
im herkömmlichen Sinn |
in the usual sense of the term/word/phrase | ![](/pics/v.png) |
|
die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase |
the literal or figurative meaning of a phrase | ![](/pics/v.png) |
|
die zahlreichen Bedeutungen des Begriffs |
the numerous meanings/acceptations of the term | ![](/pics/v.png) |
|
im üblichen Sinn |
in the common/ordinary/normal meaning/sense/acceptation of the/that word/concept | ![](/pics/v.png) |
|
kein Treuhandverhältnis im üblichen Sinn |
no trust in the ordinary meaning/sense/acceptation of that term | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeit im mathematischen Sinn |
probability in its mathematical sense/acceptation | ![](/pics/v.png) |
|
"Marketing" im eigentlichen Sinne |
'marketing' in the proper meaning of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Phrase {f}; Wendung {f}; Ausdruck {m}; Floskel {f} [ling.] ![Ausdruck [anhören]](/pics/s1.png) |
phrase ![phrase {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Ausdrücke {pl}; Floskeln {pl} |
phrases ![phrases [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blumiger Ausdruck {m}; Redeblume {f} |
flowery phrase | ![](/pics/v.png) |
|
Höflichkeitsfloskel {f}; Höflichkeitsformel {f} |
polite phrase | ![](/pics/v.png) |
|
Nominalphrase {f}; Nominalgruppe {f}; Substantivgruppe {f} |
nominal phrase; noun phrase | ![](/pics/v.png) |
|
Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f} |
stock phrase | ![](/pics/v.png) |
|
Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. |
Underline the key words or phrases in the paragraph. | ![](/pics/v.png) |
|
Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. |
Answer the questions in complete sentences, not phrases. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernest Renan prägte den Ausdruck "griechisches Wunder" für die Entstehung der Philosophie. |
Ernest Renan coined / minted the phrase 'Greek miracle' to describe the emergence of philosophy. | ![](/pics/v.png) |
|
Fernsehen {n} |
television; TV ![TV [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen |
digital television; digital TV | ![](/pics/v.png) |
|
lineares Fernsehen |
linear television | ![](/pics/v.png) |
|
Lokalfernsehen {n} |
local television | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalfernsehen {n} |
regional ![regional [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen |
terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ostfernsehen {n} [hist.] |
television from East Germany/Eastern states | ![](/pics/v.png) |
|
Westfernsehen {n} [hist.] |
television from West Germany/Western states | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen |
on television | ![](/pics/v.png) |
|
im Fernsehen gezeigt |
televised; shown on television | ![](/pics/v.png) |
|
(live) im Fernsehen übertragen werden |
to be broadcast (live) on television; to be (live) televised | ![](/pics/v.png) |
|
durch das Fernsehen bekannt werden |
to become famous through television | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. |
There was a programme on TV about the similarities between man and ape. | ![](/pics/v.png) |
|
Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. |
Too much television will give you square eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [anhören]](/pics/s1.png) |
illness ![illness [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | ![](/pics/v.png) |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | ![](/pics/v.png) |
|
heikel; sensibel {adj} (Umsicht/Fingerspitzengefühl erfordernd) ![sensibel [anhören]](/pics/s1.png) |
sensitive ![sensitive [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein heikles Thema |
a sensitive subject/topic | ![](/pics/v.png) |
|
sensible Daten |
sensitive information/data ![sensitive [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochsensible Daten |
highly sensitive information | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl {n} ![Gefühl [anhören]](/pics/s1.png) |
sense ![sense {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühle {pl} ![Gefühle [anhören]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl der Freude |
sense of pleasure | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl der Bedrohung |
sense of menace | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft |
sense and sensibility | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet |
a sense of occasion | ![](/pics/v.png) |
|
feststehende Tatsache {f} |
established fact; given; donnée ![given [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dinge, die wir als gegeben ansehen |
things that we take for granted as givens | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht. |
What is a given is that a person needs enough rest. | ![](/pics/v.png) |
|
so als wäre das eine feststehende Tatsache |
as if that's an established fact | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. |
My brother will be at least 20 minutes late - that's a given. | ![](/pics/v.png) |
|
empfinden; fühlen; wahrnehmen; spüren {vt} ![spüren [anhören]](/pics/s1.png) |
to sense | ![](/pics/v.png) |
|
empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend |
sensing ![sensing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
empfindend; fühlend; wahrnehmend; spürend |
sensing ![sensing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
empfunden; gefühlt; wahrgenommen; gespürt |
sensed | ![](/pics/v.png) |
|
empfindet; fühlt; nimmt wahr; spürt |
senses ![senses [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
empfand; fühlte; nahm wahr; spürte |
sensed | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl} (für etw.); Kostenaufwand {m}; Aufwand {m} (an etw.) [econ.] ![Aufwand [anhören]](/pics/s1.png) |
spending; expenses; expenditure; expenditures (of sth.) ![expenditures [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufwendung menschlicher Arbeitskraft |
expenditure of human labour (power) | ![](/pics/v.png) |
|
außerordentliche Aufwendung |
below the line expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Aufwendung |
extraordinary expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsausgaben {pl}; betriebliche Aufwendungen; Betriebsaufwendungen {pl}; erfolgswirksame Ausgaben; erfolgswirksame Aufwendungen; erfolgswirksamer Aufwand |
business expenses; operating expenses; business expenditures; current expenditure; revenue expenditure; operational expenditure /OPEX/ | ![](/pics/v.png) |
|
Istaufwand {m} |
actual expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumausgaben {pl}; Verbraucherausgaben {pl} |
consumer spending; consumption expenditures | ![](/pics/v.png) |
|
nominale Ausgaben |
nominal expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
notwendige Aufwendungen |
unavoidable expenditures; necessary expenditures | ![](/pics/v.png) |
|
obligatorische Ausgaben |
obligatory expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
nichtobligatorische Ausgaben |
non-obligatory expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
Repräsentationsaufwendungen {pl}; Repräsentationsausgaben {pl}; Bewirtungs- und Unterhaltungskosten {pl} für Geschäftspartner |
(business) entertainment expenses | ![](/pics/v.png) |
|
Sozialausgaben {pl} |
social spending | ![](/pics/v.png) |
|
Werbeausgaben {pl} |
advertising expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
Zinsausgaben {pl} |
interest spending | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional spending; additional expense; additional expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
zwingende Ausgaben |
compulsory expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
nicht zwingende Ausgaben |
non-compulsory expenditure | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensunterhalt {m}; (wirtschaftliche) Existenz {f} ![Existenz [anhören]](/pics/s1.png) |
livelihood ![livelihood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen, deren Existenz vom Regenwald abhängt |
people whose livelihoods depend on the rainforest | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherung des Lebensunterhalts |
maintaining a livelihood | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} ![spüren [anhören]](/pics/s1.png) |
to sense sth.; to divine sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend |
sensing; divining ![sensing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt |
sensed; divined | ![](/pics/v.png) |
|
die Antwort erraten |
to divine the anwer to the question | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. |
She (vaguely) sensed why it interested him so much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. |
I immediately sensed something was wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. |
He could sense the presence of someone near him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. |
He had quickly divined that there was a fraud involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. |
She could divine what he was thinking just by looking at him. | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Spannung {f}; Stromspannung {f} [ugs.]; Spannung {f} [electr.] ![Spannung [anhören]](/pics/s1.png) |
electric tension; electric pressure; voltage ![voltage [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angelegte Spannung |
impressed voltage | ![](/pics/v.png) |
|
anstehende Spannung |
applied voltage | ![](/pics/v.png) |
|
Berührungsspannung {f} |
contact voltage; touch voltage | ![](/pics/v.png) |
|
Eingangsspannung {f} |
input voltage | ![](/pics/v.png) |
|
linear ansteigende Spannung; Sägezahnspannung {f}; Kippspannung {f} |
ramp voltage; sawtooth voltage | ![](/pics/v.png) |
|
mittlere Spannung |
medium voltage | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfspannung {f} |
test voltage | ![](/pics/v.png) |
|
Restspannung {f} |
residual voltage | ![](/pics/v.png) |
|
Stehstoßspannung {f} |
withstand impulse voltage; withstand surge voltage | ![](/pics/v.png) |
|
Talspannung {f} (bei einer Tunneldiode) |
valley point voltage (of a tunnel diode) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorspannung {f} |
bias voltage; bias ![bias [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen den Kontaktstiften 1 und 2 muss eine 12V-Spannung anliegen. |
Between pin 1 and pin 2 a 12 V voltage has to be applied. | ![](/pics/v.png) |
|
das Fühlen {n}; das Gefühl {n}; der Sensus {m} [med.] |
sensation ![sensation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten, die das Gefühl im Arm verloren haben |
patients who have lost sensation in their arm | ![](/pics/v.png) |
|
Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] ![Statistik [anhören]](/pics/s1.png) |
statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) ![statistics [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Statistiken {pl} |
stats | ![](/pics/v.png) |
|
angewandte Statistik |
applied statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) |
crime report statistics (criminology) | ![](/pics/v.png) |
|
eine aktuelle Statistik |
current statistics | ![](/pics/v.png) |
|
eine amtliche Statistik |
official statistics | ![](/pics/v.png) |
|
eine saisonbereinigte Statistik |
seasonally adjusted statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerstatistik {f} |
error statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) |
Community statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Meldestatistik {f} |
statistics of reported data | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesstatistik {f} |
daily statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenstatistik {f} |
weekly statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsstatistik {f} |
monthly statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresstatistik {f} |
annual statistics | ![](/pics/v.png) |
|
unterjährige Statistik |
infra-annual statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Bevölkerungsstatistik {f} |
population/demographic statistics; vital statistics ![statistics [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
laut Statistik |
according to (the) statistics | ![](/pics/v.png) |
|
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... |
as statistics show/suggest ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Statistik von etw. erstellen |
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] |
Lies, damned lies, and statistics. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Professor {m} /Prof./; Professorin {f}; Prof {m} [ugs.] [stud.] |
professor /prof./; prof [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Professoren {pl}; Professorinnen {pl}; Profs {pl} |
professors; profs | ![](/pics/v.png) |
|
außerordentlicher Professor; außerordentliche Professorin {f} /a. o. Prof./ |
senior lecturer [Br.]; associate professor [Am.]; adjunct professor | ![](/pics/v.png) |
|
ordentlicher Professor /o. Prof./ |
full professor | ![](/pics/v.png) |
|
Gastprofessor {m}; Gastprofessorin {f} [stud.] |
guest professor; visiting professor | ![](/pics/v.png) |
|
Honorarprofessor {m}; Honorarprofessorin {f} |
honorary professor | ![](/pics/v.png) |
|
Professor emeritus |
emeritus professor | ![](/pics/v.png) |
|
zum Professor ernannt werden |
to be appointed professor | ![](/pics/v.png) |
|
Ernst {m}; Bedrohlichkeit {f}; Schwere {f} |
seriousness; gravity ![gravity [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt. |
She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst. |
The game became deadly serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht stellte die besondere Schwere der Schuld fest. [jur.] |
The court noted the exceptional seriousness of the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. |
You cannot in all seriousness expect me to accept that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde als Zeichen gewertet, dass er es mit den Menschenrechten ernst meint. |
It was seen as a sign of his seriousness on human rights. | ![](/pics/v.png) |
|
sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) ![schießen [anhören]](/pics/s1.png) |
to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) ![zoom [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend |
dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring | ![](/pics/v.png) |
|
gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht |
dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared ![dashed [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
über die Straße flitzen/fegen |
to streak across the street | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen |
to dash past; to dart past; to zap past | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Schnellboot herumdüsen |
to zip around in a speed boat | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. |
A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. |
Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. |
Her eyes darted around the room/from the door to the window. | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme {f}; Stichprobennahme {f}; Stichprobenziehung {f}; Stichprobenverfahren {n}; Auswahlverfahren {n} [statist.] |
sampling ![sampling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewusste Stichprobennahme; bewusstes Auswahlverfahren |
purposive sampling; judgment sampling; purposive selection | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Stichprobenentnahme; Einzelstichprobenverfahren; einstufige Auswahl; unmittelbare Stichprobenentnahme |
single sampling; unit stage sampling; unitary sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpensstichprobenahme {f}; Klumpenprobenahme {f}; Klumpenstichprobenverfahren {n}; Klumpenauswahlverfahren {n}; Nestprobenverfahren {n} |
cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrphasenstichprobenverfahren |
multi-phase sampling | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Stichprobennahme |
direct / indirect sampling | ![](/pics/v.png) |
|
extensives/intensives Stichprobenverfahren |
extensive/intensive sampling ![sampling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erschöpfende Stichprobenziehung |
exhaustive sampling | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreitend zensierte Stichprobennahme |
progressively censored sampling | ![](/pics/v.png) |
|
gemischtes Stichprobenverfahren |
mixed sampling | ![](/pics/v.png) |
|
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme |
nested sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren |
inverse sampling | ![](/pics/v.png) |
|
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen |
inverse multinomial sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrstufiges Stichprobenverfahren; Mehrstufen-Stichprobenziehung {f} |
multistage sampling | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache/multiple Stichprobenziehung |
multiple sampling | ![](/pics/v.png) |
|
proportionale Stichprobenaufteilung; proportionale Auswahl |
proportional sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Quotenstichprobenverfahren {n}; Quotenverfahren {n}; Quotenauswahl {f} |
quota sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme zu verschiedenen Zeiten |
multi-time sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsähnliches Stichprobenverfahren |
quasi-random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zufallsgesteuerte Stichprobenziehung; Zufallsauswahl {f} |
random sampling | ![](/pics/v.png) |
|
zweiphasiges Stichprobenverfahren; doppelte Stichprobennahme |
two-phase sampling; double sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Typ 1 |
type 1 sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme im Gittermuster |
lattice sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung; Probennahme auf Merkmale |
attribute sampling; attributes sampling; sampling for attributes | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobennahme mit Rotationsplan |
rotation sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme vom Weg aus; Wegstichprobenverfahren |
route sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit |
importance sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen |
jittered sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahl mit Zurücklegen |
sampling with replacement | ![](/pics/v.png) |
|
Klumpenstichprobe nach der Auswahl |
post cluster sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Annahmestichprobenverfahren {n}; Annahmekontrolle {f} durch Stichprobennahme (Warenlieferung) [econ.] |
acceptance sampling (consignment of goods) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslosungsstichprobenverfahren; Lostrommelverfahren |
lottery sampling; ticket sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn; nearest-neighbour clustering |
single-linkage clustering | ![](/pics/v.png) |
|
Fang-Stichprobenverfahren; Capture-Recapture-Stichprobenverfahren |
capture/release sampling; capture/recapture sampling ![sampling [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Flächenstichprobenverfahren |
area sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Linienstichprobenverfahren |
line sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Matrix-Stichprobenziehung |
matrix sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Netzwerk-Stichprobennahme |
network sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Punktstichprobenverfahren |
point sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheitsstichprobennahme {f}; planlose Stichprobenauswahl |
chunk sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Streifenstichprobenverfahren |
zonal sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme |
probability sampling | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellballstichprobenverfahren; Schneeballverfahren; Schneeballauswahl |
snowball sampling; chain sampling; chain-referral sampling; referral sampling | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) ![vernünftig [anhören]](/pics/s1.png) |
reasonable; sensible (of a person) ![sensible [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsichtig sein |
to be reasonable | ![](/pics/v.png) |
|
vernünftigerweise etw. tun |
to be resonable / sensible enough to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. |
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. | ![](/pics/v.png) |
|
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. |
He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. | ![](/pics/v.png) |
|
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. |
No reasonable person can object to that. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. |
A number of normally sensible people have supported this proposition. | ![](/pics/v.png) |
|
Anthoscopus-Beutelmeisen {pl} (Anthoscopus) (zoologische Gattung) [ornith.] |
anthoscopus penduline tits (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Weißstirn-Beutelmeise (Anthoscopus caroli) |
grey penduline tit | ![](/pics/v.png) |
|
Goldstirn-Beutelmeise (Anthoscopus flavifrons) |
forest penduline tit | ![](/pics/v.png) |
|
Graubeutelmeise (Anthoscopus musculus) |
mouse-coloured penduline tit | ![](/pics/v.png) |
|
Rostbauch-Beutelmeise (Anthoscopus sylviella) |
rungwe penduline tit | ![](/pics/v.png) |
|
Kapbeutelmeise (Anthoscopus minutus) |
Cape penduline tit | ![](/pics/v.png) |
|
Senegalbeutelmeise (Anthoscopus parvulus) |
yellow penduline tit | ![](/pics/v.png) |
|
Sudanbeutelmeise (Anthoscopus punctifrons) |
Sennar penduline tit | ![](/pics/v.png) |
|
Sensualist {m} |
fleshling | ![](/pics/v.png) |
|
Sensualisten {pl} |
fleshlings | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sehen {vt} |
to see sth. {saw; seen} | ![](/pics/v.png) |
|
sehend |
seeing ![seeing [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesehen ![gesehen [anhören]](/pics/s1.png) |
seen ![seen [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich sehe |
I see | ![](/pics/v.png) |
|
du siehst |
you see | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sieht ![sieht [anhören]](/pics/s1.png) |
he/she sees | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sah ![sah [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she saw | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesehen |
he/she has/had seen | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sähe |
I/he/she would have seen | ![](/pics/v.png) |
|
siehe!; sieh! |
see! ![see [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
siehe hierzu; siehe (Verweis) ![siehe [anhören]](/pics/s1.png) |
see (reference) ![see [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
siehe oben /s. o./ |
see above | ![](/pics/v.png) |
|
siehe unten /s. u./ |
see below | ![](/pics/v.png) |
|
siehe auch /s. a./ |
see also | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie kommen sehen. |
I saw her coming. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen uns morgen früh.; Bis morgen früh. |
See you in the morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange nicht gesehen. |
Long time no see. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte dich bald sehen. |
I want to see you soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Sieh mal einer an!; Da schau her! [Süddt.] [Ös.] |
Looky here! Looky! | ![](/pics/v.png) |
|
Du hättest dein Gesicht sehen sollen. |
You should have seen the look on your face. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du einen/eine/eines gesehen hast, hast du alle gesehen. |
(If you've) seen one, you've seen them all. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird schon wieder, du wirst sehen. |
It's going to be all right, you'll see. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen uns!; Man sieht sich! (Verabschiedung) |
I'll be seeing you!; Be seeing you! /BCNU/; See you! /CU/ (leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] ![Toilette [anhören]](/pics/s1.png) |
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) ![lavatory [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths | ![](/pics/v.png) |
|
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) |
on-board toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) |
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] | ![](/pics/v.png) |
|
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} |
Ladies' toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} |
Gents' toilet; men's toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Mannschaftstoilette {f} [naut.] |
crew toilet; head ![head {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verstopfte Toilette |
blocked toilet; clogged toilet [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf Toilette müssen; austreten müssen |
to need the toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist die Toilette? |
Where's the bathroom?; Where is the toilet? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |
Can I use your bathroom, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? | ![](/pics/v.png) |
|
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? | ![](/pics/v.png) |
|
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen |
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating ![contemplating [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated ![considered [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | ![](/pics/v.png) |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} ![zusagen [anhören]](/pics/s1.png) |
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend |
promising ![promising [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen ![versprochen [anhören]](/pics/s1.png) |
promised ![promised [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie verspricht |
he/she promises | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie versprach |
I/he/she promised ![promised [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte versprochen |
he/she has/had promised | ![](/pics/v.png) |
|
wie versprochen; versprochenermaßen |
as promised | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) |
to accept the promise of an advantage (bribery) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] |
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. |
I promised to her that I wouldn't say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has promised firmly that he will come. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. |
The company promised us a bonus this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Man verspricht uns höhere Löhne. |
We are promised higher wages. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." |
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. |
She sent me the photos from last night, as promised. | ![](/pics/v.png) |
|
(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) ![Aufregung [anhören]](/pics/s1.png) |
agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) ![dither [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sichtlich erregt |
in a state of obvious agitation; in an obvious dither | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein |
to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither ![dither [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in helle Aufregung versetzen |
to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen |
to try not to show your agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen |
to be wriggling on the seat with agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf und ab gehen |
to pace up and down in agitation | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein |
to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] |
to start to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] |
to get in a flap | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. |
She knocked his glass over in her agitation. | ![](/pics/v.png) |
|
Reg dich doch nicht immer gleich so auf. |
Don't get yourself in a dither over everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. |
She gets in a flap over the slightest thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Hongkong ist in Aufruhr. |
Hong Kong is in a dither. | ![](/pics/v.png) |
|
Viehweide {f}; Weide {f} [agr.] ![Weide [anhören]](/pics/s1.png) |
pasture; pasturage; grazing land; grazing ground; grazing ![pasture {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viehweiden {pl}; Weiden {pl} |
pastures; pasturages; grazing grounds; grazings | ![](/pics/v.png) |
|
Allmendweide {f}; Hutweide {f}; Hutung {f}; Triftweide {f}; Trift {f} |
land pasture; grazing common [Br.]; grazing commons [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bergweide {f}; Hochweide {f}; Almweide {f}; Alm {f}; Alpweide {f}; Senne {f} [Bayr.] [Ös.] |
mountain pasture; alpine pasture; alp; alpine meadow; hill farm | ![](/pics/v.png) |
|
Fettweide {f} |
fertilized pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhweide {f} |
cow pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Magerweide {f} |
pasture of low productivity | ![](/pics/v.png) |
|
Pferdeweide {f} |
horse pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Schafweide {f} |
sheep pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerweide {f} |
summer pasture; summer pasturage; summer grazing ground; summer grazing | ![](/pics/v.png) |
|
Standweide {f} |
intensively grazed pasture | ![](/pics/v.png) |
|
Umtriebsweide {f}; Rotationsweide {f}; Koppelweide {f} |
rotational grazing; rotation pasture [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Waldweide {f}; Wytweide {f} [Schw.] |
forest pasture; wood pasture; forest grazing ground | ![](/pics/v.png) |
|
Winterweide {f} |
winter pasture; winter pasturage; winter grazing ground; winter grazing | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzenart {f} [bot.] |
plant species; species of plant | ![](/pics/v.png) |
|
Adventivpflanzen {pl} |
adventive plants; adventitious plants | ![](/pics/v.png) |
|
kalkliebende / kalkholde / basiphile Art |
lime-loving / calcicole / calcicolous / calciphile / basophilous species | ![](/pics/v.png) |
|
kalkstete Pflanzenart {f}; kalkanzeigende Pflanzenart {f}; Kalkzeigerpflanze {f}; Kalkzeiger {m} |
calcareous indicator plant species; calcareous indicator plant | ![](/pics/v.png) |
|
Kennart {f} |
characteristic species; character species | ![](/pics/v.png) |
|
nässeanzeigende Pflanzenart {f}; Nässezeigerpflanze {f}; Nässezeiger {m} |
wetness indicator plant species | ![](/pics/v.png) |
|
Sauerbodenpflanze {f}; Säurezeigerpflanze {f}; Säurezeiger {m} |
acidophilous plant species | ![](/pics/v.png) |
|
staunässeanzeigende Pflanzenart {f}; Staunässezeigerpflanze {f}; Staunässezeiger {m} |
bad drainage indicator plant species; impeded water indicator plant species | ![](/pics/v.png) |
|
trockenheitsanzeigende Pflanzenart {f}; Trockenheitszeigerpflanze {f}; Trockenheitszeiger {m} |
aridity indicator plant species | ![](/pics/v.png) |
|
unbeständige Art; Ephemerophyt {m} (Kulturpflanze, die in der Natur ohne menschlichen Eingriff keinen Bestand hat) |
casual species; ephemeral plant; ephemerophyte | ![](/pics/v.png) |
|
Verbandskennart {f} |
character species of an alliance | ![](/pics/v.png) |
|
Waldart {f} |
forst species | ![](/pics/v.png) |
|
Zeigerpflanzenart {f}; Zeigerpflanze {f}; Indikatorpflanzenart {f}; Indikatorpflanze {f} |
indicator plant species; indicator plant | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn./etw. {+Akk.} glauben {vi} |
to believe in sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
glaubend an |
believing in | ![](/pics/v.png) |
|
geglaubt an |
believed in | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie glaubt |
he/she believes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she believed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geglaubt |
he/she has/had believed | ![](/pics/v.png) |
|
an Gott/Wunder glauben |
to believe in God/miracles | ![](/pics/v.png) |
|
an sich selbst glauben |
to believe in oneself | ![](/pics/v.png) |
|
an das Gute im Menschen glauben |
to believe in the good in people | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können. |
They want a President they can believe in. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird. |
I firmly believe that the event will be a success. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du an Hypnose? |
Are you a believer in hypnotism? | ![](/pics/v.png) |
|
Feiertag {m} ![Feiertag [anhören]](/pics/s1.png) |
holiday ![holiday [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Feiertage {pl} ![Feiertage [anhören]](/pics/s1.png) |
holidays; feasts; festive period; festive season ![holidays [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pfingsfeiertag {m}; Pfingsttag {m} |
holiday of Pentecost; day of Pentecost; day of Whitsun [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzlicher Feiertag; staatlicher Feiertag |
public holiday; national holiday; statutory holiday; legal holiday; bank holiday [Br.] ![national holiday [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stille Feiertage; stille Tage [Dt.] {pl} [adm.] |
silent holidays (in Germany) | ![](/pics/v.png) |
|
Reisetipps für die Feiertage |
travel advice for the festive season | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Feiertage! |
Happy holidays! | ![](/pics/v.png) |
|
auch an Feiertagen |
including public holidays | ![](/pics/v.png) |
|
außer an Feiertagen |
excluding public holidays | ![](/pics/v.png) |
|
Meine besten Wünsche für die bevorstehenden Feiertage. |
All my best wishes for the upcoming festive period. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu sagen; sich dazu zu Wort melden; sich dazu äußern {v} [ling.] |
to chime in; to weigh in [coll.] (make an important contribution to a debate) | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu sagend; sich dazu zu Wort meldend; sich dazu äußernd |
chiming in; weighing in | ![](/pics/v.png) |
|
etwas dazu gesagt; sich dazu zu Wort gemeldet; sich dazu geäußert |
chimed in; weighed in | ![](/pics/v.png) |
|
Die Belegschaft hat sich in dieser Sache mit der Forderung zu Wort gemeldet, das Übernahmeangebot müsse abgelehnt werden. |
Staff have chimed in / weighed in with a demand that the take-over bid be rejected / should be rejected. | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dazu etwas sagen? |
Would you like to chime in / weigh in with your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Wollen Sie sich zu diesem Plan äußern? |
Do you want to weigh in on this plan? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir sind uns ziemlich einig, außer du möchtest noch etwas dazu sagen. |
I think we're pretty much decided, unless you want to weigh in. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Reihe prominenter Persönlichkeiten hat sich zu diesem Skandal geäußert. / zu Wort gemeldet. |
A number of celebrities have weighed in (with their opinions) on the scandal. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ständig seinen Senf dazugegeben. [ugs.] |
He kept chiming in with his opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
gesunder Menschenverstand {m}; Verstand {m}; Hausverstand {m} [Ös.] ![Verstand [anhören]](/pics/s1.png) |
common sense; horse sense; gumption; sanity and reason; sanity ![sanity [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit gesundem Menschenverstand |
commonsense; commonsensical | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Funken Verstand haben |
to have no more gumption than a grasshopper | ![](/pics/v.png) |
|
seinen gesunden Menschenverstand benutzen |
to use common sense | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand. |
He needs a little horse sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Er zweifelte langsam an seinem Verstand. |
He began to doubt his own sanity. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zumindest so gescheit, die Polizei anzurufen. |
At least she had the gumption to phone the police. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zum Verrücktwerden! |
It's enough to lose your sanity! | ![](/pics/v.png) |
|
Putzaktion {f}; Säuberung {f}; Reinemachen {n} [Mitteldt.] [Norddt.]; Putzete {f} [BW] [Schw.] |
clean-up session; cleaning session; cleaning-up | ![](/pics/v.png) |
|
Hausputz {m}; Hausputzete [BW] [Schw.] |
house clean-up; house cleaning | ![](/pics/v.png) |
|
Großputz {m}; Großreinemachen [Mitteldt.] [Norddt.]; Großputzete [BW] [Schw.] |
big clean-up; big cleaning session | ![](/pics/v.png) |
|
Frühjahrsputz {m}; Frühjahrsreinemachen [Mitteldt.] [Norddt.]; Frühjahrsputzete [BW] [Schw.] |
spring-clean-up; spring-cleaning (session) | ![](/pics/v.png) |
|
Bachsäuberung {f}; Bachputzete [BW] [Schw.] |
brook/river clean-up; brook/river cleaning (session) ![cleaning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Seeufer-Säuberung {f}; Seeufer-Putzete [BW] [Schw.] |
lakeside clean-up; lakeside cleaning (session) | ![](/pics/v.png) |
|
Waldsäuberung {f}; Waldputzete [BW] [Schw.] |
forest clean-up; forest cleaning (session) | ![](/pics/v.png) |
|
(großen) Frühjahrsputz machen; gründlich reinigen |
to spring-clean (the whole house) | ![](/pics/v.png) |
|
Strichknäuel {n}; Liniengewirr {n}; Gewirr {n}; verstreute Streifen {pl}; Verlauf {m} kreuz und quer |
criss-cross (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewirr aus Drähten, kreuz und quer verlaufende Drähte |
a criss-cross of wires | ![](/pics/v.png) |
|
die kreuz und quer verlaufenden Muskeln |
the criss-cross of muscles | ![](/pics/v.png) |
|
kreuz und quer gespannte Wäscheleinen |
a criss-cross of washing lines | ![](/pics/v.png) |
|
verstreute Zwiebelstreifen |
a criss-cross of onion slivers | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Route kreuz und quer von Orlando nach Louisiana |
a long criss-cross from Orlando to Louisiana | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Ölgemälde sind ein Gewirr menschlicher Gestalten. |
His canvases are a criss-cross of human forms. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Brust war kreuz und quer mit blauen Flecken übersät. |
His chest was a criss-cross of bruising. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. zu kurz kommen {v} |
to miss out on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz kommend |
missing out | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz gekommen |
missed out | ![](/pics/v.png) |
|
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! |
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! | ![](/pics/v.png) |
|
Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! |
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. |
If you don't act now you could miss out on a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. |
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. |
Older people are missing out on the benefits of the information society. | ![](/pics/v.png) |
|
ganz unterschiedlich; heterogen; ungleich/verschiedenartig zusammengesetzt {adj} |
(very/widely) diverse; (widely/extremely) varied ![varied [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen; aus vielen verschiedenen Gründen |
for many and varied reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen mit ganz unterschiedlichen Interessen |
people with diverse interests | ![](/pics/v.png) |
|
Schüler aus unterschiedlichsten Verhältnissen |
students from varied backgrounds | ![](/pics/v.png) |
|
so unterschiedliche Länder wie China, Italien und Pakistan |
countries as diverse/varied as China, Italy and Pakistan | ![](/pics/v.png) |
|
eine aus verschiedensten/unterschiedlichsten Volksgruppen zusammengesetzte Bevölkerung |
an ethnically diverse/varied population | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probandengruppe ist sehr heterogen. |
The group of test persons is very diverse/quite varied. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Posten bietet viele verschiedene Möglichkeiten. |
The opportunities the job offers are many and varied. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verdauen; digerieren [geh.] {vt} [med.] |
to digest sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verdauend; digerierend |
digesting | ![](/pics/v.png) |
|
verdaut; digeriert |
digested | ![](/pics/v.png) |
|
verdaut; digeriert |
digests | ![](/pics/v.png) |
|
verdaute; digerierte |
digested | ![](/pics/v.png) |
|
leicht/schwer verdaulich sein |
to be easy/hard to digest | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder verdauen |
to redigest sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmte Pflanzen wie z. B. Gras kann der Mensch nicht verdauen. |
Humans cannot digest certain plants such as grass. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (zu) zurückhaltend interpretieren {v} (Rolle, Musikstück usw.) [art] |
to underplay sth. (role, piece of music etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
zurückhaltend interpretierend |
underplaying | ![](/pics/v.png) |
|
zurückhaltend interpretiert |
underplayed | ![](/pics/v.png) |
|
ein zurückhaltender und bescheidener Mensch |
a diffident and modest man/woman | ![](/pics/v.png) |
|
Bedenken haben/Skupel haben, etw. zu tun; davor zurückschrecken, etw. zu tun |
to be diffident about doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinem Erfolg nicht hausieren gehen |
to be diffident about your success | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hält sich mit ihrer Meinung zurück. |
She is diffident about stating her opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit. |
He is neither diffident nor boastful about this fact. | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitsüberwachung {f}; epidemiologische Überwachung {f} (Epidemiologie) [med.] |
disease surveillance; epidemiological surveillance (epidemiology) | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitsüberwachung über freiwillige Meldestellen (Arztpraxen, Kliniken, Labors, Gesundheitsämter) |
sentinel disease surveillance; sentinel surveillance (medical practices; hospitals, laboratories, public health authorities) | ![](/pics/v.png) |
|
Impfüberwachung {f} |
post-vaccination surveillance | ![](/pics/v.png) |
|
klinisch-epidemiologische Überwachung |
clinical-epidemiological surveillance | ![](/pics/v.png) |
|
laborgestützte Überwachung |
laboratory surveillance; lab surveillance | ![](/pics/v.png) |
|
molekulare Überwachung |
molecular surveillance | ![](/pics/v.png) |
|
seroepidemiologische Überwachung |
sero-epidemiological surveillance | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|