|
|
|
|
135 similar results for auf den Hund kommen Search single words: auf · den · Hund · kommen |
| Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to come {came; come}; to cometh [obs.] ![come [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kommend |
coming ![coming [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
come ![come [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich komme |
I come |  |
|
du kommst |
you come |  |
|
er/sie/es kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it comes ![comes [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she came ![came [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich kam |
I came |  |
|
du kamst |
you came |  |
|
er/sie/es kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it came ![came [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wir kamen |
we came |  |
|
ihr kamt |
you came |  |
|
sie kamen |
they came |  |
|
er/sie ist/war gekommen |
he/she has/had come |  |
|
ich/er/sie käme |
I/he/she would come |  |
|
Komme sofort! |
Coming! |  |
|
Nun kommt sie. |
Now she comes. |  |
|
Er kommt sofort. |
He's coming right away. |  |
|
zu etw. kommen |
to come across sth. |  |
|
wie gerufen kommen |
come in the nick of time |  |
|
wenn es um Arbeit geht |
when it comes to work |  |
|
Und jetzt kommt's: |
And get ready for this:; And now, get this: |  |
|
Wie bist du zu dieser Information gekommen? |
How did you come across this information? |  |
|
Woher kommst du?; Ich komme aus ... |
Where are you from?; I'm from ... |  |
|
Wenn sie doch käme. |
If only she would come. |  |
|
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] |
Are you reading me, over? (radio jargon) |  |
|
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] |
Reading you fivers, over. (radio jargon) |  |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] |  |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed |  |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye |  |
|
unter vier Augen |
in private ![in private [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.] |
to lose sight of sb. |  |
|
mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen |
to get off cheaply; to get off lightly |  |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] |  |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] |  |
|
blaues Auge; Veilchen {n} [ugs.] [med.] |
black eye; shiner [coll.] |  |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes |  |
|
stechende Augen |
ferrety eyes |  |
|
wässrige Augen |
liquid eyes |  |
|
große Augen machen |
to be all eyes |  |
|
direkt vor den Augen von |
in full view of |  |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes |  |
|
mit aufgerissenen Augen; großäugig {adj} |
wide-eyed; round-eyed |  |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes |  |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye |  |
|
die Augen hinten haben [übtr.] |
to have eyes at the back of one's head |  |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight |  |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check |  |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] |  |
|
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f} ![Berechtigung [listen]](/pics/s1.png) |
right ![right {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Rechte {pl}; Anrechte {pl} |
rights ![rights [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Rechte und Pflichten |
rights and duties; rights and obligations |  |
|
gleiche Rechte, gleiche Pflichten |
equal rights, equal responsibilities |  |
|
obligatorisches Recht [jur.] |
right in personam (effective only against a certain person) |  |
|
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht |
vested right |  |
|
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht |
absolute right |  |
|
materielles Recht |
substantive law |  |
|
ausschließliches Recht |
exclusive right |  |
|
von Rechts wegen; kraft Gesetzes |
as of right |  |
|
im Recht sein |
to be in the right |  |
|
das Recht haben zu |
to have the right to; to be entitled to |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to gain redress |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to come into one's own |  |
|
recht behalten; Recht behalten |
to be proved right; to be right; to be proved correct |  |
|
Recht geltend machen |
to assert a right |  |
|
von einem Recht zurücktreten |
to waive a right |  |
|
ein Recht aufgeben |
to abandon a right |  |
|
etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] |
to submit sth. as evidence |  |
|
etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] |
to exclude sth. from evidence |  |
|
Gefühl {n} ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
sense ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gefühle {pl} ![Gefühle [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gefühl der Freude |
sense of pleasure |  |
|
Gefühl der Bedrohung |
sense of menace |  |
|
Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft |
sense and sensibility |  |
|
ein Gefühl für etw. bekommen |
to get a feel for sth. |  |
|
ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet |
a sense of occasion |  |
|
Fuß {m} ![Fuß [listen]](/pics/s1.png) |
foot ![foot [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Füße {pl} ![Füße [listen]](/pics/s1.png) |
feet ![feet [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zu Fuß gehen |
to go on foot; to walk ![walk {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jdm. auf den Fuß treten |
to tread on sb.'s foot |  |
|
auf eigenen Füßen stehen |
to stand on one's own feet; to stand by oneself |  |
|
auf großem Fuß leben |
to live like a lord; to live in style |  |
|
auf gutem Fuß stehen |
to be on good terms |  |
|
auf schlechtem Fuß stehen |
to be on bad terms |  |
|
jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] |
to catch sb. on the wrong foot |  |
|
etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen |
to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. |  |
|
jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] |
to trample all over sb./sth. |  |
|
festen Fuß fassen |
to get a foothold |  |
|
(an einem Ort) Fuß fassen [übtr.] |
to gain a foothold (in a place) [fig.] |  |
|
wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] |
to get back on one's feet |  |
|
kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] |
to get cold feet |  |
|
mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] |
to get up on the wrong side of bed [fig.] |  |
|
Er steht auf eigenen Füßen. |
He is on his own. |  |
|
Haar {n} ![Haar [listen]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Haare {pl} ![Haare [listen]](/pics/s1.png) |
hair ![hair [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair |  |
|
gewelltes Haar |
wavy hair |  |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair |  |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair |  |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair |  |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair |  |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair |  |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] |  |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up |  |
|
jdm. die Haare vom Kopf fressen [übtr.] |
to eat sb. out of house and home [fig.] |  |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel |  |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] |  |
|
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) ![Verhältnis [listen]](/pics/s1.png) |
relation (to sth.) ![relation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. |
in relation to sth. |  |
|
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig |
Women's earnings are still low in relation to men's. |  |
|
das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen |
the relation/relationship between prices and wages |  |
|
Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. |
The plot bears little relation to the reality. |  |
|
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (of) ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
denkend; meinend; glaubend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet |
he/she thinks |  |
|
ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand ![dachte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought |  |
|
ich/er/sie dächte |
I/he/she would think |  |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self |  |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self |  |
|
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken |
to think badly of sb. |  |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... |  |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good |  |
|
Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ... |
To think (that) .. |  |
|
Was denkst/glaubst/sagst du dazu? |
What do you think of that? |  |
|
Was hältst du davon? |
What do you think?; What's your opinion? |  |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... |  |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. |  |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. |  |
|
Ganz meine Meinung! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |  |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box |  |
|
Was hast du dir dabei gedacht? |
What were you thinking of? |  |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. |  |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! |  |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... |  |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! |  |
|
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. |
I think he's out of the wood now. |  |
|
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. |
I think we'll have good weather. |  |
|
Ich glaube, es wird regnen. |
I think it will rain. |  |
|
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. |
I think I've been had.; I think I've been done. |  |
|
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. |
I think I've broken my ankle. |  |
|
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! |
To think, all we needed to do was to wait a few more days! |  |
|
Runde {f} (Gesellschaft) ![Runde [listen]](/pics/s1.png) |
circle; group; company ![company [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine fröhliche Runde |
a happy circle |  |
|
ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
a meeting with a small number of participants |  |
|
Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
meetings with smaller groups; small-scale meetings |  |
|
den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen |
to spend the evening in convivial company |  |
|
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. |
He was quickly accepted as / made a member of their circle. |  |
|
Einer fehlt in der Runde und das bist Du. |
There's someone missing from our group, and that is you. |  |
|
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. |
He reportedly said that in a private conversation. |  |
|
Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. |
Small teams will conduct the initial negotiations. |  |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point |  |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... |  |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get one's point across |  |
|
nicht verstehen, worum es geht., am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point |  |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. |  |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. |  |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. |  |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. |  |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. |  |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. |  |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? |  |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. |  |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] |  |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] |  |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). |  |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. |  |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. |  |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |  |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. |  |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |  |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. |  |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. |  |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. |  |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest |  |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown |  |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests |  |
|
jds. Interessen wahren |
to safeguard sb.'s interests |  |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. |  |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. |  |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. |  |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. |  |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned |  |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. |  |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. |  |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. |  |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. |  |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |  |
|
erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen {vr} ![auftauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to appear ![appear [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend |
appearing ![appearing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt |
appeared ![appeared [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie/es erscheint ![erscheint [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it appears |  |
|
ich/er/sie/es erschien |
I/he/she/it appeared ![appeared [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie/es ist/war erschienen |
he/she/it has/had appeared |  |
|
wie sich gleich zeigen wird |
as will presently appear |  |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. |  |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. |  |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. |  |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. |  |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. |  |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. |  |
|
'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke, aber den hab ich eigentlich schon seit einem Monat.' |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |  |
|
Gefahr {f} (in die jd. gerät) ![Gefahr [listen]](/pics/s1.png) |
danger ![danger [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gefahren {pl} |
dangers |  |
|
in Gefahr sein; drohen ![drohen [listen]](/pics/s1.png) |
to be in danger |  |
|
außer Gefahr |
out of danger |  |
|
voller Gefahren; gefahrvoll |
fraught with danger |  |
|
Gefahr für Leib und Leben |
danger for life and limb |  |
|
Gefahren der Seefahrt |
dangers of navigation |  |
|
in Gefahr kommen |
to get into danger |  |
|
in Gefahr geraten |
to run into danger |  |
|
in großer Gefahr schweben |
to be in great danger |  |
|
ungeachtet der Gefahr |
regardless of the danger |  |
|
die Gefahr meiden |
to avoid danger |  |
|
Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.] |
smell danger |  |
|
Rendite {f}; Ertrag {m}; Ertragssatz {m} (bei etw.) [econ.] ![Ertrag [listen]](/pics/s1.png) |
rate of return; return (on sth.) ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Renditen {pl}; Erträge {pl}; Ertragssätze {pl} |
rates of return; returns |  |
|
erwartete Mindesrendite {f} |
hurdle rate of return |  |
|
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen |
to get a good return on an investment |  |
|
Die Schuldverschreibungen haben eine Rendite von ... |
The return on the bonds amounts to ... |  |
|
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
debt ![debt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Schulden {pl} |
debts ![debts [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld |
bad debt |  |
|
vorrangige Schulden |
senior debts |  |
|
Schulden haben; verschuldet sein |
to be in debt ![be in debt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in jds. Schuld stehen |
to be in sb.'s debt |  |
|
in Schulden geraten; sich verschulden |
to get into debt; to run into debt |  |
|
Schulden machen |
to incur debts |  |
|
aus den Schulden herauskommen |
to get out of debt |  |
|
frei von Schulden bleiben |
to keep out of debt |  |
|
Einziehung von Schulden |
collection of debts |  |
|
übergehen (auf) {vi}; übernommen werden ![übergehen [listen]](/pics/s1.png) |
to pass (to) ![pass {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
übergehend; übernommen werdend |
passing ![passing [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
übergegangen; übernommen worden |
passed ![passed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in andere Hände übergehen |
to pass into other hands |  |
|
Schwierigkeit {f} (bei etw.) |
difficulty (in doing sth.) ![difficulty [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Schwierigkeiten {pl} ![Schwierigkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
difficulties; difficulty ![difficulty [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
finanzielle Schwierigkeiten |
financial/pecuniary difficulties; financial embarassment ![difficulties [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
voller Schwierigkeiten |
fraught with difficulty |  |
|
in Schwierigkeiten geraten |
to get into difficulty |  |
|
Schwierigkeiten bekommen |
to run into difficulties |  |
|
eine Schwierigkeit meistern |
to overcome a difficulty |  |
|
die aufgetretenen Schwierigkeiten beheben |
to overcome/remedy the difficulties which have arisen |  |
|
mit erheblichen Schwiergikeiten verbunden sein |
to involve considerable difficulties |  |
|
auf Schwierigkeiten stoßen; Schwierigkeiten haben |
to experience difficulties |  |
|
Das Land steht vor großen Schwierigkeiten |
The country is faced with serious difficulties. |  |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] |  |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note |  |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. |  |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note |  |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... |  |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... |  |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. |  |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. |  |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. |  |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... |  |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. |  |
|
und auch nicht |
nor {conj} ![nor [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich kann nicht zum Treffen kommen und Michael auch nicht |
I can't be at the meeting and nor can Michael. |  |
|
Punkt {m}; Element {n} [adm.] ![Punkt [listen]](/pics/s1.png) |
item ![item [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Punkte {pl}; Elemente {pl} ![Punkte [listen]](/pics/s1.png) |
items ![items [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wie unter Punkt 2.5. beschrieben |
as described in/under item 2.5. |  |
|
eine Frage Punkt für Punkt erörtern |
to discuss an issue item by item |  |
|
Was ist der nächste Punkt auf der Tagesordnung? |
What is the next item on the agenda? |  |
|
Können wir zum nächsten Punkt kommen? |
Can we move onto the next item? |  |
|
Er bestellt immer das Teuerste auf der Speisekarte. |
He always orders the most expensive item on the menu. |  |
|
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi} ![auftauchen [listen]](/pics/s1.png) |
to surface ![surface [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend |
surfacing |  |
|
aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen |
surfaced |  |
|
es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein |
it surfaced |  |
|
es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein |
it surfaced |  |
|
etw. leiten; etw. moderieren; bei etw. den Vorsitz übernehmen/führen; etw. vorsitzen |
to chair ![chair [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
leitend; moderierend; den Vorsitz übernehmend/führend; vorsitzend |
chairing |  |
|
geleitet; moderiert; den Vorsitz übernommen/geführt; vorgesessen |
chaired |  |
|
ein Ausschuss unter dem Vorsitz von ... |
a committee chaired by .... |  |
|
Die Untersuchungskommission wurde von einem Richter geleitet. |
The commission of inquiry was chaired by a judge. |  |
|
Möchtest du die morgige Besprechung moderieren? |
Would you like to chair tomorrow's meeting? |  |
|
entstehen; auftreten; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] {vi} [adm.] ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to arise {arose; arisen} ![arise [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
entstehend; auftretend; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
entstanden; aufgetreten; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden ![entstanden [listen]](/pics/s1.png) |
arisen |  |
|
es entsteht; es tritt auf; es kommt zustande |
it arises |  |
|
es entstand; es trat auf; es kam zustande |
it arose |  |
|
es ist/war entstanden; es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen |
it has/had arisen |  |
|
es entstünde; es käme zustande |
it would arise |  |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... |  |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise |  |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties |  |
|
In der Stadt entstanden neue Industriezweige. |
New industries arose in the town. |  |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. |  |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. |  |
|
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] ![entstehen [listen]](/pics/s1.png) |
to arise {arose; arisen} [poet.] ![arise [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben ![entstanden [listen]](/pics/s1.png) |
arisen |  |
|
es kommt auf; er/sie erhebt sich |
it/he/she aroses |  |
|
es kam auf; er/sie erhob sich |
it/he/she arose ![arose [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich aus dem Bett erheben |
to arise from bed |  |
|
von den Toten auferstehen |
to arise from the dead |  |
|
Die Sonne geht auf. |
The sun is arising. |  |
|
Wind kommt auf. |
Wind arises. |  |
|
Es erhob sich großer Lärm. |
A great noise arose. |  |
|
In der Nacht kam ein Sturm auf. |
A storm arose during the night. |  |
|
Nebel stieg vom Meer auf. |
Fog arose from the sea. |  |
|
sehr wohl {adv} (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) |
perfectly; easily ![easily [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich verstehe dich sehr wohl. |
I understand you perfectly well. |  |
|
Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten. |
This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes. |  |
|
Er hätte sehr wohl mitkommen können. |
He could easily have come. |  |
|
Ich weiß sehr wohl/gut, dass diese Lösung nicht ideal ist. |
I am well aware that this is not the ideal solution. |  |
|
Kraft {f}; Körperkraft {f}; Stärke {f} [med.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength |  |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability |  |
|
mit letzter Kraft |
with one's last ounce of strength |  |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own |  |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) |  |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength |  |
|
Raubbau mit seinen Kräften/seiner Gesundheit treiben |
to burn the candle at both ends [fig.] |  |
|
aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen) |
to emerge (from sth.) (come out into view) ![emerge [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
hervorkommend; hervortretend |
emerging ![emerging [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
hervorgekommen; hervorgetreten |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kommt hervor; tritt hervor |
emerges |  |
|
kam hervor; trat hervor |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor. |
The cat emerged from its hiding place. |  |
|
Er trat aus dem Schatten hervor. |
He emerged from the shadows. |  |
|
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor. |
New land masses emerged from the sea. |  |
|
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor. |
The sun emerged from behind the clouds. |  |
|
entstehen; aufkommen; auftreten; auf den Plan treten {vi} ![auftreten [listen]](/pics/s1.png) |
to emerge (start to exist) ![emerge [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
entstehend; aufkommend; auftretend; auf den Plan tretend |
emerging ![emerging [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
entstanden; aufgekommen; aufgetreten; auf den Plan getreten ![entstanden [listen]](/pics/s1.png) |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
auftretende Probleme |
emerging problems |  |
|
Wenn neuer Bedarf entsteht, ... |
When new needs emerge ... |  |
|
die Staaten, die nach dem Auseinanderbrechen der Sowjetunion entstanden |
the states which have emerged from the break-up of the Soviet Union |  |
|
das aufkommende Nationalbewusstsein im 19. Jahrhundert |
the newly-emerging national consciousness in the 19th century |  |
|
Es treten neue Mitbewerber auf den Plan. |
New competitors emerge. |  |
|
fällig; erwartet {adj} ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
due ![due {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig. |
He is due for a pay increase. |  |
|
Sie wird morgen zurückerwartet. / Sie soll morgen zurückkommen. |
She is due to return tomorrow. |  |
|
Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet. |
I am due for dinner at eight. |  |
|
Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen). |
The geography assignment is due next Thursday. [Am.] |  |
|
Der Bus soll um 7 ankommen/abfahren. |
The coach is due at seven. |  |
|
Abfahrt ist in einer halben Stunde. |
We are due to leave in half an hour. |  |
|
Wann hast du Termin? (Geburtstermin) |
When is it due? (date of childbirth) |  |
|
Gefängnis {n}; Zuchthaus {n} (veraltet); Kerker {m} (veraltet) ![Gefängnis [listen]](/pics/s1.png) |
prison; jail; gaol [Br.] ![jail {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gefängnisse {pl}; Zuchthäuser {pl}; Kerker {pl} |
prisons; jails; gaols |  |
|
im Gefängnis |
in jail |  |
|
überfüllte Gefängnisse |
overcrowded prisons/jails |  |
|
ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden |
to be sent to jail |  |
|
aus dem Gefängnis ausbrechen |
to break out of jail |  |
|
Er war ein Jahr im Gefängnis. |
He spent a year in prison/jail. |  |
|
Sie sitzt im Gefängnis in Untersuchungshaft. |
She is in prison/jail, awaiting trial. |  |
|
Das Krankenhauszimmer war für ihn zum Gefängnis geworden. |
His hospital room had become a prison. |  |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. |  |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us |  |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown |  |
|
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. |
She rose to the challenge/occasion. |  |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. |  |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. |  |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. |
We will meet/rise to the challenges of the next few years. |  |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. |  |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. |  |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. |  |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. |  |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. |  |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. |  |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. |  |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |  |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
trip ![trip {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip |  |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. |  |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! |  |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. |  |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? |  |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? |  |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? |  |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. |  |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. |  |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? |  |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |  |
|
entkommen {+Dat.}; flüchten; entweichen (aus) [adm.] {vi} ![flüchten [listen]](/pics/s1.png) |
to escape (from sth.) ![escape {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
entkommend; flüchtend; entweichend |
escaping |  |
|
entkommen; geflüchtet; entwichen ![entkommen [listen]](/pics/s1.png) |
escaped |  |
|
entkommt; flüchtet; entweicht |
escapes |  |
|
entkam; flüchtete; entwich |
escaped |  |
|
sich jds. Zugriff entziehen |
to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. |  |
|
1938 flüchteten wir nach Amerika. |
We escaped to America in 1938. |  |
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. |
Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. |  |
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. |
The attackers managed to escape without being identified. |  |
|
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. |
He escaped from prison last week. |  |
|
Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. |
Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. |  |
|
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] |
interpreting; interpretation (from/into a language) ![interpretation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Flüsterdolmetschen {n} |
whispered interpreting; chuchotage |  |
|
Kabinendolmetschen {n} |
booth interpreting |  |
|
Konferenzdolmetschen {n} |
conference interpreting |  |
|
Konsekutivdolmetschen {n} |
consecutive interpreting |  |
|
Simultandolmetschen {n} |
simultaneous interpreting |  |
|
Telefondolmetschen {n} |
telephone interpreting |  |
|
Verhandlungsdolmetschen {n} |
liaison interpreting; ad-hoc interpreting |  |
|
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) |
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) |  |
|
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) |
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) |  |
|
schlechtes Dolmetschen |
poor interpreting |  |
|
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) |
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) |  |
|
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) |
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) |  |
|
mit oder ohne Dolmetschung |
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation |  |
|
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht |
to verify that the interpretation provided is accurate |  |
|
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit |
interpretation from and into the language of the respective unit of organization |  |
|
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. |
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. |  |
|
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. |
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. |  |
|
Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verwantwortung) ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
blame; guilt (rare) (for sth.) ![guilt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jdm. an etw. die Schuld geben |
to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. |  |
|
die Schuld bekommen |
to get the blame |  |
|
die Schuld auf sich nehmen |
to take the blame |  |
|
die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen |
to bear the guilt of sth. |  |
|
die Schuld tragen |
to bear the blame |  |
|
Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! |
Don't put/lay the blame on me! |  |
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? |
Why should I take the blame? |  |
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. |
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |  |
|
(unbekannter) Täter {m}; Täterin {f} ![Täter [listen]](/pics/s1.png) |
suspect; attacker [Br.]; perpetrator [Am.] ![perpetrator [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Täter {pl}; Täterinnen {pl} ![Täter [listen]](/pics/s1.png) |
suspects; attackers; perpetrators |  |
|
der mutmaßliche Täter |
the suspect |  |
|
als Täter in Frage kommen |
to be a possible suspect |  |
|
Der Täter wird als männlich, 40 Jahre alt, mittlere Statur, beschrieben. |
The attacker/suspect is described as male, 40 years of age, medium build. |  |
|
Nach der Tat flüchteten die beiden männlichen Täter mit einem gestohlenen Kfz. |
After the crime the two male attackers/suspects made off in a stolen motor vehicle. |  |
|
Nach dem oder den Tätern wird noch gefahndet. |
Police are still searching for the person or persons responsible for this act / for committing this offence. |  |
|
Schuldverhältnis {n} [jur.] |
obligation ![obligation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Schuldverhältnisse {pl} |
obligations ![obligations [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Dauerschuldverhältnis {n} |
long-term obligation |  |
|
vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse |
contractual and non-contractual obligations |  |
|
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
Convention on the Law applicable to contractual Obligations |  |
|
ein Schuldverhältnis begründen |
to create an obligation |  |
|
Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) ![Besitz [listen]](/pics/s1.png) |
possession (of sth.) ![possession [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
im Besitz von etw. sein; etw. besitzen |
to be in possession of sth. |  |
|
in den Besitz von etw. gelangen/kommen |
to come into / to gain possession of sth. |  |
|
wieder in den Besitz einer Sache gelangen |
to regain possession of sth. |  |
|
etw. in seinem Besitz haben |
to have sth. in one's possession |  |
|
Besitz erwerben |
to acquire possession |  |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.] |
to enter into possession of sth. |  |
|
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen |
to take possession of sth. |  |
|
jdn. im Besitz stören |
to interfere with sb.'s possession |  |
|
jdn. in Besitz von etw. setzen |
to put sb. in possession of sth. |  |
|
den Besitz an/von etw. wiedererlangen |
to recover possession of sth. |  |
|
wieder in den Besitz eingesetzt werden |
to be restored to possession |  |
|
Besitz einer verbotenen Waffe |
possession of a prohibited weapon |  |
|
auf Räumung klagen |
to sue for possession [Br.] |  |
|
eine Erbschaft antreten |
to take possession of an estate |  |
|
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer. |
Both pistols are in the possession of the rightful owners. |  |
|
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. |
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. |  |
|
Lagerstätte {f}; Lager {n}; Vorkommen {n} [min.] [geol.] ![Lager [listen]](/pics/s1.png) |
deposit ![deposit {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Lagerstätten {pl}; Lager {pl}; Vorkommen {pl} ![Lager [listen]](/pics/s1.png) |
deposits ![deposits [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
abbauwürdige Lagerstätte; abbauwürdiges Vorkommen |
payable deposit; workable deposit |  |
|
adernförmige Lagerstätte |
network deposit |  |
|
antiklinale Lagerstätte |
anticlinal reservoir |  |
|
ausgebeutete Lagerstätte |
depleted field |  |
|
erkundete Lagerstätte |
proved deposit |  |
|
gangartige Lagerstätte |
gangue deposit |  |
|
gangförmiges Vorkommen |
occurrence in veins |  |
|
hydrothermale Lagerstätte |
hydrothermal deposit |  |
|
intrusive Lagerstätte |
intrusive deposit |  |
|
kontaktmetamorphe Lagerstätte |
contact-metamorphic deposit |  |
|
lagerförmiges Vorkommen |
occurrence in beds |  |
|
linsenförmige Lagerstätte |
lenticulat deposit |  |
|
nesterförmiges Vorkommen |
occurrence in pockets |  |
|
oberflächennahe Lagerstätte |
superficial deposit |  |
|
stockförmiges Vorkommen |
occurrence in floor |  |
|
subvulkanische Lagerstätte |
subvolcanic depposit |  |
|
supergene Lagerstätten |
supergene deposits |  |
|
verworfene Lagerstätte |
faulted deposit |  |
|
wasserführende Lagerstätte |
water-bearing deposit |  |
|
als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte |
interstitial deposit |  |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] ![Medizin [listen]](/pics/s1.png) |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicament (formal) ![medicine [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Arzneimittel {pl}; Medikamente {pl} ![Medikamente [listen]](/pics/s1.png) |
drugs; medications ![drugs [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice |  |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs |  |
|
ohne Medikamente |
unmedicated |  |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure |  |
|
ein Medikament nehmen |
to take a medication |  |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs |  |
|
Arnzeimittel asugeben/abgeben |
to dispense medication |  |
|
freiverkäufliche Medikamente |
over the counter medicines |  |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing |  |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosis einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage |  |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? |  |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? |  |
|
(ein Problem) angehen; in Angriff nehmen; anpacken; anfassen {vt} ![anfassen [listen]](/pics/s1.png) |
to tackle (a problem) ![tackle [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
angehend; in Angriff nehmend; anpackend; anfassend |
tackling |  |
|
angegangen; in Angriff genommen; angepackt; angefasst |
tackled |  |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers |  |
|
entblößen; freimachen; abnehmen; ausziehen; entkleiden {vt} ![ausziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to bare ![bare {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
entblößend; freimachend; abnehmend; ausziehend; entkleidend |
baring |  |
|
entblößt; freigemacht; abgenommen; ausgezogen; entkleidet |
bared |  |
|
Verständnis {n}; Durchblick {m} ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
grip (understanding) |  |
|
Realitätsbezug {n} |
grip on reality |  |
|
eine Vorstellung von etw. bekommen; sich von etw. ein Bild machen |
to get a grip on sth. |  |
|
sich mit etw. (näher) auseinandersetzen; etw. anpacken, in Angriff nehmen |
to come/get [Br.] to grips with sth. |  |
|
mit etw. nicht klarkommen; mit etw. nicht zurechtkommen |
not to get a grip on sth./come to grips with sth./get to grips with sth. |  |
|
Ich versuche, da durchzublicken. |
I'm trying to get a grip on what's happening. |  |
|
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. |
She has a good grip on local politics. |  |
|
Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. |
I've never really got to grips with this new technology. |  |
|
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. |
Many people never come to grips with their own language. |  |
|
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. |
The government needs to come to grips with the national debt problem. |  |
|
Freilos {n}; Freifahrtsschein {m} [ugs.] [sport] |
bye |  |
|
spielfreier Aufstieg in die nächste Runde; weiterkommen ohne antreten zu müssen |
to be given a bye |  |
|
zurückgehen; abnehmen; sinken; fallen; geringer werden {vi}; sich verringern; sich vermindern {vr} ![fallen [listen]](/pics/s1.png) |
to decrease; to diminish; to fall ![fall {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zurückgehend; abnehmend; sinkend; fallend; geringer werdend; sich verringernd; sich vermindernd |
decreasing; diminishing; falling ![falling [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zurückgegangen; abgenommen; gesunken; gefallen; geringer geworden; sich verringert; sich vermindert ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |
decreased; diminished; fallen ![fallen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Der Luftdruck sinkt. |
The atmospheric pressure falls. |  |
|
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. |
The temperature falls below 10 degree. |  |
|
Beschlagnahme {f}; Inbesitznahme {f} (zur Absicherung von Forderungen) [jur.] |
distress ![distress {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Inbesitznahme wegen Miet-/Pachtrückstands |
distress for rent |  |
|
Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners |
distress sale |  |
|
gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger |
warrant of distress; distress warrant |  |
|
der Beschlagnahme unterliegen |
to be subject to distress |  |
|
etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen |
to distrain on sth.; to levy a distress on sth. |  |
|
Die Beschlagnahme wird vorgenommen. |
The distress is levied. |  |
|
Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat |
distress damage-feasant [Br.] |  |
|
Versuchung {f}; Verlockung {f}; Anfechtung |
temptation ![temptation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Versuchungen {pl}; Verlockungen {pl}; Anfechtungen {pl} |
temptations |  |
|
in Versuchung führen |
to lead into temptation |  |
|
in Versuchung sein; in Versuchung kommen |
to be tempted |  |
|
einer Versuchung widerstehen |
to resist temptation |  |
|
gegen Versuchungen immun sein |
to be proof against temptation |  |
|
allen Anfechtungen standhalten |
to withstand all trials |  |
|
Wenn's ums Einkaufen geht, kann kann ich der Versuchung nie widerstehen |
I can never resist temptation when it comes to shopping. |  |
|
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) ![Rückmeldung [listen]](/pics/s1.png) |
feedback (on/about sth.) ![feedback [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
akustische Rückmeldung |
audible feedback |  |
|
annahmeverträgliche Rückmeldungen |
feedback with a high acceptance level |  |
|
Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? |
Have you had any feedback from customers on/about the new system? |  |
|
Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. |
We have been receiving extremely positive feedback from our users. |  |
|
Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? |
How can I provide feedback without making someone angry? |  |
|
Auftauchen {n}; Auftreten {m}; Entstehung {f}; Hervorkommen {n}; Erscheinung {f}; Hervorgang {m} ![Erscheinung [listen]](/pics/s1.png) |
emergence ![emergence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bekanntwerden {n} von Fakten |
emergence of facts |  |
|
Hervorgehen aus |
emergence from |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|