DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
außen
Search for:
Mini search box
 

42 results for außen
Word division: au·ßen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

außen; hinaus; heraus; auswärts {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] out [listen]

Hinaus mit ihnen! Out with them!

außen {adv} [listen] outside; outdoor; outdoors [listen] [listen]

Außen... outer; exterior; overall [listen] [listen]

außen {adv} [listen] external [listen]

außen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] [listen] external; extrinsic [listen]

Außen... ambient; external [listen] [listen]

äußere; Außen... outer [listen]

außen vor bleiben {vi} (Person) to be ignored; not to be included; to be left behind (person)

Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt. Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.

Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.

außen {adv} [listen] hors

außen vor bleiben (Sache) {vi} not to come into play; not to be addressed; not to be considered

Außen... outboard; outlying

Außenpolitik {f}; Auslandspolitik {f} [pol.] foreign policy

Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik common foreign and security policy

Außen fix, innen nix! All show and no substance!

Außen hui, innen pfui! [Sprw.] All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.]

jdn./etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) {vt} [listen] to exclude sb./sth. (from sth.) [listen]

ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend excluding [listen]

ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen [listen] [listen] excluded [listen]

In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. In some Arab countries women are still excluded from the right to vote.

Versuche, Salzgebäck aus deiner Ernährung zu streichen. Try excluding savoury biscuits from your diet.

Lass doch deine Schwester mitspielen. Don't exclude your sister from the game.

Gewisse Wörter sollten aus höflichen Gesprächen verbannt werden. Certain words should be excluded from polite conversation.

etw. ausgliedern; nach außen verlagern {vt} to outsource sth.

ausgliedernd; verlagernd outsourcing [listen]

ausgegliedert; verlagert outsourced

ausgegliedertes Personal outsourced personnel

interner Hinweisgeber {m}; interner Informant, der Informationen (über Missstände) nach außen gibt whistle-blower; whistleblower

interne Hinweisgeber {pl} whistle-blowers; whistleblowers

Festbeleuchtung {f} (außen) festive illuminations

äußerer Gegenbruch {m}; Gegenbruch {m}/Umkehrfaltung {f} nach außen (Papierfalten) outside reverse fold (paper folding)

Lidumstülpung {f} nach außen [med.] ectropion

äußere; äußerer äußeres {adj}; von außen extraneous

äußerlich entstehend; von außen wirkend; exogen {adj} exogenous; exogenic

exogene Variable; exogene Größe exogenous variable

nach außen; nach außen führend; ausgehend {adj} [listen] outward [listen]

von außen; extern {adv} [listen] extrinsically

Die Haut altert von innen und von außen. The skin ages intrinsically and extrinsically.

auswärts; nach außen {adv} [listen] outward; outwards [listen]

(eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurückstellen [Schw.] {vt} to leave aside; to leave to one side (a question etc.)

Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto? Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car?

exokrin {adj}; nach außen absondernd [med.] exocrine

extrinsisch; von außen; durch äußere Einwirkungen verursacht {adj} [med.] [psych.] extrinsic

extrinsische Motivation {f} extrinsic motivation

exogen {adv}; von außen wirkend; äußerlich entstehend exogenously {adv}

Abschnittsventil {n}; Absperrventil {n} (zwischen Systemkomponenten oder nach außen) [techn.] isolating valve

Abschnittsventile {pl}; Absperrventile {pl} isolating valves

Bremsbügel {m} [techn.] brake arm

Bremsbügel {pl} brake arms

Bremsbügel außen outer brake arm

Bremsbügel innen inner brake arm

Einwirkung {f} [phys.] impact; influence [listen] [listen]

Einwirkungen {pl} impacts; influences

Einwirkung von außen /EVA/ external impact

Einwirkung auf die Oberfläche; Oberflächenwirkung {f} influence on the surface

Extraversion {f}; Extravertiertheit {f} (nach außen gerichtetes Interesse) [psych.] extraversion; extroversion

zur Extravertiertheit neigen to have extrovert tendecies

Oberfläche {f}; Außenfläche {f}; Unterlage {f} [listen] [listen] surface [listen]

Oberflächen {pl}; Außenflächen {pl}; Unterlagen {pl} [listen] surfaces

glatte Oberfläche; glatte Außenfläche smooth surface; flat surface

geraute Oberfläche buffed surface

freie Oberfläche free surface

Oberfläche geglättet surface smoothed

Oberflächen gehärtet surface areas hardened

nach außen hin; oberflächlich betrachtet on the surface

Leg dich auf eine harte Unterlage. Lie on a hard surface.

Scheibenegge {f} [agr.] disc harrow [Br.]; disk harrow [Am.]

Scheibeneggen {pl} disc harrows; disk harrows

Scheibenegge für Obstplantagen orchard disc/disk harrow

Scheibenegge in Tandemform tandem disc/disk harrow

nach außen treibende Scheibenegge out-throuw disc/disk harrow

etw. mit der Scheibenegge bearbeiten to disc [Br.] / disk [Am.] sth.

etw. mit der Scheibenegge einarbeiten to disc [Br.] / disk [Am.] sth. into the soil

jdn./etw. aufnehmen; einschließen; (mit)einbeziehen {vt} (in etw.) [listen] [listen] to include sb./sth. (in sth.) [listen]

aufnehmend; einschließend; einbeziehend including [listen]

aufgenommen; eingeschlossen; einbezogen [listen] included [listen]

aufgenommen; eingeschlossen [listen] included [listen]

einen Spieler aufstellen [sport] to include a player

jdn. in seinem Testament bedenken to include sb. in one's will

jdn. in sein Gebet einschließen to include sb. in one's prayers

einen Begriff in ein Wörterbuch aufnehmen to include a term in a dictionary

etw. auf die Tagesordnung setzen to include sth. in the agenda

jdn./etw. auf eine Liste setzen to include sb./sth. in/on a list

Wir stehen nicht auf der Liste. We are not included on the list.

Mich lass(t) da raus/außen vor.; Ohne mich. Include me out.

etw. ausfahren {vt} (Leiter; Antenne etc. mechanisch nach außen bewegen) [techn.] to pull out sth.; to extend sth. (a ladder, aerial etc.)

ausfahrend pulling out; extending [listen]

ausgefahren pulled out; extended [listen]

äußer; extern; nicht dazugehörig {adj} [listen] extrinsic

äußere Gegebenenheiten/Umstände extrinsic circumstances

innere und äußere Faktoren intrinsic and extrinsic factors

Belohnungen von außen extrinsic rewards

Beweise, die sich nicht aus Urkunden ergeben [jur.] extrinsic evidence

Die Kriminalitätsanfälligkeit wird auch von äußeren Kräften bestimmt. Proneness to crime is also determined by extrinsic forces.

isoliert (von der Außenwelt) {adj} [soc.] incommunicado

von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein to be held/kept incommunicado

in Isolierhaft gehalten werden to be detained/kept incommunicado

Während sie an ihrem Buch arbeitete, hatte sie keinen Kontakt nach außen. She remained incommunicado while working on her book.

montiert; befestigt {adj} [listen] mounted [listen]

rückseitig montiert; innen befestigt back-mounted

vorderseitig montiert; außen befestigt front-mounted

auf unerwünschte Weise {adv} undesirably

unerwünschte Handlungen setzen to act undesirably

Der Bericht lässt die näheren Umstände in einem unerwünschten Ausmaß außen vor. The report is undesirably short on background information.

von {prp; +Dat.} [listen] from [listen]

von der Straße from the street

von Kindheit an from childhood; since childhood; from a child

vom (= von dem) Morgen bis zum Abend from morning till night

vom Anfang bis zum Ende from start to finish

müde vom Arbeiten tired from working

von jetzt an from now on [listen]

von A bis Z from A to Z

von morgens bis abends from morning to night

von amtlicher Seite from official quarters

von außen from the outside
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners