|
|
|
741 similar results for any that I have Search single words: any · that · I · have |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} |
matter | |
|
die Sache ist die |
the point is | |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | |
|
pauschal {adj} |
general; sweeping | |
|
pauschale Anschuldigungen |
sweeping accusations | |
|
pauschale Behauptungen |
sweeping claims | |
|
eine grobe Vereinfachung |
a sweeping generalization | |
|
So pauschal kann man das nicht sagen. |
That's much too sweeping a statement. | |
|
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} |
actually; originally; to have meant to | |
|
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. |
Actually, I wanted to go home now. | |
|
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. |
Actually, I didn't want to go at all. | |
|
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. |
Actually I don't have time but I feel like writing. | |
|
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. |
We had actually planned to leave early, but we were delayed. | |
|
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. |
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. | |
|
tatsächlich; wirklich {adv} |
actually; in fact; in point of fact | |
|
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! |
He did it. He actually did it! | |
|
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |
I don't know what actually happened, since I wasn't there. | |
|
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |
Please check if this company actually/in fact exists. | |
|
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | |
|
verstehen; begreifen {vt} |
to understand {understood; understood} | |
|
verstehend; begreifend |
understanding | |
|
verstanden; begriffen |
understood | |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood | |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe |
I/he/she would understand | |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | |
|
Griff {m} [mus.] |
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] | |
|
Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. |
This exercise should continue until the player has internalized this pattern. | |
|
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. |
The vertical finger position on these intervals is always the same. | |
|
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. |
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation. | |
|
Herrschaft {f}; Kontrolle {f}; Gewalt {f} (über jdn./etw.) |
control (over/of sb./sth.) (power to influence) | |
|
etw. unter seine Kontrolle bringen |
to bring sth. under your control; to get sth. under control | |
|
jdn./etw. unter Kontrolle haben/halten; Gewalt über jdn./etw. haben |
to have sb./sth. under control; to hold sth. underfoot [fig.] | |
|
die Herrschaft gewinnen über |
to gain control over; to get control of | |
|
über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren |
to lose control of/over sth. | |
|
Er verlor die Herrschaft/Kontrolle über seinen Wagen. |
He lost control of his car. | |
|
Die Sache geriet außer Kontrolle. |
The situation was slipping out of control. | |
|
seinen Ärger unterdrücken |
to hold one's anger underfoot | |
|
Wein {m} [cook.] |
wine | |
|
Weine {pl} |
wines | |
|
Flaschenwein {m} |
bottled wine | |
|
Jungwein {m} |
new wine; young wine | |
|
Obstwein {m} |
fruit wine | |
|
Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] |
rosé wine | |
|
Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] |
red wine | |
|
Spitzenwein {m} |
premium wine | |
|
Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] |
white wine | |
|
Wein vom Fass |
wine from the wood | |
|
Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost |
free run wine | |
|
halbtrockener Wein |
medium-dry wine | |
|
korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} |
corked wine; corky wine | |
|
lieblicher Wein |
suave wine | |
|
roter Bordeauxwein |
claret | |
|
süßer Wein |
sweet wine | |
|
trockener Wein |
dry wine | |
|
verdünnter Wein |
watered-down wine; watered wine | |
|
verfälschter Wein; gepanschter Wein |
adulterated wine | |
|
verschlossener Wein |
wine that does not (yet) reveal its full bouquet | |
|
Wein ohne Herkunftsbezeichnung |
cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin) | |
|
bei einem Glas Wein |
over a glass of wine | |
|
Beerenauslese {f} /BA/ |
noble rod dessert wine | |
|
Wein, Weib und Gesang |
wine, women and song | |
|
Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. |
The wine is corked/corky. | |
|
Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] |
church; Church (religious body of Christians) | |
|
anglikanische Kirche |
Anglican Church | |
|
autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt |
autocephalous church; church who has its own head | |
|
evangelische/protestantische Kirchen |
Evangelical/Protestant Churches | |
|
Freikirche {f} |
Free Church | |
|
griechisch-orthodoxe Kirche |
Greek Orthodox Church | |
|
katholische Ostkirchen; unierte Kirchen |
Eastern Catholic Churches | |
|
kongregationalistische Kirche |
Congregational Church; Congregationalist Church | |
|
melkitische Kirche |
Melkite Church; Melchite Church | |
|
nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil |
post-Council Church | |
|
römisch-katholische Kirche; katholische Kirche |
Roman Catholic Church; Catholic Church | |
|
russisch-orthodoxe Kirche |
Russian Orthodox Church | |
|
Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] |
big-tent Church; Everyman's Church [rare] | |
|
vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil |
pre-Council Church | |
|
Weltkirche {f}; Universalkirche {f} |
World Church; Universal Church | |
|
Ortskirche {f} |
Local Church | |
|
Partikularkirche {f} |
particular Church | |
|
Urkirche {f} |
early Church | |
|
Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] |
Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints | |
|
die streitende Kirche |
the church militant | |
|
die Trennung von Kirche und Staat |
the separation of Church and State | |
|
die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen |
the Church's attitude towards remarried divorcees | |
|
Welcher Kirche gehörst du an? |
What church do you belong to? | |
|
Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. |
He is a member of the Greek Orthodox Church. | |
|
(an einen Ort/zu einer Person) zurückkehren; zurückgehen {vi} |
to return (to a place/person) | |
|
zurückkehrend; zurückgehend |
returning | |
|
zurückgekehrt; zurückgegangen |
returned | |
|
kehrt zurück |
returns | |
|
kehrte zurück |
returned | |
|
mit leeren Händen zurückkehren; unverrichteter Dinge zurückkehren |
to return empty-handed | |
|
(wieder) zurück müssen [ugs.] |
to have to return | |
|
Ich hatte nie vor, in meinen Geburtsstadt zurückzukehren/zurückzugehen. |
I never intended to return to my hometown. | |
|
so; auf diese Weise; dadurch {adv} |
like this; like that; in this manner; this way; that way; thus; thusly [Am.] | |
|
es ist vielleicht besser so |
perhaps it's better like that; perhaps it's better that way | |
|
es passierte so |
it happened in this manner | |
|
Derzeit ist es so, dass ... |
The current/present situation is that ... | |
|
Es ist so, dass er seinen Freundeskreis hat und ich meinen. |
The situation is that he has his own group of friends, and I have mine. | |
|
De facto ist es so, dass dort, wo es zwei gleichqualifizierte Kandidaten gibt, der jüngere bevorzugt wird. |
The reality of the situation is that where there are two equally-qualified candidates, preference is given to the younger one. | |
|
(wahlweise) einer von beiden; jeder/r/s (von beiden) |
either (one or the other of two) | |
|
wenn einer von ihnen stirbt |
if either of them dies | |
|
Hat einer von ihnen schon angerufen? |
Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.] | |
|
Aus keiner der beiden Ehen / Aus keiner Ehe sind Kinder hervorgegangen. |
There are no children of either marriage. | |
|
Kann der Kopfteil an jedem Bettende befestigt werden? |
Can the headboard be fitted at either end of the bed? | |
|
Nehmen Sie eine der beiden Straßen. |
Take either road. | |
|
Vorleben {n}; Vergangenheit {f} (einer Person) [soc.] |
history; antecedents (of a person) | |
|
in der Vergangenheit etw. getan haben |
to have a history of sth. | |
|
der Erwerbsverlauf; die früheren Beschäftigungsverhältnisse von jdm. |
the employment history of sb. | |
|
der Bonitätsverlauf von jdm. |
the credit history of sb. | |
|
In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. |
His family has a history of heart disease.; He has a family history of heart disease. | |
|
Der Pornodarsteller ist schon früher mit Gewalttaten in Erscheinung getreten. |
The porn actor has a history of violence. | |
|
schwieriger Fall {m}; schwierige Sache {f} |
situation (difficult matter) | |
|
Ich habe da momentan einen schwierigen Fall, mit dem ich beschäftigt bin. |
I have a situation that I have to deal with at the moment. | |
|
Ich habe da eine schwierige Sache, bei der ich Hilfe brauche. |
I've got a bit of a situation here and need some help. | |
|
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} |
difference (from sth. / between) | |
|
Unterschiede {pl} |
differences | |
|
Meinungsunterschiede {pl} |
differences of opinion | |
|
ein großer Unterschied |
a wide difference | |
|
ein wesentlicher Unterschied |
a major difference | |
|
ein enormer Unterschied |
a whale of a difference [coll.] | |
|
als ob das irgendetwas ändern würde |
as if that would make any difference | |
|
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] |
That makes no difference. | |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. | |
|
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders |
Travel/Christmas etc. with a difference | |
|
durchaus; schon {adv} (auch wenn es gegenteilige Meinungen gibt) |
do + verb; indeed | |
|
Ich sehe durchaus auch Positives. |
I do see positives. | |
|
Das System hat durchaus / schon seine Berechtigung. |
The system does have its merits. | |
|
Diese Branche hat durchaus eine Zukunft. |
This trade does (indeed) have a future. | |
|
Was Hänschen nicht gelernt hat, kann Hans durchaus noch lernen. |
You can indeed teach an old dog new tricks. | |
|
gewiss; sicher; sicherlich; bestimmt; allerdings; gewisslich [veraltet] {adv} |
certainly | |
|
Du hattest sicher/bestimmt ... |
You certainly ... | |
|
Allerdings! |
I certainly do / have!; It certainly is!; Certainly! | |
|
Aber selbstverständlich!; Ja sicher! |
Why certainly! | |
|
Es wird bestimmt nicht regnen. Wir müssen keinen Schirm mitnehmen. |
It certainly won't rain. We don't have to take an umbrella. | |
|
Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.) |
background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) | |
|
Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. |
This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. | |
|
Damit hat es seine eigene Bewandtnis. |
Thereby hangs a tale. | |
|
Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis. |
It's a different story. | |
|
Damit hat es folgende Bewandtnis: |
The story behind it is this/as follows: | |
|
Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis? |
What's the story/reason behind this strange ritual? | |
|
wahrheitsgemäß; wahrheitsgetreu; der Wahrheit entsprechend {adj} |
true (and accurate); truthful | |
|
ein wahrheitsgetreuer Bericht |
a true and accurate report | |
|
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. |
The documentary tries to be truthful to the events. | |
|
Ich versichere, dass ich die Angaben in diesem Formular wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Mir ist bekannt, dass unvollständige oder unrichtige Angaben gegenüber der Behörde als Ordnungswidrigkeit und unter Umständen auch strafrechtlich geahndet/verfolgt werden können. |
The information I have provided on this form is true and accurate to the best of my knowledge. I am aware that submitting incomplete or false information to the authority may be punished as a regulatory offence or, under some circumstances, criminal offence. | |
|
Beziehung {f} (zu jdm. / bei Liebesbeziehung: mit jdm.); Verhältnis {n} (zu jdm.) [soc.] |
relationship (with sb.) | |
|
Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl} |
relationships | |
|
Eltern-Kind-Beziehung {f} |
parent-child relationship | |
|
Fernbeziehung {f} [soc.] |
long-distance relationship | |
|
Fernbeziehungen {pl} |
long-distance relationships | |
|
gleichgeschlechtliche Beziehung |
same-sex relationship | |
|
Liebesbeziehung {f}; Liebesverhältnis {n} |
love relationship; sexual relationship | |
|
Liebesbeziehungen {pl}; Liebesverhältnisse {pl} |
love relationships; sexual relationships | |
|
lockere Beziehung; lose Beziehung |
casual relationship; situationship | |
|
sexuelle Nebenbeziehung |
secondary sexual relationship | |
|
Täter-Opfer-Beziehung {f} |
offender/victim relationship | |
|
Wochenendbeziehung {f} |
weekend relationship; 5:2 relationship [Br.] | |
|
Beziehungen aufbauen; Netze aufbauen |
to build relationships | |
|
eine gewaltgeprägte Beziehung |
an abusive relationship | |
|
ein angespanntes Verhältnis / gespanntes Verhältnis zu jdm. haben |
to have a strained relationship with sb. | |
|
Er hat ein gestörtes Verhältnis zu seinem Vater. |
He has a dysfunctional relationship with his father. | |
|
Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] |
legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) | |
|
mangelhafter Rechtstitel |
bad title | |
|
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum |
good title; clear title | |
|
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun |
to have good title to do sth. | |
|
mit Mängeln behafteter Rechtstitel |
defective title; imperfect title | |
|
ranghöheres Recht |
worthier title [Am.] | |
|
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge |
title by descent [Am.] | |
|
Anschein eines Rechtsanspruchs |
colour of title | |
|
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln |
statutory warranty of title | |
|
Anspruch auf eine Leistung |
title to a benefit | |
|
Klagerecht {n} des Klägers |
plaintiff's title | |
|
ein Anrecht auf etw. haben |
to have title to sth. | |
|
den ersten Anspruch auf das Vermögen haben |
to have first claim on the assets | |
|
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) |
to give rise to a claim | |
|
einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen |
to enforce a legal claim in a court | |
|
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} |
to establish; to determine; to find out; to ascertain [formal]; to constate [formal] [rare] sth. | |
|
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend |
establishing; determining; finding out; ascertaining; constating | |
|
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden |
established; determined; found out; ascertained; constated | |
|
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus |
establishes; determines; find out; ascertains; constates | |
|
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus |
established; determined; found out; ascertained; constated | |
|
versuchen, den Grund festzustellen |
to try to ascertain the reason | |
|
Es wurde festgestellt, dass ... |
It was established that ...; It was found that ... | |
|
feststellen, was wirklich geschehen ist |
to ascertain what really happened | |
|
Kannst du bitte eruieren, ob sie zu dem Treffen kommt? |
Could you ascertain whether she will be coming to the meeting? | |
|
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. |
Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male. | |
|
Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte. |
Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. | |
|
Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden. |
I was unable to establish why these changes were made. | |
|
etw. gemeinsam tun; sich zu etw. zusammenschließen {vi} [soc.] |
to join; to join together in sth./to do sth. | |
|
gemeinsam tuend; sich zu zusammenschließend |
joining; joining together | |
|
gemeinsam getan; sich zu zusammengeschlossen |
joined; joined together | |
|
gemeinsame Anstrengungen unternehmen; seine Kräfte bündeln (um etw. zu tun) |
to join forces (to do sth.) | |
|
sich zu Verbänden zusammenschließen |
to join together in associations | |
|
Wir alle gratulieren dir zu ... |
All of us join (together) in congratulating you on ... | |
|
Mehrere Gemeinden haben sich zu diesem Projekt zusammengeschlossen. |
Several local authorities have joined (together) to undertake this project. | |
|
eine zweijährliche Inspektion |
a two-yearly inspection | |
|
alle zwei Jahre stattfinden |
to be biennial | |
|
Aktie {f} [fin.] |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] | |
|
Aktien {pl} |
shares; stocks [Am.] | |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock | |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien |
listable/marketable shares/stock | |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock | |
|
gehypte Aktien {pl} |
meme shares / stocks | |
|
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} |
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks | |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] | |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] | |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock | |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] | |
|
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} |
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] | |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock | |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit | |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock | |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds | |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares | |
|
Aktien ausgeben/emittieren |
to issue shares/stocks | |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks | |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates | |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] | |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock | |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks | |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks | |
|
Aktien zusammenlegen |
to merge shares / stocks | |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks | |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks | |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market | |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks | |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks | |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks | |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks | |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock | |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks | |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks | |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks | |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks | |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks | |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks | |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks | |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks | |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks | |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks | |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares | |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. | |
|
wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; erwählen; küren; vorziehen {vt} |
to choose {chose; chosen}; to chuse [obs.] | |
|
wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; erwählend; kürend; vorziehend |
choosing | |
|
gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; erwählt; gekürt; vorgezogen |
chosen | |
|
er/sie wählt; er/sie sucht aus |
he/she chooses | |
|
ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus |
I/he/she chose | |
|
er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht |
he/she has/had chosen | |
|
das auserwählte Volk |
the chosen people | |
|
zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übtr.] |
to have to choose between the devil and the deep blue sea [fig.] | |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
chances | |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | |
|
keine Chance |
not a chance | |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | |
|
Risiko {n} (das jemand eingeht) |
chance; chances (taken by somebody) | |
|
Risiken {pl} |
chances | |
|
Ich bin nicht bereit, dieses Risiko auf mich zu nehmen. |
I'm not willing to take that chance. | |
|
Es wird vielleicht nicht funktionieren, aber dieses Risiko müssen wir eingehen. |
It might not work, but it's a chance we'll have to take. | |
|
"Es könnte auch schiefgehen." "Ich weiß, aber ich riskiere es trotzdem." |
'You might not succeed.' 'I know, but I'll take my chances anyway.' | |
|
Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen. |
She cannot afford to take any chances. | |
|
Nachdem ich das letzte Mal 300 Escudos verloren habe, gehe ich diesmal kein Risiko mehr ein. |
After losing 300 escudos last time, I'm not taking any chances this time. | |
|
Es war wahrscheinlich eine sichere Sache, aber ich wollte kein Risiko eingehen. |
It was probably safe, but I was taking no chances / I wasn't taking any chances. | |
|
Er scheut das Risiko nicht.; Er scheut sich nicht, auch etwas zu riskieren. |
He's not afraid to take chances. | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
etw. erreichen; erlangen; erzielen; verwirklichen {vt} |
to achieve; to accomplish; to attain sth. | |
|
erreichend; erlangend; erzielend; verwirklichend |
achieving; accomplishing; attaining | |
|
erreicht; erlangt; erzielt; verwirklicht |
achieved; accomplished; attained | |
|
ein bestimmtes Ergebnis erzielen |
to achieve a particular result | |
|
seine Ziele verwirklichen |
to achieve / accomplish / attain your aims | |
|
Sie haben ihr Ziel, ein Klima der Angst zu erzeugen, nicht erreicht. |
They have not achieved their goal of spreading a climate of fear. | |
|
Was soll damit erreicht werden? |
What is it supposed to achieve? | |
|
Er wird es nie zu etwas bringen. |
He will never achieve anything. | |
|
Weit hast du's (im Leben) gebracht! [iron.] |
You've really accomplished a lot. [iron.] | |
|
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) |
anyway; anyhow; at all (postpositive) | |
|
Dürfen die das überhaupt? |
Are they allowed to do that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat dir das überhaupt gesagt? |
Who told you that anyway/anyhow? | |
|
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? |
Who sent you to me, anyway/anyhow? | |
|
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? |
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? | |
|
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? |
What is this company she was working for, anyway/anyhow? | |
|
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? |
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? | |
|
Wie ist das überhaupt möglich? |
How is that possible anyway/at all? | |
|
Kennst du ihn überhaupt? |
Do you know him at all? | |
|
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? |
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? | |
|
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? |
Have you had anything to eat yet? | |
|
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? |
Do you have any idea who you are talking to? | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | |
|
essen {vi} {vt} [cook.] |
to eat {ate; eaten} | |
|
essend |
eating | |
|
gegessen |
eaten | |
|
ich esse |
I eat | |
|
du isst (ißt [alt]) |
you eat | |
|
ich/er/sie aß |
I/he/she ate | |
|
wir/sie aßen |
we/they ate | |
|
ich habe/hatte gegessen |
I have/had eaten | |
|
ich/er/sie äße |
I/he/she would eat | |
|
iss! |
eat! | |
|
zu Hause essen |
to eat in | |
|
auswärts essen; essen gehen |
to eat out | |
|
sich satt essen |
to eat one's fill | |
|
schnell etw. essen |
to snatch a quick meal | |
|
wie ein Ferkel/Schwein essen |
to eat like a pig | |
|
Hast du nichts gegessen? |
Haven't you eaten anything? | |
|
essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen |
to eat like a horse [coll.] [fig.] | |
|
Das Auge isst mit. [Sprw.] |
You eat with your eyes (first). [prov.] | |
|
Was hat sie denn heute?; Was ist denn heute mit ihr los? |
What's eating her today? | |
|
Zelle {f} [biol.] |
cell | |
|
Zellen {pl} |
cells | |
|
Adventitialzelle {f}; Rouget'sche Zelle; Perizyt {m} |
adventitial cell; Rouget's cell; pericyte | |
|
Alphazelle {f} |
alpha cell | |
|
Alzheimer'sche Zelle |
Alzheimer cell | |
|
amöboide Zelle |
amaeboid cell | |
|
Anitschkow'sche Zelle |
caterpillar cell; Anichkov cell | |
|
argentaffine Zelle |
argentaffine cell | |
|
Askanazyzelle {f}; Onkozyt {m} |
Askanazy cell; oncocyte | |
|
Assoziationszelle {f}; Amakrinzelle {f}; amakrine Zelle {f} |
association cell; amacrine cell; brachine cell; shortine cell | |
|
Balgzelle {f}; tormogene Zelle |
socket-forming cell; tormogen cell | |
|
begeißelte Zelle |
flagellate cell | |
|
Belegzelle {f}; Parietalzelle {f}; salzsäureproduzierende Zelle; säureproduzierende Zelle |
acid cell; parietal cell; oxyphilic cell; oxyntic cell | |
|
Cajal'sche Zelle |
Cajal's cell | |
|
enterochromaffine Zelle |
enterochromaffin cell | |
|
Epithelzelle {f} |
epithelial cell; epitheliocyte; epicyte | |
|
fettig degenerierte Zelle |
bloated cell | |
|
fettverzehrende Zelle |
lipophage | |
|
gelb pigmentierte Zelle |
xanthocyte | |
|
Geleitzelle {f} |
companion cell; satellite cell | |
|
Gewebezelle {f}; Gewebszelle {f} |
tissue cell | |
|
Hansen'sche Zelle |
cell of Hansen | |
|
Hortega'sche Zelle |
Hortega cell | |
|
Hürthlezelle {f} |
Hürthle cell; Hurthle cell | |
|
hyperchromatische Zelle |
hyperchromatic cell | |
|
immunokompetente Zelle |
immunocompetent cell | |
|
Immunzelle {f}; immunologisch kompetente Zelle; Immunozyt {m}; Abwehrzelle {f} |
immune cell; immunologically competent cell; immunocyte | |
|
Inselzelle {f} |
islet cell | |
|
jugendliche Zelle |
juvenile cell | |
|
keratinproduzierende Zelle |
keratinocyte | |
|
kernlose Zelle; Zelle ohne Kern |
cells without a nucleus; non-nucleated cell; akaryote cell; akaryote; akaryocyte | |
|
kleine Zelle |
small cell | |
|
Knochenbildungszelle {f}; osteogene Zelle |
osteogenic cell | |
|
Knochenmarkzelle {f}; myeloische Zelle |
myeloid cell | |
|
Kokardenzelle {f}; Schießscheibenzelle {f} |
target cell; hat cell; pessary corpuscle | |
|
Körperzelle {f}; somatische Zelle |
body cell; somatic cell | |
|
Krebszelle {f}; Tumorzelle {f} |
cancer cell; tumour cell [Br.]; tumor cell [Am.] | |
|
Merkel-Zelle {f} |
Merkel cell | |
|
Mott'sche Zelle |
morular cell of Mott | |
|
Mutterzelle {f} |
parent cell | |
|
pigmentierte Zelle |
pigmented cell | |
|
pigmenttragende Zelle |
pigmentophore | |
|
Pigmentzelle {f}; pigmentbildende Zelle; melaninbildende Zelle; Melanozyt {m} |
pigment cell; chromatophore; naevus cell; melanocyte; melanoblast | |
|
Pflanzenzelle {f} |
plant cell | |
|
Produzentenzelle {f} |
producer cell | |
|
Purkinje'sche Zelle |
Purkinje cell | |
|
Randzelle {f} |
marginal cell | |
|
Rundzelle {f} |
round cell | |
|
Reed-Sternberg'sche Zelle |
Reed-Sternberg cell | |
|
Retikulumzelle {f}; Retikuloendothelzelle {f}; retikuloendotheliale Zelle |
reticuloendothelial cell | |
|
schleimig-seröse Zelle; mukoseröse Zelle; seromuköse Zelle |
mucoserous cell | |
|
Sertoli'sche Zelle |
Sertoli cell | |
|
tierische Zelle |
animal cell | |
|
Verbraucherzelle {f} |
consumer cell | |
|
wasserhelle Zelle |
water-clear cell | |
|
Zelle mit vielgestaltigem Kern; polymorphkernige Zelle; Polymorphozyt {m} |
polymophonuclear cell; polymorphocyte | |
|
ganz offensichtlich; ganz klar; sichtlich; deutlich {adv} |
obviously; evidently; clearly; patently [formal] | |
|
etw. deutlich (sichtbar) angeben |
to clearly indicate sth. | |
|
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. |
He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain. | |
|
Sie fühlte sich sichtlich unwohl. |
She was obviously/evidently uncomfortable. | |
|
"Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten." "Keine Frage!" |
'We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!' | |
|
weiter {adv} (örtlich) |
further; farther (forward in space) | |
|
weiter werfen als andere |
to throw further than others | |
|
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren |
I have to travel further/farther to work now. | |
|
Wir sind nicht viel weiter gekommen. |
We didn't get much further. | |
|
Weiter kann ich nicht mehr gehen. |
I can't walk any further. | |
|
Bis hierher und nicht weiter. |
So far and no further. | |
|
(unmittelbare) Umgebung {f}; (näheres) Umfeld {f} (einer Person) |
surroundings; environment | |
|
offenes Umfeld |
open-minded environment | |
|
Sie drehte das Licht auf und musterte ihre Umgebung. |
She switched on the light and examined her surroundings. | |
|
Ich arbeite in einem angenehmen Umfeld. |
I work in a pleasant environment. | |
|
Die Gebäude wurde so gestaltet, dass sie sich in ihre Umgebung einfügen. |
The buildings have been designed to blend in with their surroundings. | |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} |
risk (of sth.) | |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | |
|
Ohr {n} [anat.] |
ear | |
|
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] |
ears | |
|
abstehende Ohren |
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] | |
|
äußeres Ohr |
outer ear; external ear | |
|
inneres Ohr; Innenohr {n} |
inner ear; internal ear | |
|
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} |
droopy ears; lop ears | |
|
an der Spitze des Ohrs |
at the tip of the ear | |
|
die Ohren spitzen (Tier) |
to prick up your ears (of an animal) | |
|
jdm. mit etw. in den Ohren liegen |
to nag sb. about sth. | |
|
ganz Ohr sein |
to be all ears | |
|
das Ohr beleidigen |
to jar upon the ear | |
|
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. |
I hope that my plea will not fall on deaf ears. | |
|
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. |
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. | |
|
Er spitzte die Ohren. |
He picked up his ears. | |
|
Ich habe viel um die Ohren. |
I'm up to my ears with work. | |
|
Kenntnis {f} (von etw.); Kenntnisse {pl} (in einem Sachgebiet) |
knowledge {no pl} (of sth./ in a specific area) | |
|
ausreichende praktische Kenntnisse |
working knowledge | |
|
fundierte/gründliche Kenntnisse |
to have profound/thorough knowledge of sth. | |
|
fundierte Branchenkenntnisse |
profound knowledge of the trade | |
|
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung |
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct | |
|
Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis. |
What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge. | |
|
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m}; Effort {m} [Schw.] [selten] |
effort | |
|
Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} |
efforts | |
|
mit vereinten Kräften etw. tun |
to pool/combine/unite your efforts to do sth. | |
|
im Bemühen, etw. zu tun |
in an effort to do sth. | |
|
die bisherigen Bemühungen |
the efforts undertaken to date | |
|
trotz aller Anstrengungen / Bemühungen |
despite all efforts | |
|
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw. |
sustained efforts for sth. | |
|
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... |
We have made strong/major/significant efforts to ensure that ... | |
|
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... |
Efforts should be stepped up to ... | |
|
weiterer; weitere; weiteres {adj} (Sachen) |
further (of things) | |
|
weitere Verwendung |
further use | |
|
Weitere 15 Min. kochen. |
Cook for a further 15 minutes. | |
|
Hat jemand noch eine Frage? |
Are there any further questions?; Does anyone have any further questions? | |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) |
choice | |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | |
|
die Wahl haben |
to have the choice | |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) |
journey | |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | |
|
eine Reise machen |
to go on a journey | |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
|
eigentlich {adv} (Frage nach Grundsätzlichem) |
by the way; incidentally (prepositive); exactly; anyway (postpositive) | |
|
Kannst du eigentlich blind tippen? |
By the way, can you touch-type? | |
|
Wie war eigentlich das Konzert? |
Incidentally, how was the concert? | |
|
Von wem stammt eigentlich die Idee? |
Who originated the idea, by the way? | |
|
Hast du eigentlich noch das Original? |
Incidentally, do you still have the original? | |
|
Du Papa, was sind eigentlich Kriminelle? |
Dad, what exactly are criminals?; Dad, what are criminals anyway? | |
|
Was willst du eigentlich? |
What exactly do you want?; What's bothering you anyway? | |
|
Wem gehört eigentlich dieses Haus? |
Whose house is this anyway? | |
|
Was hat er eigentlich? |
What's the matter with him anyway? | |
|
rechtskräftig {adj} [jur.] |
final; legally valid | |
|
die rechtskräftige Entscheidung einer Verwaltungsbehörde |
the final decision of an administrative authority | |
|
rechtskräftig verurteilt sein |
to have been convicted by (a) final sentence | |
|
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} |
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) | |
|
werfend; schleudernd; schmeißend |
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing | |
|
geworfen; geschleudert; geschmissen |
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished | |
|
du wirfst |
you throw | |
|
er/sie wirft |
he/she throws | |
|
ich/er/sie warf |
I/he/she threw | |
|
wir/sie warfen |
we/they threw | |
|
er/sie hat/hatte geworfen |
he/she has/had thrown | |
|
ich/er/sie würfe |
I/he/she would throw | |
|
wirf! |
throw! | |
|
einen Stein werfen |
to throw/toss/cast a stone | |
|
seine Tasche auf das Sofa werfen |
to toss your bag on to the sofa | |
|
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen |
to hurl a brick through the window glass | |
|
seinen Hut in die Luft werfen |
to fling your hat into the air | |
|
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern |
to fling your shoes across the room | |
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to chuck sth. at sb. [coll.] | |
|
jdn. ins Gefängnis werfen |
to fling sb. into prison | |
|
den ersten Stein werfen [übtr.] |
to cast the first stone [fig.] | |
|
ein paar Bälle werfen (Baseball) |
to pitch a few balls (baseball) | |
|
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. |
She hurled herself into the job with enthusiasm. | |
|
Mike warf einen Stein in den Teich. |
Mike threw a stone into the pond. | |
|
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. |
Ken tossed another log on the fire. | |
|
vorhanden sein; vorkommen; existieren {vi} |
to exist | |
|
vorhanden seiend; vorkommend; existierend |
existing | |
|
vorhanden gewesen; vorgekommen; existiert |
existed | |
|
es ist vorhanden; es kommt vor; es existiert |
it exists | |
|
es war vorhanden; es kam vor; es existierte |
it existed | |
|
es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte existiert |
it has/had existed | |
|
Gibt es das? |
Does that exist? | |
|
Gibt es so etwas? |
Do such things exist? | |
|
Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it didn't exist you'd have to invent it. | |
|
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt. |
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere. | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
Post {f} (Poststücke) |
mail; post [Br.] (mail items) | |
|
Fanpost {f} |
fan mail | |
|
Geschäftspost {f} |
business mail | |
|
böse Briefe; gehässige Briefe |
hate mail | |
|
seine Post öffnen |
to open your mail/post [Br.] | |
|
die Post durchsehen |
to sort through the mail/post [Br.] | |
|
etw. mit der Post erhalten |
to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] | |
|
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen |
to receive your mail at an address of your choice | |
|
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. |
There's a pile of mail/post [Br.] on the table. | |
|
Ist heute Post gekommen? |
Did we get any mail today? | |
|
Ist die Post schon da? |
Has the mail come/arrived yet? | |
|
War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? |
Was the invoice in today's mail? | |
|
Das Buch kam gestern mit der Post. |
The book came in yesterday's mail. | |
|
sparen {vi} [fin.] |
to save (money); to make savings | |
|
sparend |
saving; making savings | |
|
gespart |
saved; made savings | |
|
langfristig sparen |
to save for the long term | |
|
Der Staat muss überall sparen. |
The government needs to make savings everywhere. | |
|
Lange Zeit wurde nur gespart und nicht investiert. |
For a long time it's just been about saving and not investing. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|