|
|
|
German |
English |
|
(immer dann,) wenn {conj} |
when; whenever [wen/hwen/win/hwin wenever/hwenever] | |
|
Wenn er in seinem Zimmer ist, kann er rauchen so viel er will. |
He can smoke as much as he wants when in his room. | |
|
Immer wenn meine Großmutter fernsieht, schläft sie ein. |
When my grandmother watches television, she falls asleep. | |
|
Wenn ich diese Musik höre, muss ich immer weinen. |
I cry whenever I hear that music. | |
|
Wenn er denn kommt, kannst du ihn ja fragen. |
When and if he comes, / If and when he comes, you can ask him. | |
|
Wenn alles nichts hilft, / Wenn alle Stricke reißen, dann kannst du auf mich zählen. |
When all else fails, then you can lean on me. | |
|
Wenn nicht jetzt, wann dann? |
If not now, then when? | |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} |
work [werk] | |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} |
works | |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | |
|
bei der Arbeit |
at work | |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work | |
|
illegale Arbeit |
illegal work | |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
under; below; underneath; among; amongst [ander bilow/bi:low anderni:Þ amang amangst] | |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | |
|
unter Druck |
under pressure | |
|
unter null sinken |
to drop below zero | |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) [tæks aan/aon ?] | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] |
attention [atenshan] | |
|
Aufmerksamkeiten {pl} |
attentions | |
|
die mediale Aufmerksamkeit |
the media attention | |
|
auf etw. besonderes Augenmerk legen |
to pay particular attention to sth. | |
|
(die) Aufmerksamkeit erregen |
to arrest attention; to come to attention; to compel attention | |
|
Aufmerksamkeit erheischen |
to captivate attention | |
|
jdm. zur Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s attention | |
|
aufmerksam zuhören |
to listen with close attention | |
|
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen |
to devote all your attention to sb./sth. | |
|
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden |
to turn/direct one's attention to sb./sth. | |
|
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein |
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media | |
|
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen |
(so as) to capture the media's attention | |
|
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken |
to draw/call sb.'s attention to sth. | |
|
sich um etw. kümmern |
to pay attention to sth. | |
|
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
May/Can I have your attention for a moment? | |
|
Passen Sie gut auf! |
Pay close attention! | |
|
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. |
The children had their attention. | |
|
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. |
You should pay more attention to your homework than to your video games. | |
|
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] |
joint attention | |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) [ænser riplay/ri:play rispaans/ri:spaans tu:/ti/ta ?] | |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses | |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | |
|
als Antwort |
by way of an answer | |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | |
|
ohne Antwort |
unreplying | |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | |
|
unternehmen {vt} |
to make {made; made}; to do {did; done} [tu:/ti/ta meyk meyd meyd tu:/ti/ta du: did/did dan] | |
|
unternehmend |
making; doing | |
|
unternommen |
made; done | |
|
viel zusammen unternehmen |
to do many things together | |
|
etw. gegen die Missstände unternehmen |
to do sth. about the bad state of affairs | |
|
Schritte unternehmen |
to take steps | |
|
Uhrzeit {f}; Zeit {f} |
time of (the) day; time [taym av/av ða/ða/ði: dey taym] | |
|
nach der Uhrzeit fragen |
to ask the time | |
|
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] |
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] | |
|
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? |
At what time of (the) day? | |
|
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] |
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] | |
|
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? |
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] | |
|
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. |
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. | |
|
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." |
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' | |
|
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. |
I'll be here until seven in the evening. | |
|
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. |
The train is scheduled at 11 o'clock. | |
|
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. |
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. | |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) [trabal baaðer faor/fer/frer ?] | |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | |
|
Mühe machen |
to give trouble | |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | |
|
Ärger {m}; Scherereien {pl}; Unannehmlichkeiten {pl} [geh.]; Zoff {m} [Dt.] [Schw.]; Brass {m} [Dt.]; Zores {m} [Mittelwestdt.]; Zores {pl} [Ös.]; Puff {n} [Schw.]; Stress {m} [ugs.] |
trouble; aggravation [coll.]; aggro [Br.] [coll.]; tsuris [Am.] [coll.] [trabal ægraveyshan ? ?] | |
|
Ärger machen; Schwierigkeiten machen |
to cause / start / stir up trouble; to give sb. trouble; to be being awkward | |
|
mit jdm. Ärger haben |
to be in trouble with sb. | |
|
jdn. in Konflikt mit dem Gesetz bringen (Sache) |
to get sb. into trouble with the law (of a thing) | |
|
dadurch Schwierigkeiten mit der Polizei bekommen |
to get sb. into trouble with the police (of a thing) | |
|
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten. |
I have no desire to cause you any trouble. | |
|
Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] |
to run into trouble | |
|
Ärger machen |
to make trouble | |
|
Ärger suchen |
to look for trouble | |
|
Da bekommst du Ärger. |
You'll be in trouble for this. | |
|
Willst du Ärger haben? |
Are you looking for trouble? | |
|
Er macht mir viel Ärger. |
He gives me a lot of trouble. | |
|
Gewicht {n}; Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} |
weight [weyt] | |
|
großes Gewicht auf etw. legen |
to attach great importance to sth. | |
|
ins Gewicht fallen |
to carry weight | |
|
nicht ins Gewicht fallen |
to carry no weight; to be of no consequence | |
|
Gewicht haben; Einfluss haben |
to carry weight | |
|
Ein einzelner Einwand wiegt genauso viel wie Einwände von vielen Leuten. |
One objection carries the same weight as objections from a large number of people. | |
|
morgen {adv} |
tomorrow [tamaarow/tu:maarow] | |
|
morgen Abend (spät); morgen Nacht |
tomorrow night | |
|
morgen in einer Woche |
a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] | |
|
Wie wird das Wetter morgen? |
How will the weather be tomorrow? | |
|
Wir kommen morgen. |
We'll come tomorrow. | |
|
Bis morgen. |
See you tomorrow. | |
|
Geht es morgen? |
Is tomorrow convenient? | |
|
Kommen Sie morgen zu mir! |
See me tomorrow! | |
|
Er kommt vielleicht morgen. |
He may come tomorrow. | |
|
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. |
I've arranged to meet her tomorrow. | |
|
Ich komme morgen in einer Woche. |
I'll arrive a week tomorrow. | |
|
Das hat bis morgen Zeit. |
That can wait till tomorrow. | |
|
Es hat Zeit bis morgen. |
It will do tomorrow. | |
|
Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag. |
Now get some rest. Tomorrow is another day. | |
|
Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag. |
Never say die. There's always tomorrow. | |
|
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] |
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] [telafown kaol fown kaol kaol ring baz] | |
|
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} |
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes | |
|
weitergeschaltete Rufe |
diverted calls | |
|
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} |
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] | |
|
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch |
outgoing call | |
|
angenommener Anruf |
answered call | |
|
nicht angenommener Anruf |
unanswered call | |
|
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch |
incoming call | |
|
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] |
missed call | |
|
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch |
held call | |
|
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} |
hoax call; prank call | |
|
abheben; rangehen [ugs.] |
to answer a/the call | |
|
einen Anruf tätigen |
to make a call | |
|
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen |
to take a call | |
|
zurückrufen |
to return a call | |
|
Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a call at around five. | |
|
Vielen Dank für Ihren Anruf! |
Thanks for calling! | |
|
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! |
If the phone rings, don't answer! | |
|
schon; bereits [geh.] {adv} |
already [aolredi:/aoredi:] | |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | |
|
zusammentreten; zusammenkommen; tagen {vi} (Gremium) [adm.] |
to meet; to convene; to hold a meeting (of a body) [tu:/ti/ta mi:t tu:/ti/ta kanvi:n tu:/ti/ta howld a/ey mi:ting av/av a/ey baadi:] | |
|
zusammentretend; zusammenkommend; tagend |
meeting; convening; holding a meeting | |
|
zusammengetreten; zusammengekommen; getagt |
met; convened; held a meeting | |
|
Die Kommission tagt mindestens viermal im Jahr.; Die Kommission tritt mindestens vierteljährlich zusammen |
The commission meets / convenes at least four times a year.; The commission holds a meeting at least once every quarter. | |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} |
to happen; to take place [tu:/ti/ta hæpan tu:/ti/ta teyk pleys] | |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place | |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen |
happened; taken place | |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | |
|
Fantasie {f}; Phantasie {f} |
imagination; mind; fantasy; fancy [imæjhaneyshan maynd fæntasi:/fænasi: fænsi:] | |
|
blühende Fantasie / Phantasie |
exuberant imagination | |
|
Gewaltphantasie {f} |
violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence | |
|
schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} |
dirty mind | |
|
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie |
only in his mind | |
|
jds. Fantasie anregen |
to fire sb.'s imagination | |
|
seine Phantasien ausleben |
to act out one's fantasies | |
|
beim besten Willen nicht |
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination | |
|
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. |
With a little imagination you can still recognise how it must have looked. | |
|
Das ist reine Fantasie. |
It's all in the mind. | |
|
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) |
election (process and result) [ilekshan praases/praoses ænd/and rizalt/ri:zalt] | |
|
Wahlen {pl} |
elections | |
|
geheime Wahl |
secret election; election by secret ballot | |
|
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} |
watershed election | |
|
Wahlen zum Europäischen Parlament |
elections to the European Parliament | |
|
Wahlen mit mehreren Kandidaten |
multi-candidate elections | |
|
Wahl ohne Gegenkandidaten |
unopposed election | |
|
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien |
multi-party elections | |
|
Wahlen durchführen/abhalten |
to hold elections | |
|
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen |
to call a general election | |
|
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten |
to challenge / contest the result of an election | |
|
eine Wahl annullieren |
to annul an election | |
|
die Wahl gewinnen |
to win the election | |
|
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. |
Her election to the Senate was a surprise to many. | |
|
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. |
The scandal may reduce his chances for election. | |
|
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
The Conservative Party won the election in 1992. | |
|
Standard {m}; Maßstab {m}; Niveau {n} |
standard [stænderd] | |
|
Standards {pl}; Maßstäbe {pl}; Niveaus {pl} |
standards | |
|
Grundstandards {pl} |
basic standards | |
|
Vergleichsmaßstab {m} |
reference standard | |
|
mit zweierlei Maß messen |
to apply a double standard | |
|
das universitäre Niveau / Ausbildungsniveau |
academic standards | |
|
für damalige Verhältnisse; für damalige Begriffe |
by those days' standards | |
|
Maßstäbe setzen |
to set standards | |
|
ein akzeptierter Standard |
an accepted standard | |
|
erhöhter Standard |
raised standard | |
|
den Standard heben |
to raise the standard | |
|
nach objektiven Maßstäben |
by objective standards | |
|
Bewertung nach einheitlichen Maßstäben |
evaluation according to uniform standards | |
|
einen strengen Maßstab anlegen |
to apply a strict standard | |
|
Das ist sogar für hiesige/unsere Verhältnisse viel. |
That's a lot, even by our standards. | |
|
Unter hohem wissenschaftlichen Niveau stelle ich mir etwas anderes vor. |
My idea of a high scientific standard is different. | |
|
Film {m} [photo.] |
roll of film; roll; film [mass noun] [rowl av/av film rowl film] | |
|
Filme {pl} |
rolls of film; film | |
|
Rollfilm {n} |
roll film | |
|
hochempfindlicher Film |
fast film; high-speed film | |
|
mehrere Filme |
several rolls of film | |
|
ein unentwickelter Film |
an undeveloped roll of film | |
|
Wie viele Filme soll ich denn mitnehmen? |
How many rolls should I take along? | |
|
"Musst du schon (den) Film wechseln?" "Nein, ich habe noch acht Aufnahmen auf dem Film." |
'Do you need to change film yet?' 'No, I've still got eight shots on this roll.' | |
|
Ich muss einen neuen Film einlegen. |
I need to put a new film in. [Br.]; I need to put a new roll in. [Am.] | |
|
Ich habe heute einen ganzen Film ausgeknipst / verknipst / verschossen. |
I've used up a whole film today. [Br.]; I've shot a whole roll of film today. [Am.] | |
|
Heilbehandlung {f}; medizinische Behandlung {f}; Krankenbehandlung {f}; Behandlung {f} (von jdm.); Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Kur {f} (bei etw.) [med.] |
medical treatment; remedial treatment; treatment (of sb.); therapy (for sth.) [medakal/medikal tri:tmant rimi:di:al tri:tmant tri:tmant av/av ? Þerapi: faor/fer/frer ?] | |
|
Heilbehandlungen {pl}; medizinische Behandlungen {pl}; Krankenbehandlungen {pl}; Behandlungen {pl}; Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Kuren {pl} |
medical treatments; remedial treatments; treatments; therapies | |
|
Aerosoltherapie {f} |
aerosol therapy | |
|
Anschlussheilbehandlung {f} [Dt.] |
follow-up treatment | |
|
Chelat-Therapie {f} (gegen Schwermetallvergiftung) |
chelation therapy | |
|
chirurgische Behandlung |
surgical treatment | |
|
eigenmächtige Heilbehandlung (Straftatbestand) [jur.] |
medical treatment without consent (criminal offence) | |
|
Elektrotherapie {f} |
electrotherapy | |
|
Entfettungskur {f} |
treatment for obesity | |
|
Fehlbehandlung {f} |
false treatment; false therapy | |
|
Folgebehandlung {f}; Folgetherapie {f} |
follow-on therapy | |
|
fotodynamische Therapie |
photodynamic therapy /PDT/ | |
|
Frischzellenkur {f}; Frischzellentherapie {f}; Organotherapie {f} |
fresh cell therapy; living cell therapy; therapy with living cells; Niehan's treatment; Niehan's therapy | |
|
Langzeitbehandlung {f}; Langzeittherapie {f} |
long-term treatment; long-term therapy | |
|
Luftkur {f}; Luftliegekur {f}; Freiluftkur {f}; Freiluftliegekur {f} |
alpine climatotherapy | |
|
Monotherapie {f} |
single treatment regimen; single drug therapy; monodrug therapy; monotherapy | |
|
notfallmäßige Selbstbehandlung; Notfallbehandlung / Notfalltherapie durch den Patienten |
standby emergency treatment /SBET/; stand-by therapy | |
|
Palliativbehandlung {f} |
palliative treatment | |
|
pharmakologische Behandlung |
pharmacologic treatment | |
|
rhythmisierende Therapie {f} (mit Medikamenten) |
anti-arrhythmic (drug) therapy | |
|
Scheinbehandlung {f} |
placebo treatment | |
|
stationäre Behandlung |
stationary treatment | |
|
Stufentherapie {f} |
step-care therapy | |
|
Symptombehandlung {f} |
symptom treatment; treatment of symptoms [rare] | |
|
Sofortbehandlung {f} |
immediate therapy | |
|
therapiebegleitende Maßnahmen |
treatments accompanied by therapy | |
|
vorbeugende Behandlung; präventive Behandlung |
preventive treatment; preventive therapy | |
|
Vortherapie {f} |
previous therapy; prior therapy | |
|
Wasserbehandlung {f}; Wasseranwendungen {pl} |
hydrotherapy | |
|
Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) |
therapy instead of punishment (for drug addicts) | |
|
in ärztlicher Behandlung sein |
to be under medical treatment | |
|
die Behandlung von Krebs; die Krebsbehandlung |
the treatment of cancer, cancer treatment | |
|
eine neue Behandlung von/bei Depressionen |
a new treatment for depression | |
|
sich wegen Nierensteinen behandeln lassen |
to undergo treatment for kidney stones | |
|
Die beste Behandlung bei einer Erkältung ist Ruhe und viel Flüssigkeitszufuhr. |
The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. | |
|
Ohr {n} [anat.] |
ear [ir/i:r] | |
|
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]; Lauschlappen {pl} [humor.] |
ears | |
|
abstehende Ohren |
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] | |
|
äußeres Ohr |
outer ear; external ear | |
|
inneres Ohr; Innenohr {n} |
inner ear; internal ear | |
|
Schlappohren {pl}; Hängeohren {pl} |
droopy ears; lop ears | |
|
an der Spitze des Ohrs |
at the tip of the ear | |
|
die Ohren spitzen (Tier) |
to prick up your ears (of an animal) | |
|
jdm. mit etw. in den Ohren liegen |
to nag sb. about sth. | |
|
ganz Ohr sein |
to be all ears | |
|
das Ohr beleidigen |
to jar upon the ear | |
|
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. |
I hope that my plea will not fall on deaf ears. | |
|
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. |
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. | |
|
Er spitzte die Ohren. |
He picked up his ears. | |
|
Ich habe viel um die Ohren. |
I'm up to my ears with work. | |
|
Aufwand {m}; Mühe {f} |
effort; trouble [efert trabal] | |
|
ein Riesenaufwand |
a tremendous effort; a giant effort | |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional effort | |
|
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] |
a waste of effort; wasted efforts | |
|
zugeteilter Aufwand |
apportioned effort | |
|
keine Mühe scheuen |
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts | |
|
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun |
to go out of your way to do sth. | |
|
trotz aller Mühe |
in spite of every effort | |
|
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden |
to avoid a duplication of effort | |
|
Er macht mir viel Mühe. |
He gives me a lot of trouble. | |
|
statistische Angaben über den Fischereiaufwand |
fishing effort statistics | |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth (making) the effort. | |
|
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. |
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. | |
|
Es ist den Aufwand nicht wert. |
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. | |
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It was a waste of time / money / energy. | |
|
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) |
precisely; exactly (emphasizing a conjunction) [prisaysli:/pri:saysli: igzæktli: emfasayzing a/ey kanjhangkshan] | |
|
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. |
It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. | |
|
Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. |
True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. | |
|
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. |
During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. | |
|
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Verlangen {n}; (geäußerter) Wunsch {m}; Anliegen {pl} |
request [rikwest/ri:kwest] | |
|
Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Ersuchen {pl}; Verlangen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl} |
requests | |
|
auf Bitten von; auf Antrag von |
at request of; at the request of | |
|
auf Wunsch; auf Anfrage |
on request; by request | |
|
auf meine Bitte |
at my request | |
|
auf dessen Verlangen |
on request from the latter | |
|
auf allgemeinen/vielfachen/vielseitigen Wunsch |
by popular request | |
|
dringende Bitte {f} (an; um) |
appeal (to; for) | |
|
ein Ersuchen stellen |
to make a request | |
|
ein Gesuch bei der Behörde einreichen |
to file a request with the authority; to submit a request to the authority | |
|
Fernsehen {n} |
television; TV [telavizhan ti:vi:/telavizhan] | |
|
Digitalfernsehen {n}; digitales Fernsehen |
digital television; digital TV | |
|
lineares Fernsehen |
linear television | |
|
Lokalfernsehen {n} |
local television | |
|
Regionalfernsehen {n} |
regional | |
|
terrestrisches Fernsehen; Antennenfernsehen |
terrestrial television; broadcast television; over-the-air television /OTA/ | |
|
Ostfernsehen {n} [hist.] |
television from East Germany/Eastern states | |
|
Westfernsehen {n} [hist.] |
television from West Germany/Western states | |
|
im Fernsehen |
on television | |
|
im Fernsehen gezeigt |
televised; shown on television | |
|
(live) im Fernsehen übertragen werden |
to be broadcast (live) on television; to be (live) televised | |
|
durch das Fernsehen bekannt werden |
to become famous through television | |
|
Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. |
There was a programme on TV about the similarities between man and ape. | |
|
Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. |
Too much television will give you square eyes. | |
|
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] |
quarter [kwaorter/kaorter] | |
|
von amtlicher Seite |
from official quarters | |
|
Kritik von kirchlicher Seite |
criticism from the Church | |
|
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde |
a point suggested by a ministry | |
|
vielfach geäußerte Bedenken |
concerns that have been expressed in many quarters | |
|
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. |
I expect no help from that quarter. | |
|
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. |
Support for the plan came from an unexpected quarter. | |
|
Angebote kamen von mehreren Seiten. |
Offers came from several quarters. | |
|
Von allen Seiten gab es Beschwerden. |
Complaints came from all quarters. | |
|
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. |
Doubts were voiced in many quarters. | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] [fan spaort] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
(eine Strecke) befliegen {vt} |
to fly (a route) [tu:/ti/ta flay a/ey ru:t/rawt] | |
|
eine viel beflogene Strecke |
a heavily-used route | |
|
Diese Strecke wird nicht mehr beflogen. |
This route is not in operation any more. | |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} |
fair [fer] | |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | |
|
zuschlagen; einen Schlag gegen jdn. führen {v} |
to strike; to strike sb. a blow [tu:/ti/ta strayk tu:/ti/ta strayk ? a/ey blow] | |
|
zuschlagend; einen Schlag führend |
striking; striking a blow | |
|
zugeschlagen; einen Schlag geführt |
struck / stricken [Am.]; struck / stricken [Am.] a blow | |
|
Mit Karate kann man viel schneller zuschlagen als man es mit einem Schwert könnte. |
Karate allows you to strike much more quickly than you could with a sword. | |
|
Schweigend wartet er auf den Moment zuzuschlagen. |
In silence he waits for the time to strike. | |
|
nichtsdestoweniger; nichtsdestotrotz; nichtsdestominder; dessen ungeachtet; gleichviel; gleichwohl [poet.] {adv} |
nevertheless; nonetheless; notwithstanding [neverðales nanðales naatwiÞstænding] | |
|
Einige Aktionäre sind gegen den Plan. Wir werden ihn nichtsdestotrotz durchziehen. |
Some shareholders oppose the plan. Notwithstanding, we will go through with it. | |
|
Regen {m} [meteo.] |
rain; rainfall; fall of rain [reyn reynfaol faol/faal av/av reyn] | |
|
Regenfälle {pl} |
rainfall | |
|
anhaltende Regenfälle |
continuous rain | |
|
ergiebiger Regen; ergiebige Regenfälle |
abundant rain; abundant rainfall | |
|
gefrierender Regen; gefrierender Nieselregen; Blitzeis {n} |
freezing rain; freezing drizzle | |
|
heftige Regenfälle |
heavy falls of rain | |
|
leichter Regen |
a sprinkle of rain | |
|
peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind |
driving rain | |
|
starker Regen; Starkregen {m} |
heavy rain; heavy/intense/stormy rainfall | |
|
im Regen radeln müssen |
to have to cycle in the rain | |
|
wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.] |
to be rained off [Br.]; to be rained out [Am.] | |
|
Es sieht nach Regen aus. |
It looks like rain. | |
|
Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser. |
The event was rained off [Br.]/out [Am.]. | |
|
ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen |
continuous heavy rain | |
|
bei strömendem Regen |
in pouring rain | |
|
vom Regen in die Traufe kommen [übtr.] |
to go/jump from the frying pan into the fire; to jump out of the frying pan and into the fire [fig.] | |
|
Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. |
The rain sheeted against the windows. | |
|
heftige Kritik {f}; Beschuss {m} (wegen etw.) [übtr.] |
flak; flack; stick [Br.] [coll.] (harsh criticism over/about sth.) [flæk flæk stik haarsh kritisizam ? ?] | |
|
von Seiten {+Gen.} wegen etw. unter Beschuss geraten |
to get serious flak from sb. for sth. | |
|
viel Kritik (dafür) einstecken müssen |
to take a lot of flack / stick [Br.] (for it) | |
|
sich wegen etw. scharfer Kritik von Seiten {+Gen.} aussetzen |
to draw/catch flak from sb. for doing sth. | |
|
Wir müssen jetzt die Kritik dafür einstecken. |
We have been left to take the flack. | |
|
Ich lasse mich dafür nicht geißeln. |
I refuse to take the flak for this. | |
|
vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) |
reasonable; sensible (of a person) [ri:zanabal/ri:znabal sensabal av/av a/ey persan] | |
|
einsichtig sein |
to be reasonable | |
|
vernünftigerweise etw. tun |
to be resonable / sensible enough to do sth. | |
|
Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause. |
He was sensible enough to take a break every two hours of driving. | |
|
Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. |
He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. | |
|
Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben. |
No reasonable person can object to that. | |
|
Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt. |
A number of normally sensible people have supported this proposition. | |
|
Kritik {f} (an etw.) |
criticism (of sth.) [kritisizam av/av ?] | |
|
Kapitalismuskritik {f} |
criticism of capitalism | |
|
Kunstkritik {f} |
art criticism | |
|
Religionskritik {f} |
criticism of religion | |
|
Schmähkritik {f} |
abusive criticism; insulting criticism | |
|
eine scharfe / vernichtende Kritik |
a scathing criticism | |
|
(wegen etw.) in die Kritik geraten |
to come under criticism (for sth.) | |
|
(wegen etw.) in der Kritik stehen |
to be under criticism (for sth.) | |
|
Kritik austeilen |
to deal {dealt; dealt} out criticism | |
|
an etw. Kritik üben |
to pass criticism on sth. | |
|
an jdm. Kritik üben |
to direct/level criticism at sb. | |
|
Kritik einstecken |
to take criticism | |
|
(schwere) Kritik hervorrufen/auf sich ziehen/erregen |
to draw (heavy) criticism | |
|
Er kann keine Kritik vertragen. |
He can't take criticism. | |
|
Fülle {f}; Überfluss {m}; Menge {f} |
plenty [plenti:/pleni:] | |
|
eine Fülle von Problemen |
plenty of problems; a whole host of problems | |
|
eine Menge Fragen |
plenty of questions | |
|
Er fand viel Arbeit vor. |
He found plenty of work to do. | |
|
Es ist noch viel Platz. |
There's plenty of room (left). | |
|
Glück {n} |
fortune; luck; hap [archaic] [faorchan/faorchu:n lak hæp] | |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate | |
|
Glück wünschen |
to wish good luck | |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | |
|
entgegen {+Dat.}; im Gegensatz zu (der Meinung/Äußerung von jdm.) {prp} |
pace (the opinion/statement of sb.) [rare] [formal] [peys ða/ða/ði: ? av/av ?] | |
|
entgegen der landläufigen Meinung / den Schlagzeilen |
pace the normal belief / the headlines | |
|
entgegen der Auffassung der Regierung |
pace the government | |
|
im Gegensatz zur letzten Studie |
pace/contrary to the previous study | |
|
Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass ...; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass ... |
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that ... | |
|
Aufsehen {n} [soc.] |
stir [ster] | |
|
Aufsehen erregen; für Aufregung sorgen |
to create/cause a stir | |
|
für einiges Aufsehen sorgen; die Gemüter erregen |
to cause quite a stir | |
|
Das hat viel Staub aufgewirbelt. |
That caused a great stir. | |
|
Kabel {n} [comp.] [electr.] [telco.] |
cable [keybal] | |
|
Kabel {pl} |
cables | |
|
abgeschirmtes Kabel; geschirmtes Kabel |
shielded cable; screened cable | |
|
armiertes Kabel |
armoured cable [Br.]; armored cable [Am.] | |
|
Datenkabel {n} [comp.] |
data cable | |
|
dreipoliges Kabel |
three-pole cable | |
|
Elektrokabel {n} |
electric cable | |
|
Erdkabel {n}; erdverlegtes Kabel |
underground cable; buried cable | |
|
Festonkabel {n}; Girlandenkabel {n}; repeaterloses Kabel {n} |
scallop coastal cable; festoon cable; daisy chain cable; repeaterless cable | |
|
festverlegtes Kabel |
fixed installed cable | |
|
gemischtadriges Kabel; gemischtpaariges Kabel |
mixed-core cable | |
|
Hochspannungskabel {n}; Starkstromkabel {n} |
high-voltage power cable; high-voltage cable; HV cable | |
|
Installationskabel {n} |
house wiring cable | |
|
kautschuk-isoliertes Kabel |
rubber insulated cable | |
|
Lackkabel {n} |
varnished cable | |
|
PVC-isoliertes Kabel |
PVC insulated cable | |
|
Röhrenkabel {n} |
in-duct cable; duct cable | |
|
Steigleitungskabel {n} |
riser cable | |
|
stickstoffgefülltes Kabel; Stickstoffkabel {n} |
nitrogen-filled cable | |
|
Stromkabel {n} |
power cable; electrical cable; electricity cable [Br.] | |
|
Verbundkabel {n} |
compound cable; composite cable; combination cable; hybrid cable | |
|
vieladrig ummanteltes Kabel |
multicore jacketed cables | |
|
vieradriges Kabel; Viererkabel {n}; Vierer {m} [ugs.] |
quad cable | |
|
Kabel für Mobilgeräte |
mobile cable | |
|
Kabel ohne Geflecht |
no-braiding cable | |
|
Kabel bespulen; mit Spulen versehen [telco.] |
to coil-load cables; to load cables with coils | |
|
ein Kabel abisolieren / abmanteln / freilegen |
to strip / skin / bare a cable | |
|
einer Sache vorbeugen; etw. vermeiden; bei etw. vorbauen {vi} (indem man im Vorhinein handelt) |
to anticipate; to pre-empt / preempt [formal]; to forestall [formal] sth. [tu:/ti/ta æntisapeyt tu:/ti/ta ? ? pri:empt tu:/ti/ta faorstaol ?] | |
|
einer Sache vorbeugend; vermeidend; vorbauend |
anticipating; pre-empting / preempting; forestalling | |
|
einer Sache vorgebeugt; vermieden; vorgebaut |
anticipated; pre-empted / preempted; forestalled | |
|
ausführliche Erklärungen, um Missverständnisse auszuschließen |
detailed explanations to pre-empt / forestall any misunderstandings | |
|
Viele Ärzte verschreiben Aspirin, um einem zweiten Herzinfarkt vorzubeugen. |
Many doctors prescribe aspirin to forestall second heart attacks. | |
|
Durch gute Schulung lassen sich viele Probleme vermeiden |
Good training will preempt many problems. | |
|
Mit der Einigung konnte ein Streik vermieden werden. |
The deal preempted a strike. | |
|
Es ist bei einem Problem immer besser, vorzubauen als zu warten, bis es auftritt. |
It's always best to anticipate a problem before it arises. | |
|
Die Polizei hat wegen der Explosionsgefahr das Stadtviertel vorsorglich evakuiert. |
The police anticipated the explosion by evacuating the quarter. | |
|
Sachbezogenheit {f}; Sachbezug {m}; Themenbezogenheit {f}; Themenbezug {m}; Bezug {m} (zu etw.) |
relevance; relevancy (to sth.) [relavans relavansi: tu:/ti/ta ?] | |
|
Bezug {m} zur aktuellen Lage; Bedeutung {f} für die aktuelle Lage |
relevance to the current situation | |
|
jdn. betreffen |
to be of relevance to sb. | |
|
Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun? |
What relevance does that incident have to yesterday's? | |
|
Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude. |
Many of the exhibits have relevance to the building. | |
|
(kleinere) Schraube {f} (mit konischem Schaft, ohne Mutter) [techn.] |
screw [skru:] | |
|
Schrauben {pl} |
screws | |
|
Anzugsschraube {f} |
clamping screw; retaining screw | |
|
Flachrundkopfschraube {f} |
truss-head screw | |
|
gewindeformende Schraube {f} |
thread-forming tapping screw | |
|
Innenvielzahnschraube {f} |
screw with internal serrations; multipoint-socket screw | |
|
gewindefurchende Schraube {f}; selbstschneidende Schraube; Treibschraube {f} |
self-tapping screw | |
|
Lappenschraube {f} |
flap screw | |
|
Rändelschraube {f}; Kordelschraube {f} |
knurled-head screw; knurled-thumb screw; knurled screw; finger screw | |
|
Schraube mit Zapfen |
trunnion screw | |
|
Teilgewindeschraube {f} |
partial thread screw | |
|
Tellerschraube {f} |
plate screw | |
|
unverlierbare Schraube |
captive screw | |
|
Vollgewindeschraube {f} |
full-thread screw | |
|
eine Schraube fest anziehen |
to drive home/drive in/cinch a screw | |
|
Es reicht nicht, an ein paar Schrauben zu drehen. [übtr.] |
It is not enough to adjust a few screws. [fig.] | |
|
ganz unterschiedlich; heterogen; ungleich/verschiedenartig zusammengesetzt {adj} |
(very/widely) diverse; (widely/extremely) varied [? dayvers/divers ? veri:d] | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen; aus vielen verschiedenen Gründen |
for many and varied reasons | |
|
Menschen mit ganz unterschiedlichen Interessen |
people with diverse interests | |
|
Schüler aus unterschiedlichsten Verhältnissen |
students from varied backgrounds | |
|
so unterschiedliche Länder wie China, Italien und Pakistan |
countries as diverse/varied as China, Italy and Pakistan | |
|
eine aus verschiedensten/unterschiedlichsten Volksgruppen zusammengesetzte Bevölkerung |
an ethnically diverse/varied population | |
|
Die Probandengruppe ist sehr heterogen. |
The group of test persons is very diverse/quite varied. | |
|
Der Posten bietet viele verschiedene Möglichkeiten. |
The opportunities the job offers are many and varied. | |
|
jdn./etw. (Unangenehmes) ertragen; aushalten; ausstehen {vt} [psych.] |
to tolerate; to take; to bear; to stand; to abide; to stomach; to thole [Sc.] sb./sth. (unpleasant) [tu:/ti/ta taalereyt tu:/ti/ta teyk tu:/ti/ta ber tu:/ti/ta stænd tu:/ti/ta abayd tu:/ti/ta stamak tu:/ti/ta Þowl ? ? anplezant] | |
|
ertragend; aushaltend; ausstehend |
tolerating; taking; bearing; standing; abiding; stomaching; tholing | |
|
ertragen; ausgehalten; ausgestanden |
tolerated; taken; born; stood; abided/abode; stomached; tholed | |
|
Sie kann ihn nicht ausstehen. |
She can't tolerate / bear / stand / abide him. | |
|
Manchmal ist er kaum zu ertragen / auszuhalten. |
He's hard to take sometimes.; His behaviour is hard to tolerate / stomach sometimes. | |
|
Hältst du so einen Lärm aus? |
Can you tolerate such noise? | |
|
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus! |
I can't take this noise any more! | |
|
Ich konnte den Geruch kaum ertragen. |
I could barely stomach the smell. | |
|
Wenn ich eines nicht ausstehen kann, dann ist es Mangel an Disziplin. |
If there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline. | |
|
Das ist ja nicht mehr auszuhalten! Ich kündige! |
I can't take this any more. I quit! | |
|
Wir kann sie seinen Sarkasmus nur ertragen?; Wie hält sie seinen Sarkasmus nur aus? |
How can she bear his sarcasm?; How can she stand his sarcasm? | |
|
Das war zu viel für sie.; Das überstieg ihre Kräfte. |
That was more than she could bear. | |
|
überwiegen {vi}; vorherrschen {vi}; herrschen {vi}; sich durchsetzen {vr}; weit verbreitet sein; weitverbreitet sein; prävalieren [med.] {vi} |
to prevail [tu:/ti/ta priveyl/pri:veyl] | |
|
überwiegend; vorherrschend; herrschend; sich durchsetzend; prävalierend |
prevailing | |
|
überwogen; vorgeherrscht; geherrscht; durchgesetzt; weit verbreitet gewesen; prävaliert |
prevailed | |
|
überwiegt; herrscht vor; ist weit verbreitet |
prevails | |
|
überwog; herrschte vor; war weit verbreitet |
prevailed | |
|
eine hier obwaltende Schwierigkeit |
a difficulty prevailing here | |
|
Derzeit herrschen in vielen Landesteilen extreme Bedingungen |
Extreme conditions now prevail in many parts of the country. | |
|
sich vervielfachen; um ein Vielfaches steigen {vr} |
to multiply [tu:/ti/ta maltaplay] | |
|
sich vervielfachend; um ein Vielfaches steigend |
multiplying | |
|
sich vervielfacht; um ein Vielfaches gestiegen |
multiplied | |
|
Solche Beschwerden haben sich vervielfacht. |
Such complaints have multiplied. | |
|
Meine Probleme haben sich verzehnfacht. |
My problems have multiplied tenfold. | |
|
Die Zahl der Stressfaktoren ist in der heutigen Welt in die Höhe geschossen. |
The number of stressors has multiplied exponentially in the contemporary world. | |
|
Staudamm {m}; Talsperre {f}; Sperre {f}; Sperrenbauwerk {n} [Schw.] (Wasserbau) |
impoundment dam; impounding dam; retaining dam; dam; barrage fixe (water engineering) [impawndmant dæm ? dæm riteyning/ri:teyning dæm dæm beraazh ? waoter enjhaniring] | |
|
Staudämme {pl}; Talsperren {pl}; Sperren {pl}; Sperrenbauwerke {pl} |
impoundment dams; impounding dams; retaining dams; dams | |
|
gerade Sperre; geradlinige Sperre |
linear dam | |
|
offene Sperre; Entleerungssperre {f}; Dosiersperre {f}; Sortiersperre {f} |
open dam; permeable dam; self-flushing dam; debris-sorting dam | |
|
gebogene Sperre; bogenförmige Sperre; Bogensperre {f} |
curved dam; arch dam | |
|
Talsperre mit Vielfachkuppeln |
multiple dome dam | |
|
Talsperre mit festem Überfall |
permanent overfall weir | |
|
Auslaufsperre {f}; Abschlusssperre {f} |
outlet dam | |
|
Balkensperre {f} |
beam dam; log dam | |
|
Betonsperre {f} |
concrete dam | |
|
Drahtschottersperre {f}; Steinkorbsperre {f} |
gabion dam | |
|
Einlaufsperre {f} |
inlet dam | |
|
Faschinendamm {m}; Wurstdamm {m} |
sausage dam | |
|
Holzsperre {f} |
wooden dam; timber dam | |
|
Rechensperre {f} |
screen dam | |
|
Schlitzsperre {f} |
slit dam | |
|
Seilsperre {f}; Netzsperre {f} |
cable net dam | |
|
Steinsperre {f} |
stone dam; masonry dam | |
|
Vorsperre {f}; Gegensperre {f} |
foredam; subsidiary dam; auxiliary dam | |
|
Geschieberückhaltesperre {f}; Geschiebestausperre {f}; Geschiebesperre {f} (in einem Fließgewässer) |
bed-load retention dam; sediment retention structure; sediment control dam; debris dam (in a stream) | |
|
Qual {f}; Quälerei {f}; Tortur {f} |
torture [taorcher] | |
|
Qualen {pl}; Quälereien {pl}; Torturen {pl} |
tortures | |
|
Ihr zuzuhören ist manchmal eine Qual. |
Listening to her can be torture. | |
|
Dieses Interview war vielleicht eine Tortur. |
That interview was sheer torture. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|