A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gefügediagramm
Gefügekunde
gefügig
Gefügigkeit
Gefühl
Gefühl der Angst
Gefühl der Leere
gefühllos
Gefühllosigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Gefühl
Word division: Ge·fühl
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Gefühl
{n}
;
Empfindung
{f}
feeling
;
feel
Gefühl
e
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
mit
gemischten
Gefühl
en
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühl
e
haben
to
have
mixed
feelings
about
sb
.
seinen
Gefühl
en
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
innerste
Gefühl
e
heartstrings
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
escape
the
feeling
that
...
Gefühl
{n}
sense
Gefühl
e
{pl}
senses
Gefühl
der
Freude
sense
of
pleasure
Gefühl
der
Bedrohung
sense
of
menace
Gefühl
und
Verstand
;
Gefühl
und
Vernunft
sense
and
sensibility
ein
Gefühl
für
etw
.
bekommen
to
get
a
feel
for
sth
.
ein
Gefühl
,
dass
etw
.
Besonderes
stattfindet
a
sense
of
occasion
Gefühl
{n}
;
Empfindung
{f}
touch
Gefühl
{n}
;
Emotion
{f}
emotion
Gefühl
e
{pl}
;
Emotionen
{pl}
emotions
aufgestaute
Gefühl
e
pent-up
emotions
Gefühl
und
Verstand
emotions
and
reasons
Gefühl
{n}
;
Empfindung
{f}
;
Sinneseindruck
{m}
sensation
Empfindung
{f}
;
Gefühl
{n}
sentiment
Empfindungen
{pl}
;
Gefühl
e
{pl}
sentiments
Unbehagen
{n}
;
Missbehagen
{n}
;
unangenehmes
Gefühl
{n}
;
Diskomfort
{m}
[psych.]
discomfort
;
unease
Die
Anwesenheit
ihres
Lehrers
bereitete
ihr
einiges
Unbehagen
.
Her
teacher's
presence
caused
her
considerable
discomfort
.
Leere
{f}
;
Nichts
{n}
;
Gefühl
{n}
der
Leere
void
plötzliches
(
negatives
)
Gefühl
{n}
;
Stich
{m}
[psych.]
pang
ein
schmerzhaftes
Gefühl
der
Liebe
a
pang
of
love
ein
plötzliches
Hunger
gefühl
;
eine
Hungerattacke
a
pang
of
hunger
einen
Anfall
von
Eifersucht
verspüren
to
feel
a
pang
of
jealousy
ein
plötzliches
Schuld
gefühl
verspüren
to
feel
a
pang
of
guilt
plötzlich
von
einem
Gefühl
des
Bedauerns
erfasst/befallen
werden
to
be
touched/hit
by
a
pang
of
regret
Wenn
ich
daran
denke
,
tut
es
immer
noch
weh
.
Thinking
of
it
still
gives
me
a
pang
.
[coll.]
Wenn
ich
sie
sehe
,
gibt
es
mir
einen
Stich
.
To
see
her/The
sight
of
her
gives
me
a
pang
in
my
heart
.
Vorahnung
{f}
;
Ahnung
{f}
;
Gefühl
{n}
;
Verdacht
{m}
hunch
Ich
habe
das
Gefühl
/so
eine
Ahnung
,
dass
es
diesmals
anders
ist
.
I
have
a
feeling/hunch
(that)
this
time
will
be
different
.;
Something
tells
me
(that)
this
time
will
be
different
.
einer
Intuition
folgen
play
one's
hunch
mulmiges
Gefühl
{n}
;
Bangen
{n}
;
Bangigkeit
{f}
trepidation
Fachleute
sehen
diese
Entwicklung
mit
einem
mulmigen
Gefühl
.
Experts
view
this
development
with
some
trepidation
.
Ich
habe
dem
Ergebnis
mit
Bangen
entgegengesehen
.
I
waited
with
(some)
trepidation
for
the
outcome
.
Angst
gefühl
{n}
;
Gefühl
der
Angst
sensation
of
fear
ungutes
Gefühl
qualm
für
etw
.
ein
Gefühl
/Gespür
bekommen
{vi}
[psych.]
to
tune
into
sth
.
ein
Gespür
für
die
Signale
seines
Körpers
bekommen
to
tune
into
one's
body's
signals
hoffnungsvolles
Gefühl
{n}
hopefulness
Wir-
Gefühl
{n}
feeling
of
togetherness
;
sense
of
unity
;
group
identity
;
team
spirit
einer
Sache
(
Gefühl
,
Fantasie
)
freien
Lauf
lassen
to
give
(full/free)
rein
to
sth
. (feeling,
imagination
)
Ich
habe
das
Gefühl
,
beobachtet
zu
werden
.
I
feel
a
sensation
of
being
watched
.
Déjà-Vu
{n}
(
ein
Schon-mal-erlebt-
Gefühl
)
déjà
vu
;
deja
vu
'Verstand
und
Gefühl
'
(
von
Austen
/
Werktitel
)
[lit.]
'Sense
and
Sensibility'
(by
Austen
/
work
title
)
Einssein
{n}
;
vollkommene
Verbundenheit
(
mit
jdm
./etw.)
oneness
(with
sb
./sth.)
ein
Gefühl
der
vollkommenen
Verbundenheit
mit
der
Natur
a
sense
of
oneness
with
nature
Entmachtung
{f}
[soc.]
disempowerment
Gefühl
der
Ohnmacht
sense
of
disempowerment
Geborgenheit
{f}
safety
;
security
;
shelter
ein
Gefühl
der
Sicherheit
und
Geborgenheit
sense
of
being
safe
and
secure
Sicherheit
{f}
(
Fehlen
von
Gefahren
für
die
Allgemeinheit
)
security
Sicherheiten
{pl}
securities
soziale
Sicherheit
{f}
social
security
der
Sicherheit
halber
in
the
interests
of
safety
ein
falsches
Gefühl
der
Sicherheit
a
false
sense
of
security
Fragen
der
Sicherheit
in
Europa
questions
relating
to
security
in
Europe
Sicherheit
leisten
to
offer
security
als
Sicherheit
hinterlegt
given
by
way
of
security
;
pledged
as
security
auf
eine
Sicherheit
verzichten
to
abandon
a
security
jdn
.
in
Sicherheit
wiegen
to
lull
sb
.
into
a
false
sense
of
security
Mit
seiner
freundlichen
Art
wiegte
er
sie
in
Sicherheit
.
His
friendly
manner
lulled
her
into
a
false
sense
of
security
.
Sinn
{m}
;
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
mind
in
diesem
Sinne
with
this
in
mind
im
Sinn
haben
;
im
Auge
haben
[übtr.]
to
have
in
mind
;
to
bear
in
mind
was
mir
vor
Augen
schwebt
,
ist
...
[übtr.]
what
I
have
in
mind
is
...
ganz
in
meinem
Sinn
that
suits
me
fine
meiner
Meinung
nach
;
für
mein
Gefühl
to
my
mind
dieselbe
Auffassung
haben
(
bezüglich/hinsichtlich
)
to
be
of
one
mind/the
same
mind/of
like
mind
(on/about)
es
sich
anders
überlegen
;
sich
anders
besinnen
;
sich
umbesinnen
;
seine
Meinung
wieder
ändern
to
change
one's
mind
in
den
Sinn
kommen
to
cross
one's
mind
Trauer
{f}
;
Traurigkeit
{f}
sorrow
ein
Gefühl
von
Traurigkeit
a
feeling
of
sorrow
Wonne
{f}
bliss
;
ecstasy
ein
Gefühl
der
Wonne
a
feeling
of
bliss
die
reine
Wonne
pure/sheer
bliss
abtöten
;
unempfindlich
machen
{vt}
(
Gefühl
)
to
cauterize
;
to
cauterise
[Br.]
;
to
callous
abtötend
;
unempfindlich
machend
cauterizing
;
cauterising
;
callousing
abgetötet
;
unempfindlich
gemacht
cauterized
;
cauterised
;
calloused
(
Gefühl
e
etc
.)
bändigen
;
zähmen
;
in
Zaum
halten
{vt}
[übtr.]
to
subdue
(feelings
etc
.)
bändigend
;
zähmend
;
in
Zaum
haltend
subduing
gebändigt
;
gezähmt
;
in
Zaum
gehalten
subdued
bändigt
;
zähmt
subdues
bändigte
;
zähmte
subdued
ein
Tier/
Gefühl
bändigen
to
subdue
an
animal/emotion
(
Gefühl
)
beherrschen
;
zügeln
{vt}
to
contain
beherrschend
;
zügelnd
containing
beherrscht
;
gezügelt
contained
beleidigen
; (
Gefühl
)
verletzen
{vt}
to
violate
beleidigend
;
verletzend
violating
beleidigt
;
verletzt
violated
dazugehören
{vi}
[soc.]
to
belong
dazugehörend
belonging
dazugehört
belonged
nirgends
dazugehören
to
belong
nowhere
Jeder
will
dazugehören
.
Everybody
wants
to
belong
.
Ich
habe
sechs
Jahre
dort
gearbeitet
,
aber
nie
das
Gefühl
gehabt
,
dazuzugehören
.
I
worked
there
for
six
years
but
never
felt
I
belonged
.
erwidern
{vt}
(
Gefühl
)
to
reciprocate
erwidernd
reciprocating
erwidert
reciprocated
immer
;
ständig
{adv}
ever
wie
immer
as
ever
für
immer
for
ever
für
immer
;
zum
Behalten
for
keeps
fast
nie
hardly
ever
auch
immer
soever
das
ständig
wachsende
Problem
;
das
immer
größer
werdende
Problem
the
ever-increasing
problem
das
ständige
Gefühl
the
ever
present
feeling
ständig
ändernd
;
ständig
wechselnd
ever-changing
ständig
verbessert
;
immer
verbessernd
ever-improving
jdn
./etw.
in
einem
bestimmten
Zustand
zurücklassen
to
leave
sb
./sth. (in a
certain
condition
)
Der
Vorfall
hinterließ
bei
ihr
ein
Gefühl
der
Kränkung
.
The
in
cident
left
her
feeling
hurt
.
Dann
habe
ich
ja
Zeit
zum
Einkaufen
.
This
leaves
me
free
to
go
shopping
.
Vorige
Woche
hatte
ich
eine
Erkältung
,
von
der
ein
Husten
zurückblieb
/
von
der
ich
den
Husten
behielt
.
I
had
a
cold
last
week
and
was
left
with
a
cough
.
Auf
der
Speisekarte
ist
dieses
Gericht
als
mäßig
scharf
beschrieben
,
sodass
ich
mich
frage
,
wie
dann
wohl
"sehr
scharf"
schmecken
würde
.
The
menu
describes
this
dish
as
medium
hot
,
which
leaves
me
wondering
what
a
very
hot
dish
would
taste
like
.
Durch
seinen
Tod
geriet
sie
in
finanzielle
Schwierigkeiten
.
His
death
left
her
with
financial
problems
.
Durch
das
neue
Gesetz
hat
sich
die
Lage
für
viele
Leute
verschlechtert
.
The
new
law
has
left
many
people
worse
off
.
Bei
der
Explosion
kam
ein
Arbeiter
ums
Leben
und
vier
wurden
verletzt
.
The
explosion
left
one
worker
dead
and
four
injured
.
Nach
dem
Verkehrsunfall
war
ihr
Gesicht
entstellt
.
The
road
accident
left
her
face
disfigured
.
panisch
;
kopflos
;
von
Panik
ergriffen
{adj}
panic-stricken
;
of
panic
panische
Schreie
screams
of
panic
panische
Angst
a
feeling
of
sheer
terror
Sie
hat
panische
Angst
vor
Spinnen
.
She
has
a
dreadful
fear
of
spiders
. /
Spiders
scare
her
to
death
.
Elf
Personen
wurden
im
panischen
Gedränge
zu
den
Ausgängen
zu
Tode
getrampelt
.
Eleven
were
trampled
to
death
in
the
panic-stricken
rush
for
the
exits
.
Die
Angst
kann
panische
Ausmaße
annehmen
,
wenn
der
Drogenkonsument
das
Gefühl
hat
,
dass
dieser
Zustand
niemals
aufhört
.
Anxiety
may
reach
panic
proportions
when
the
drug
user
feels
that
this
state
will
never
end
.
Seine
erste
Reaktion
war
panisch
.
His
first
reaction
was
one
of
panic
.
Die
Anleger
zogen
ihr
Geld
ab
und
die
Marktteilnehmer
reagierten
panisch
.
Investors
pulled
out
their
money
and
the
market
players
reacted
in
panic
.
überkommen
to
come
over
überkommend
coming
over
überkommen
come
over
ein
Gefühl
der/des
...
überkam
mich
a
feeling
of
...
came
over
me
; I
was
overcome
by
...
Mich
überkam
Furcht
.
I
was
overcome
with
fear
.
unbeschreiblich
;
unaussprechlich
{adj}
indescribable
;
ineffable
(formal);
nameless
[poet.]
(only
before
noun
)
ein
unbeschreibliches
Gefühl
a
nameless
feeling
Der
Schmerz/seine
Freude
war
unbeschreiblich
.
The
pain/his
joy
was
indescribable
.
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
beneath
[formal];
underneath
unter
aller
Kritik
beneath
contempt
Der
Körper
war
unter
einem
Blätterhaufen
begraben
.
The
body
was
buried
beneath
a
pile
of
leaves
.
Einige
Dächer
brachen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
warmen
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
Ihre
Knie
gaben
unter
ihr
nach
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
beneath
her
.
unwillkommen
;
unliebsam
{adj}
unwelcome
ein
unwillkommener
Gast
an
unwelcome
guest
unerfreuliche
Nachrichten
unwelcome
news
das
Gefühl
haben
,
nicht
willkommen
zu
sein
to
feel
unwelcome
unwohl
;
mulmig
;
übel
;
mau
{adj}
queasy
ein
mulmiges
Gefühl
a
queasy
feeling
Mir
ist
ganz
mau
.
I
feel
really
queasy
.
jdn
./etw.
wickeln
;
hüllen
(
in
etw
.);
etw
.
einhüllen
;
etw
.
umhüllen
[übtr.]
{vt}
to
envelop
sb
./sth. (in
sth
.)
wickelnd
;
hüllend
;
einhüllend
;
umhüllend
enveloping
gewickelt
;
gehüllt
;
eingehüllt
;
umhüllt
enveloped
Sie
wickelte
das
Baby
in
ein
Handtuch
.
She
enveloped
the
baby
in
a
towel
.
Die
Dunkelheit
brach
herein
und
hüllte
die
Stadt
ein
.
Darkness
fell
and
enveloped
the
town
.
Die
Bergspitzen
waren
in
Nebel
gehüllt
/
von
Nebel
umhüllt
.
The
mountain
tops
were
enveloped
in
/by
mist
.
Ein
Gefühl
der
Verzweiflung
erfasste
ihn
.
A
feeling
of
despair
enveloped
him
.
Search further for "Gefühl":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien